Chicco Teddy инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Chicco Teddy. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Chicco Teddy или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Chicco Teddy можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Chicco Teddy, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Chicco Teddy должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Chicco Teddy
- название производителя и год производства оборудования Chicco Teddy
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Chicco Teddy
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Chicco Teddy это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Chicco Teddy и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Chicco, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Chicco Teddy, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Chicco Teddy, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Chicco Teddy. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 VII         cod[...]

  • Страница 2

    2 3 C A B D E F G H F ig .1 F ig .2 F ig .3[...]

  • Страница 3

    2 3 Manuale Istruzioni T eddy ContaConMe Età: da 6 mesi • Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. • Il gioco funziona con 3 pile “ AA ” da 1,5 Volt incluse. Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’ acquisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituit[...]

  • Страница 4

    4 5 • Utilizzar e pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo pr odotto. • Non mischiare tipi diversi di pile o pile scariche con pile nuove. • Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differ enziata. • Non porre in corto circuito i mor[...]

  • Страница 5

    4 5 Instruction Manual T eddy Count-with-Me GB USA Age: F rom 6 Months + • Read these instructions carefully and keep them for futur e reference • The toy requires 3 type “ AA ” , 1.5 V olt batteries (included). The batteries you nd in the product at the time of its purchase, are supplied only for its demo operation at the point of sale [...]

  • Страница 6

    6 7 • Use alkaline batteries identical or equivalent to the recommended type. • Never mix differ ent types of batteries or new and spent batteries. • Do not throw spent batteries into the re and do not leav e them in the environment. Spent batteries should be disposed of in the appropriate containers. • Do not short-circuit the power cla[...]

  • Страница 7

    6 7 Manuel d’Instructions Mon Ourson Bilingue Âge : à partir de 6 mois • Nous recommandons de lir e et de conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure. • Le jouet fonctionne av ec 3 piles “ AA ” de 1,5 V olt incluses. Les piles incluses dans le produit au moment de l’achat ne sont fournies que pour la démonstration [...]

  • Страница 8

    8 9 • Ne pas jeter les piles usagées dans le feu et dans la natur e mais les traiter séparément des or dures ménagères. • Ne pas provoquer de court-circuit av ec les bornes d’ alimentation. • Ne pas essayer de r echarger des piles non r echargeables : elles risquent d’exploser . • L ’utilisation de piles rechargeables est décons[...]

  • Страница 9

    8 9 Gebrauchsanleitung Sprechendes B  r chen D Alter: Ab 6 Monaten • Diese Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen und für weiter es Nachschlagen aufbewahren. • Das Spiel funktioniert mit 3 Batterien „AA “ zu 1,5 Volt (enthalten). Die beim Kauf in dem Produkt enthaltenen Batterien sind nur zu Demonstrationszwecken in d[...]

  • Страница 10

    10 11 • Die Batterien oder eventuelles W erkzeug für Kinder unzugänglich aufbewahren. • Die leeren Batterien des Pr oduktes immer entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsv erluste, die das Produkt beschädigen könnten, zu vermeiden. • Die Batterien im Falle einer längeren Nichtbenutzung des Produktes entnehmen. • Die gleichen oder gleichw[...]

  • Страница 11

    10 11 Manual de Instrucciones Osito P arlanch í n Edad: a partir de 6 meses • Se aconseja leer estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas • El juguete funciona con 3 pilas “ AA ” de 1,5 V olt incluidas. Las pilas incluidas en el producto en el momento de la compra se suministran sólo para la prueba demostrativa en el punto [...]

  • Страница 12

    12 13 • Emplear pilas alcalinas, iguales o equivalentes al tipo que se aconseja para hacer funcionar este producto. • No se deben mezclar tipos distintos de pilas, ni pilas descargadas con pilas nuevas. • No tirar al fuego ni al cubo de basura las pilas descargadas, sino eliminarlas depositándolas en el contenedor corr espondiente. • No po[...]

  • Страница 13

    12 13 Manual de Instruções T eddy Conta C omigo P Idade: a partir dos 6 meses • Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. • O brinquedo funciona com 3 pilhas “ AA ” de 1,5 V olt (incluídas). As pilhas incluídas no produto, no momento da compra, destinam-se apenas à demonstração do funciona- mento do [...]

  • Страница 14

    14 15 • Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo r ecomendado para o funcionamento do brinquedo. • Não misture tipos ou marcas diferentes de pilhas nem pilhas gastas com pilhas novas. • Não deite as pilhas gastas no lume nem no lixo normal. Coloque-as nos contentor es adequados para a recolha diferenciada das mesmas. • Não[...]

  • Страница 15

    14 15 Gebruiksaanwijzingen Spr ekende Beer T eddy Leeftijd: vanaf 6 maanden • Lees deze instructies en bewaar ze voor latere raadpleging. • Het speelgoed werkt op 3 bijgeleverde “ AA ” batterijen van 1,5 V olt. De batterijen die zich tijdens de aankoop in het artikel bevinden, dienen enkel ter demonstratie in het verkooppunt en moeten na de[...]

  • Страница 16

    16 17 • Gooi de lege batterijen niet in het vuur en laat z e niet in het milieu achter, maar gooi ze via de gescheiden afval verwerking weg. • Zorg ervoor dat er geen k ortsluiting tussen de v oedingsklemmen ontstaat. • Probeer niet om niet herlaadbar e batterijen te herladen: ze zouden kunnen ontploffen. • Het is niet raadzaam herlaadbare [...]

  • Страница 17

    16 17 Käyttöohjeet Lask e kanssani FIN Ik  suositus: 6kk. ik  isist  l  htien • Lue ohjeet ja säilytä ne tulevaa tarv etta varten. • Lelu toimii kolmella 1,5 voltin “ AA ”-paristolla, jotka sisältyvät pakkaukseen. Tuotteen ostohetk ellä sisältämät paristot on tarkoitettu ainoastaan myyn- tipisteessä tapahtuvaa lelun e[...]

  • Страница 18

    18 19 • Älä jätä paristoja tai mahdollisia työkaluja lasten käsiin. • Poista aina tyhjentyneet paristot tuotteesta, jottei mahdollinen nestevuoto vahingoittaisi sitä. • Poista paristot aina silloin, kun lelua ei käytetä pitkään aikaan. • Käytä tuotteen toimintoon samanlaisia tai suositeltua paristotyyppiä vastaavia alkaliparis[...]

  • Страница 19

    18 19 Bruk erveiledning T ellmedmeg T eddy Alder: fra 6 måneder • Man anbefaler å lese og oppbevare disse instruksjonene til fremtidig bruk. • Lek en funger er med 3 batterier ” AA ” på 1,5 volt inkludert. De batteriene som er i produktet når det kjøpes, er bare til demonstrasjon i forretningen og må straks byttes ut med nye batterier[...]

  • Страница 20

    20 21 • Ikke la batterier eller eventuelle verktøy være innenfor barns rekk evidde. • T a alltid ut utladde batterier fra produktet for å unngå at eventuell lekkasje av væsk e som kan skade produktet. • T a alltid ut batteriene dersom pr oduktet ikke brukes på lenge. • Bruk alkaliske batterier av samme type eller tilsvarende type som [...]

  • Страница 21

    20 21 Bruksanvisning T eddy räknamedmig S DK Ålder: från 6 månader • Det rekommenderas att läsa och spara dessa instruktioner för framtida bruk. • Leksaken fungerar med 3 batterier “ AA ” på 1.5 V olt (batterier medföljer). Batterierna som nns i leksak en vid köpet har endast lever erats för demonstrationsprov et på försäljn[...]

  • Страница 22

    22 23 BORTT AGNING OCH ISÄ TTNING A V DE UTBYTBARA BA TTERIERNA • Utbytet av batterierna får endast utföras av en vux en person. • För byte av batterierna: Du kommer åt batterifacket som nns inuti björnen genom att öppna kardborrlåsningen som sitter på ryggen (gur 3). Lossa skruven på luckan (M) med hjälp av en skruvmejsel, ta [...]

  • Страница 23

    22 23 Οδηγιεσ Χρησησ T eddy metpa mazi moy ΗΛΙΚΙΑ: Από 6 μηνών+ • Συνιστάται να διαβάσετε και να κ ρατήσετε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. • Το παιχνίδι λειτουργεί με 3 μπαταρίες «ΑΑ» των 1,5 V (περι?[...]

  • Страница 24

    24 25 • Γ ια να αν τικαταστήσετε τις μπαταρίες: ανοίξτε το velcro που βρίσκεται στην πλάτη του παιχνιδιού για να έχετε πρόσβαση σ την υποδοχή των μπαταριών (σχ. 3). Ξεβιδώσ τε τις βίδες από το πορτάκι [...]

  • Страница 25

    24 25 Instrukcja T edd y „licz z e mną” PL W iek: od 6 miesiąca • Prosim y przeczytać niniejszą instruk cję i zachować ją na prz yszłość. • Zabawka działa na 3 baterie alkaliczne typu „AA ” , o napięciu 1,5 V, załączone w opakowaniu. Baterie załączone w chwili zakupu dostarczane są tylko w celach pok azowych i po nabyci[...]

  • Страница 26

    26 27 • Należ y stosować baterie alkaliczne jednakowe lub podobne do baterii zalecanych dla tego produktu. • Nie mieszać różnych rodzajów baterii, ani baterii wyczerpan ych z nowymi. • Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia, ani nie wyr zucać ich do otoczenia. Należy je wyrzucać do specjalnych pojemnik ów selekt - ywnej zbiórk [...]

  • Страница 27

    26 27 Инс трукция Т ед ди – С читай со мной Возрас т: от 6 м есяцев • Рекоменду ется прочит ать и сохранить настоящую инструкцию для последующих консульт аций. • Игрушка работает от 3-х батареек «?[...]

  • Страница 28

    28 29 • Если и споль зую т ся п ерез арядн ые бат аре йки, т о прежде че м з аряди ть, их не обх одим о и звле чь из игр ушк и и пр оизв одит ь заряд ку то лько в прису тствии взрослых. Данн ое и здел ие с[...]

  • Страница 29

    28 29 ve tüm elektronik fonksiy onları başlatır . • Açıldığında oyuncak ana dil üzerine ayarlanmıştır . Ayının (B) bulunduğu yandaki düğmelere basarak dili değiştirmek mümkündür . S empatik bir şarkı seçimi teyit edecektir.. • O yuncak kullanmaya k ısa bir süre ara verilirse çocuğu selamlıyarak, herhangi bir düğ[...]

  • Страница 30

    30 31 SA Yıkama sembolleri Çin’ de üretilmiştir . Suda yıkamayınız ςamaşır suyu kullanmayınız. Kuru temizleme yapmayınız. ςamaşır kurutma makinesinde kurutmayınız. Ütüemeyiniz.[...]

  • Страница 31

    30 31[...]

  • Страница 32

    82879.71. 1 Artsana S.p.A . - V ia Saldarini Catelli, 1 - Grandate - C omo - Ital y - Made in China www .chicco.com 6 9 1 2 1 8 - La disponibilità dei prodotti è soggetta alla distribuzione commerciale dei v ari P aesi. - The availability of the products is subject to the commercial distr ibution of the various countr ies. - La disponibilité des[...]