Chicco Rodeo инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Chicco Rodeo. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Chicco Rodeo или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Chicco Rodeo можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Chicco Rodeo, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Chicco Rodeo должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Chicco Rodeo
- название производителя и год производства оборудования Chicco Rodeo
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Chicco Rodeo
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Chicco Rodeo это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Chicco Rodeo и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Chicco, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Chicco Rodeo, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Chicco Rodeo, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Chicco Rodeo. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 Rdeo 9[...]

  • Страница 2

    2 3[...]

  • Страница 3

    2 3[...]

  • Страница 4

    4 5 1 2 3 4[...]

  • Страница 5

    4 5 5 6 7 8 2 1 3 5a[...]

  • Страница 6

    6 7[...]

  • Страница 7

    6 7 Età: 18m+ Si raccomanda di legger e e conservare queste istr uzioni per riferimento futuro . Il suono elettr onico del galoppo funziona con 3 pile alcaline tipo “ AA ” da 1,5 V . Le pile non sono incluse. Rifarsi al capitolo INSERIMENT O E/O SOSTITUZIONE DELLE PILE prima di inser irle. Per la sicur ezza del tuo bambino: A TTENZIONE! • Pr[...]

  • Страница 8

    8 9 • Per sostituire le pile: allentar e la vite del por tello con un caccia vite, aspor tare il portello, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite. • Utilizzare pile alca[...]

  • Страница 9

    8 9 • Unire le due basi basculanti tramite i due fermi anteriore e posteriore (fig . 5a). Ciascun fermo va in- castrato perfettamente ad entrambe le bascule. V erificare sempre che la struttura sia perfettamente assemblata ed incastrata nei quattr o punti di ag gancio. UTILIZZO Fig. 6 • Il sistema collegato alla manopola permette di r egolare[...]

  • Страница 10

    10 11 Age: Fr om 18 Months + Please read these instructions and keep them f or future refer ence. The electronic galloping sound requires 3 x “ AA ” 1.5 V olt alkaline type batteries. The batteries are not included. Please refer to the section: FITTING AND/OR REPL ACING BA TTERIES before fitting the batteries. For your child’ s safety: W ARN[...]

  • Страница 11

    10 11 • Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct function of this product. • Never mix new and old or diff erent types of batteries. • Always keep batteries and tools out o f reach of c hildren. • Do not short-circuit the battery terminals. • Always remove spent batter ies from the[...]

  • Страница 12

    12 13 forw ard while “g alloping”, based on the child’ s weight. In position 1 (approximate weight of the child: up to 13kg), the system adjusts the movement o f the horse with respect to the a verage strength of a push by a c hild, during that ag e. P ositions 2 and 3 f ollow the phases of the c hild’ s growth, and there - fore adjust the [...]

  • Страница 13

    12 13 Manuel d’Instructions R odéo F Âge : 18m+ Nous recommandons de lire ces instr uctions et de les conserver pour toute consultation ultérieure. Le son électronique du galop fonctionne avec 3 piles alcalines type “ AA ” de 1,5 V . Les piles ne s ont pas in- cluses. C onsulter le chapitre MISE EN PLACE ET/OU REMPLACEMENT DES PILES av an[...]

  • Страница 14

    14 15 • Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle à l’aide d’un tournevis, ôter le couvercle et en- lever les piles usag ées. Intr oduire les piles neuves en veillant à r especter la polarité (comme indiquée sur le produit), remettre le couver cle en place et revisser à fond. • Utiliser des piles alcalines identiques o[...]

  • Страница 15

    14 15 Fig. 3,4,5 • Joindre la partie avant à la partie arrière de chaque base basculante. Mettre dans le log ement central la marque Chicco et tourner la base de façon à serrer les 2 vis dans les logements (cf. figure). S ’assurer d’avoir vissé à f ond. UTILISA TION Fig. 6 • Le système connecté à la poignée permet de régler la f[...]

  • Страница 16

    16 17 Gebr auchsanleitung Chicco R odeo D Alter: 18m+ V or dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und für zukünftiges Nachschlagen aufbewahr en. Das elektronische Galoppgeräusch funktionier t mit 3 Alkali-Batterien T yp „ AA ” zu 1,5 V olt . Die Batterien sind nicht enthalten. V or dem Einsetzen der Batterien siehe K apit[...]

  • Страница 17

    16 17 • Ersetzen der Batterien: Die Sc hraube der Abdeckung mit einem Schraubenzieher absc hrauben, den Deckel abnehmen, die leeren Batter ien aus dem Batteriefach nehmen, die neuen Batterien einsetzen – dabei die Einsetzrichtung beachten (wie auf dem Produkt angeg eben) – die Abdeckung wieder auf - setzen und die Schraube gut f estziehen. ?[...]

  • Страница 18

    18 19 • Die beiden Sc haukelbasen durch den vorder en und hinteren Feststeller (Abb. 5a) verbinden. Jeder Feststeller muss perfekt in die beiden Sc haukelteile eingesetzt werden. Stets prüfen, ob die Struktur richtig zusammengebaut und in die vier Bef estigungspunkte eingesetzt ist . GEBRAUCH Abb. 6 • Das mit dem Griff verbundene System erlaub[...]

  • Страница 19

    18 19 Ma nua l d e I nstr ucc ion es Chicco R odeo E Edad: 18m+ Se aconseja leer estas instrucciones y conserv arlas para futur as consultas. El sonido electrónico del galope funciona con 3 pilas alcalinas tipo “ AA ” de 1,5 V . Las pilas no están incluidas. C onsultar el párr afo INTRODUCIR Y/O SUSTITUIR LAS PIL AS antes de introducirlas. P[...]

  • Страница 20

    20 21 • Par a sustituir las pilas: aflojar el tornillo de la tapa con un destornillador , sacar la tapa, extr aer las pilas descarg adas de su hueco e introducir las pilas nuevas teniendo cuidado de colocarlas manteniendo su correcta polaridad (tal y como viene indicado en el producto), poner de nuevo la tapa en su sitio y apretar bien el tornil[...]

  • Страница 21

    20 21 • Unir las dos bases basculantes con los dos retenes, delantero y traser o (fig . 5a). Cada uno de los r ete - nes debe quedar perfectamente encajado en cada una de las bases basculantes. C omprobar siempre que la estructura esté perfectamente ensamblada y que los cuatro puntos de enganche estén bien encajados. USO Fig. 6 • El sistema [...]

  • Страница 22

    22 23 Manual de Instruções Chicco R odeo P Idade: + 18 meses Recomenda-se que leia e conserve estas instr uções para consultas futur as. O som electrónico do galope funciona com 3 pilhas alcalinas tipo “ AA ” de 1,5 V . As pilhas não estão incluídas. Antes de colocar as pilhas, consulte o parágr afo COLOCAÇ ÃO E /OU SUBSTITUIÇÃO D [...]

  • Страница 23

    22 23 • Par a substituir as pilhas: desaper te o parafuso da tampa, com uma chave de fendas, retir e a tampa, remov a as pilhas gastas do compartimento e coloque as pilhas novas, tendo o cuidado de as posi - cionar respeitando a polaridade (conforme indicado no produto). V olte a colocar a tampa e aperte a fundo o parafuso. • Utilize pilhas alc[...]

  • Страница 24

    24 25 • Una as duas bases curvas através dos dois dispositivos de bloqueio anterior e posterior (fig . 5a). Cada um dos dispositivos de bloqueio dev e ser encaixado perfeitamente em ambas as bases curvas. Certifique-se sempre de que a estrutur a ficou montada e encaixada perfeitamente nos quatro pontos de fixação. UTILIZAÇÃO Fig. 6 • O[...]

  • Страница 25

    24 25 Handleiding Chicco R odeo NL Leeftijd: 18m+ Lees deze instructies en bew aar ze voor latere r aadpleging . Het elektronische galopg eluid werkt op 3 alkaline batterijen v an het type “ AA ” van 1,5 V . De batter ijen zijn niet inbegrepen. Raadpleeg het hoofdstuk DE BA TTERIJEN AANBRENGEN EN/OF VERV ANGEN alvorens ze aan te br engen. V oor[...]

  • Страница 26

    26 27 • Om de batterijen te vervangen: dr aai de sc hroef van het klepje met een sc hroevendr aaier los, neem het klepje weg , haal de lege batterijen uit het batterijv akje, breng de nieuwe batterijen aan met de polen aan de juiste kant (zoals op het product aangeduid staat). Plaats het klepje terug en draai de schroef helemaal aan. • Gebruik [...]

  • Страница 27

    26 27 • Breng de twee sc hommelbases met behulp van de twee v oorste en achterste blokkeerinrichtingen sa- men (fig. 5a). Iedere blokkeerinr ic hting moet perfect in beide sc hommelbases worden g eklemd. Con - troleer altijd dat de str uctuur perfect geassembleer d is en in de vier bevestigingspunten is geklemd. GEBRUIK Fig. 6 • V ia het syste[...]

  • Страница 28

    28 29 Bruksan visning Chicco R odeo S Ålder: fr ån 18 månader oc h uppåt Läs och spara dessa instruktioner f ör framtida bruk . Det elektroniska galoppljudet funger ar med 3 alkaliska batterier typ “ AA ” på 1,5 V . Batterier medföljer inte. Läs i kapitlet ISÄ TTNING OCH/ELLER UTBYTE A V BA TTERIER innan Du sätter i batterierna. För[...]

  • Страница 29

    28 29 • Använd alkaliska batterier som är likadana eller som motsvar ar den typ s om rekommenderas för denna produkt. • Blanda inte olika typer av batterier eller an vända batterier med n ya batter ier. • Lämna inte batterier eller verktyg inom r äc khåll för barn. • Kortslut inte för s örjningsklämmorna. • T a alltid ur urladd[...]

  • Страница 30

    30 31 HUR LEKSAKEN ANVÄNDS Figur 6 • Systemet s om är anslutet till ratten tillåter att regler a kraften för hästens framåtflyttning under “g aloppen” , beroende på barnets kr oppsvikt . I själva v erket , i läget 1 (ung efärlig kroppsvikt f ör barnet: upp till 13K G) anpassar systemet hästens rörelse i f örhållande till skjut[...]

  • Страница 31

    30 31 Bruk erv eiledning R odeo Chicco N Alder: 18m+ Man anbefaler å lese og oppbev are disse instruksjoner til fremtidig br uk . Lyden a v den elektroniske galoppen funger er med 3 alkaliske batterier type “” AA ”” på 1,5 v . Batter iene er ikke inkluderte. Les kapittel INNSETTING OG/ELLER SKIFTING A V BA TTERIER før de settes inn. For [...]

  • Страница 32

    32 33 • Bruk alkaliske batterier av samme type eller tilsvar ende type anbefalt for fungering av dette pr oduktet . • Bland ikke forskjellig e typer av batterier eller utladde batterier med n ye batterier. • Ikke la batterier eller eventuelle verktø y være innenf or barns rekkevidde. • V old ikke kortslutning på batteriterminalene. • T[...]

  • Страница 33

    32 33 POSISJON KNO TT • POSISJON 1: vekt på barnet helt til 13 kg . • POSISJON 2: vekt på barnet fra 13 kg til 16 kg . • POSISJON 3: vekt på barnet over 16 kg . • De ovennevnte vektene er vekter s om man referer er til og dermed indikative. Uavhengig av posisjo - nen på knotten, av alder eller vekten på barnet, er aldri sikkerheten a v[...]

  • Страница 34

    34 35 Käyttöohjeet Chicco R odeo FIN Ikäsuositus: 18 + kk Lue ohjeet ja säilytä ne tulev aa tarvetta varten. Elektroninen laukkaääni toimii kolmella “ AA ”-tyyppisellä 1,5 vol tin alkaliparistolla. P aristot eiv ät sisälly pakkaukseen. Ennenkuin asetat paristot paikoilleen, lue kappale PARIS TO JEN ASENNUS JA V AIHT O. Lapsesi turvall[...]

  • Страница 35

    34 35 • Kä ytä tuotteen toimintoon samanlaisia tai suositeltua paristotyyppiä vastaa via alkaliparistoja. • Älä sekoita keskenään eri tyyppisiä paristoja eikä myöskään v anhoja ja uusia paristo ja. • Älä jätä paristoja tai mahdollisia työkaluja lasten käsiin. • Älä aseta syöttöpäitä oikosulkuun. • Poista aina tyhje[...]

  • Страница 36

    36 37 KAHV AN ERI ASENNO T • ASENTO 1: lapsen paino 13 kg saakka. • ASENTO 2: 13 - 16 kg painoinen lapsi. • ASENTO 3: yli 16 kg painoinen lapsi. • Yllämainitut luvut ovat viitteellisiä. Lelun turvallisuus ei ole koskaan vaar assa riippumatta kahvan asennosta ja lapsen iästä tai painosta. • LUKITUSASENT O: käytettäv ä silloin kun he[...]

  • Страница 37

    36 37 Ο δ η γ ιε σ Χρ η σ η σ C h i c c o R od e o GR Ηλικία: 18μ+ Συνιστάται να διαβάσετε κ αι να κρατήσετε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε σ το μέλλον . Ο ηλεκτρονικός ήχος του καλπασμού λειτουργ εί[...]

  • Страница 38

    38 39 • Γ ια να αν τικαταστήσετε τις μπαταρίες: ξ εβιδώσ τε τη βίδα από το πορτάκι με έ να κατσαβίδι, ανοί ξτε το, βγάλτε α πό την υποδοχή μπαταριών τυχόν πα λιές μπαταρίες, τοποθετήσ τε τις νέες μπ[...]

  • Страница 39

    38 39 • Ενώσ τε τις δύο κινητές βάσεις με τον μπροστινό και τον πίσω σύνδεσμο (σχ. 5a). Κάθε σύνδεσμος πρέπει να εφαρμόσει από λυτα και στις δύο κινητές βάσεις. Ελέγχετε πάντα ότι τ ο πλαίσιο είναι ?[...]

  • Страница 40

    40 41 K u l l a ni m K i l av u zu C hi c c o R o d e o TR Y aş: 18 ay+ Bu kullanım bilgilerinin dik k atle okunması ve ilerde ref erans olmak üzere saklanması önerilir. Oyuncağın elektronik doludizgin sesi 3 adet “ AA ” tip 1,5 Voltluk pille çalışır . Piller birlikte verilmez. P illeri yerleştirmeden önce PİLLERİN SOKULMASI VE/[...]

  • Страница 41

    40 41 • Bu ürünün çalışması için önerilenlerin aynı ya da eşdeğerli alk alin pil kullanınız. • Değişik tipte pilleri veya tükenmiş pilleri yenileri ile k arıştır mayınız • Pilleri ya da olası başka mater yalleri çocuk ların ulaşabilecek leri bir yerde bırakmayınız. • Besleme mandallarına k ısa devre yaptırm[...]

  • Страница 42

    42 43 TUT ACAK POZİSY ONU • POZİSY ON 1: çocuğun ağırlığı 13kg. a k adar . • POSİSY ON 2: çocuğun ağırlığı 13kg ile 16 k g. arası • POSİSY ON 3: çocuğun ağırlığı 16kg. dan fazla. • Y uk arıda belir tilen ağırlık lar referans ağırlığıdır , dolayısıyla örnektir . T utacağın pozisyon ve yaş ya da çocu[...]

  • Страница 43

    42 43 PL W iek : 18m+ Pr osimy dok ładnie przecz ytać niniejszą instrukcję i zachować ją na pr z yszłość. Elektroniczna funk cja poz walająca odtworz yć odgłos galopującego konia działa na 3 baterie alkaliczne typu “ AA ” o napięciu 1,5 V . Baterie nie są załączone w opakowaniu. Przed prz ystąpieniem do wk ładania baterii na[...]

  • Страница 44

    44 45 • Baterie powinny być za wsze wymieniane pr zez osobę dorosłą. • Aby wymienić baterie należ y : poluzować śrubokrętem wkręt pokr ywki; w yjąć pok r ywkę; wyjąć wyczerpane baterie; włoż yć nowe baterie z wracając uwagę na to, aby zachowana została prawidłowa biegunowość (tak jak pokazano na produkcie); włoż yć po[...]

  • Страница 45

    44 45 • Połączyć dwie bujane podstawy prz y pomoc y przedniego i t ylnego elementu blok ującego (r ys. 5a). Każdy element blok ujący powinien być dobr ze zaczepiony o obydwie bujane podstawy. Należ y zawsze sprawdzić, cz y struktura została dobrze zmontowana i zablokowana w czterech punktach zaczepowych. SPOSÓB UŻY CIA Rys. 6 • Poł[...]

  • Страница 46

    46 47 RU Возрас т: от 18 месяцев Р екомендуется прочесть и сохранить наст о ящую инструкцию для пос ледующих конс уль таций. Электронные звуковые функции галопа работают от 3-х щелочных батареек ти[...]

  • Страница 47

    46 47 • Чтобы заменить бат арейки, не обходимо отвинт ить отвёрткой винт на крышке отсека с батарейками, снять крышк у , извлечь разряжённые батарейки, вставить новые, с лед я за полярнос тью (как[...]

  • Страница 48

    48 49 • Соединит е два качающихся основани я с помощью двух передних и задних фиксаторов (рис. 5а). Каждый фиксат ор должен быть отли чно вставлен в оба качающихся основания. Вс егда проверяйте, ч?[...]

  • Страница 49

    48 49 SA[...]

  • Страница 50

    50 51[...]

  • Страница 51

    50 51[...]

  • Страница 52

    Artsana S.p.A . - V ia Saldarini Catelli, 1 - Gr andate - C omo - Italy - Made in Romania www .chicco.com C od. 70603 76541_Z2_1 Chicc o R odeo Chicc o Ро део[...]