Vitek VT-6407 W manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Vitek VT-6407 W. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Vitek VT-6407 W ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Vitek VT-6407 W décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Vitek VT-6407 W devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Vitek VT-6407 W
- nom du fabricant et année de fabrication Vitek VT-6407 W
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Vitek VT-6407 W
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Vitek VT-6407 W ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Vitek VT-6407 W et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Vitek en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Vitek VT-6407 W, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Vitek VT-6407 W, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Vitek VT-6407 W. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 8 14 20 26 Weather station Метео ст анция VT-6407 W VT-6407_IM_18x14.indd 1 15.05.2013 14:19:35[...]

  • Page 2

    2 MODE ALARM MEMORY RESET '&9 1 2 3 4 6 8 9 10 11 12 13 14 15 5 7 VT-6407_IM_18x14.indd 2 15.05.2013 14:19:35[...]

  • Page 3

    3 E N G L I S H 3 WEA THER ST A TION Befor e connecting, oper ating or adjusting the unit r ead the instruction car efully . Follow all warnings and recommendations, specified in this instruction. Keep the instruction for further r efer ence. Safety measures • Befor e oper ating the unit, r ead the instruction carefully . • Do not immerse[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH 4 T o avoid unit failur es, place the batteries into the r emote sensor befor e the main unit. Place the remote sensor within the effective data tr ansfer r ange and as close as possible to the main unit. Locate the main unit and r emote sensor in places with minimal inter - fer ence for better data tr ansfer . T ake into account that r e[...]

  • Page 5

    5 E N G L I S H 5 weather-r esistant, it should be placed away from direct sunlight, rain or snow . The outdoor wir ed sensor is used when ambi- ent temper atur e decr eases below -9,9оС. In this case r emote sensor is located indoors, and the outdoor wired sensor -outdoors. Display illumination P ress the Light/Snooze button to switch the illumi[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH 6 P ress and hold the button ▲ for 2 seconds to enter the weather symbol selection mode. Use the button ▼ to select the most suitable weather symbol. Pr ess the button ▲ once again to confirm your selection. The indication precision is appr oximately 70%. The weather station for ecasts pos - sible weather , that is why the symbols m[...]

  • Page 7

    7 E N G L I S H 7 Delivery set Main unit – 1 pc. Remote sensor – 1 pc. Outdoor wir ed sensor – 1 pc. A T TENTION! • It is recommended to install the r emote sensor indoors, and its wir ed sensor out- doors. The manufacturer r eserv es the right to change design and specifications of the unit without preliminary notice. Unit operating lif[...]

  • Page 8

    8 р усский МЕ ТЕОСТ АНЦИЯ Перед подключением, использованием или нас тройкой устройства вни мат ельно прочитайт е инструкцию. Необходимо соблюдать все предупреж дения и реко- мендации по эксп[...]

  • Page 9

    9 р усский ния темпера туры (°С/°F) / выбора зна- чения вводимого параметра ▼ 7. Кнопка отображения макси мальных/ минимальных значе ний темпера ту - ры и влажности, зарегистрированных базовым бл?[...]

  • Page 10

    10 р усский Замена бат ареек базового блок а В случае значит ельного уменьшения кон- трастнос ти показаний дисплея, бат арейки в базовом блоке следует заменить. Замена батареек дист анционног ?[...]

  • Page 11

    11 р усский 3. Выбор формат а отображения времени 1 2/24часа, 4. Ус тановка т екущег о времени (часов/ минут). 5. Выход из режимов установок. • Нажмите и удерживайт е кнопку MODE в течение трех секунд д?[...]

  • Page 12

    12 р усский Пока- зания на дис- плее Т емпера- турный диапазон Диа- пазон влаж- ности Примеча- ния COM 2 0°C - 2 5°C (68 °F - 77°F) 40% - 70% Идеальный диапазон темпера ту- ры и влаж- ности WET -5°C- +50°C ( 23 °F - 1 22 °F) Выш[...]

  • Page 13

    13 р усский Комплект пост авки Базовый блок – 1 шт . Дист анционный датчик – 1 шт . Внешний проводной дат чик – 1 шт . ВНИМАНИЕ! • Дист анционный дат чик рекомендуется раз мещать внутри помещени?[...]

  • Page 14

    14 Укр аїнськ а МЕ ТЕОСТ АНЦІЯ Перед підключенням, використ анням або налаштуванням пристрою уважно про - читайт е інструкцію. Необхідно дотриму- ва тися всіх поперед жень і рекомендацій по екс[...]

  • Page 15

    15 Укр аїнськ а ри і волог ості, зареєстрованих базо - вим блоком і дис танційним да тчик ом MEMORY 8. Кнопка скидання RESET 9. Кришка бат арейного відсіку 1 0. Г ніздо для підключення мережевого адаптера[...]

  • Page 16

    16 Укр аїнськ а тур напруг а його бат арей може знизитися, скорочуючи тим самим радіус його дії. Початок роботи При підключенні базовог о блоку в мережу або при ус тановці ба тарей в базовий бло?[...]

  • Page 17

    17 Укр аїнськ а Символ дисплея Прогноз Сонячно Мінлива хмарність Похмуро Дощ Г роза Мокрий сніг Сніг MODE для підтвердження вст ановле- ного значення. • Повт орите ту ж процедуру для уста- новк?[...]

  • Page 18

    18 Укр аїнськ а Уст ановка часу спрацьовування будильника • Натискуйт е послідовно кнопку MODE для відображення часу спрацьовування будильників (А1, А2). Якщо будильник вимкнений, на дисплеї ві[...]

  • Page 19

    19 Укр аїнськ а Комплект пост ачання Базовий блок – 1 шт . Дист анційний датчик – 1 шт . Зовнішній провідний дат чик – 1 шт . УВАГ А! • Дист анційний дат чик рекомендуєть - ся розміщати усередині ?[...]

  • Page 20

    20 ҚазаҚша МЕТЕОСТ АНЦИЯ Құрылғыны қоспас, пайдаланб ас неме - се реттемес бұрын нұсқау лықты мұқият оқып шығыңыз. Осы нұсқаулықта  келтірілг ен құрылғыны пайдалану бо?[...]

  • Page 21

    21 ҚазаҚша өшіре тін түйме ALARM 5. Қысымның өлшем бір ліктерін  таңдайтын/енгізіле тін параметр мәнін таңдаутүймесі▲ 6. Т емператураның өлшем бірліктерін (°С/°F) ауыстырып-қо[...]

  • Page 22

    22 ҚазаҚша Ескертпе: Баз алық блок желілік адаптерден де, батарея арқылы да жұмыс істе уге арналған. Же лілік адаптер арқылы жұмыс істеген кезде дисплей тұрақты жарықпен жұмыс істейді. Базалық[...]

  • Page 23

    23 ҚазаҚша Дисплейдіңжарығы Жарықты қосу үшін Light/Snooze түймесін басыңыз. Шамамен 7 сек ундтан к ейін жарықөшіп қалады. Күнмен ағымдағы уақыттыорнат у Баптау режимі?[...]

  • Page 24

    24 ҚазаҚша райын болжайды, с ондықтан таңбалар ағымдағы ауа райына сәйкес келмеуі мүмкін. Болжам:«күн ашық»түнгеқарай ашық аспандыбілдіреді. Жайлылық деңгейі Бұ?[...]

  • Page 25

    25 ҚазаҚша Т ехникалықсипаттары Т емператураныңөзгеруі Қашықтықдатчигі(сыр тқыөткізгішдатчигін қоспайпайдалану) -9,9°C-ден50°C-гедейін 14°F-тен122°F-кедейін Қашықтықдатчиг[...]

  • Page 26

    26 O ’zbek cha M ЕTЕОSTАNSIY A Jihоzni elеktrgа ulаshdаn, ishlаtishdаn vа to’g’rilаshdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing. Qo’llаnmаdа yozilgаn jihоzni ishlаtish hаqidаgi оgоhlаntirish vа tаvsiyalаrninghаmmаsigа аmаlqili[...]

  • Page 27

    27 O ’zbek cha Tаshqidаtchik (2-rаsm). 1 2. Jihоzdеvоrgа biriktirilаdigаn o’rni 1 3. Bаtаrеyasоlinаdigаn bo’lmа 1 4. Tаshqisimli dаtchikulаnаdigаn o’rin 1 5. Simlitаshqi dаtchik Birinchimаrtа ishlаtishdаn оldin Jihоzni qutisidаn оling, o’rаlgаn а[...]

  • Page 28

    28 O ’zbek cha Bаtаrеya qo’yilgаnidаn kеyin tаshqi dаtchik hаr 1 dаqiqаdа (hаrоrаt vа nаmlik hаqidа) mа’lumоtbеrib turаdi. Оlingаnidаn bir nеchа sеkund o’tgаnidаn kеyin mа’lumоt аsоs blоkdisplеyidа ko’rinаdi. Mа’lumоt?[...]

  • Page 29

    29 O ’zbek cha Hаvоqаndаy bo’lishi аlоmаtlаri Hаvоqаndаy bo’lishiаtmоsfеrаbоsimi qаysi tоmоngа o’zgаrаyotgаnigа qаrаb ko’rsаtilаdi. Y ig’ilgаn mа’lumоtgа qаrаb mеtеоstаnsiya 12 sоаtdаn 24 sоаtgаchа hаvо qаndаy bo’li[...]

  • Page 30

    30 O ’zbek cha Displеydаgi ko’rsаtgich Hаrоrаtdiаpаzоni Nаmlik diаpаzоni Izоh COM 2 0°C- 2 5°C (68°F-77°F) 40%-70% Hаrоrаtvаnаmlik diаpаzоniengmаqbul WET -5°C-+50°C ( 23 °F-1 22 °F) 70%danbaland Nisbiynаmlikbаlаnd DRY -5°C-+50°C ( 23 °F?[...]

  • Page 31

    31 O ’zbek cha DIQQАT! • Tаshqi dаtchikni ichkаrigа o’rnаtish tаvsiya qilinаdi, uning simli sеnsоri esа tаshqаrigаo’rnatiladi. Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmоy jihоz ko’rinishi vа tехnik хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi. Ishlаydigаn muddаti[...]

  • Page 32

    GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number , with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606хх ххх хх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. DE Das P roduktionsdatum ist in de[...]