Proctor-Silex 17515 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Proctor-Silex 17515. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoProctor-Silex 17515 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Proctor-Silex 17515 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Proctor-Silex 17515, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Proctor-Silex 17515 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Proctor-Silex 17515
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Proctor-Silex 17515
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Proctor-Silex 17515
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Proctor-Silex 17515 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Proctor-Silex 17515 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Proctor-Silex na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Proctor-Silex 17515, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Proctor-Silex 17515, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Proctor-Silex 17515. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    840158400 English ...................................... 2 Français .................................... 9 Español .................................. 17 840158400 Ev02.qxd 1/3/07 11:09 AM Page 1[...]

  • Página 2

    3 Please Read Before First Use: • During first use of the iron, it may appear to smoke. This will stop and does not indicate a defect or hazard. • Many irons spit or sputter during the first few uses with tap water . This happens as the steam chamber becomes conditioned. This will stop after a few uses. • Steam vents should be cleared befor e[...]

  • Página 3

    1. Unplug iron. Pour 4 ounces ( 1 ⁄ 2 cup) of ordinary tap water into water tank opening. Plug iron into outlet. 2. T ur n T emperature Control Dial to desir ed setting in the steam range. Allow two minutes for the iron to r each desired temperatur e. 3. T ur n the Adjustable Steam Dial to desired steam setting. W ater: Please use ordinary tap wa[...]

  • Página 4

    7 Caring and Cleaning Iron 1. T ur n T emperature Control Dial to Of f ( O ). Unplug and let cool. The iron takes longer to cool down than it does to heat up. 2. T o empty water from iron, slowly tilt pointed end of ir on down over a sink. W ater will run out of water tank opening. 3. Wrap cor d loosely around ir on and store ir on in an upright po[...]

  • Página 5

    8 4. T ur n Adjustable Steam Switch to Self Clean (dial will rise up), while pressing Blast of Steam button often. Boiling water and steam will flow out of steam vents. Allow all water to drain from ir on. NOTE: Dial may lift all the way out of iron. T o replace, align tab on steam dial with slot on hole in iron, push down all the way and twist clo[...]

  • Página 6

    Lors de l’utilisation de votre fer à r epasser , des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L ’UTILISA TION 1. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée. 2. Vérifier que la tension du domicile correspond à celle de l’appar eil. [...]

  • Página 7

    10 AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMA TEURS Ce produit est un fer ménager . Utiliser le fer sur une planche à repasser . Le repassage sur toute autre surface peut endommager cette surface. Ne pas repasser ni tenter une vaporisation sur les vêtements sur une personne. Ne pas utiliser la vaporisation en direction de gens ou d'an[...]

  • Página 8

    13 Caractéristiques optionnelles (sur les modèles sélectionnés) Bouton de remise en mar che de l’arrêt automatique Ce voyant s’allume lorsqu’on branche le fer à repasser . Au bout 15 minutes, le fer à repasser et le voyant s’éteindr ont. Appuyer sur le bouton de remise en marche pour rallumer le fer pour une heure de r epassage supp[...]

  • Página 9

    14 Fer à repasser 1. T our ner le cadran de réglage de la température à . Débrancher et laisser refr oidir . Il faut plus de temps pour refr oidir le fer que pour le réchauffer . 2. Pour vider l’eau du fer , pencher lentement le bout pointu du fer au-dessus d’un évier . L ’eau coulera de l’orifice du réservoir d’eau. 3. Enrouler l[...]

  • Página 10

    16 Cette garantie remplace toutes les autr es garanties du produit GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) an à partir de la date d’achat original, excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparer ons ou remplacerons ce pr oduit sans fra[...]

  • Página 11

    17 Cuando use su plancha, debe seguir siempre las pr ecauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO 1. Use su plancha sólo para el fin para el cual ha sido diseñada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corr esponda con el del producto. 3. Si el cable de suministro de ener gía est?[...]

  • Página 12

    Piezas y características 1. Apertura del depósito de agua 2. Control de vapor ajustable 3. Rocío y golpe de vapor 4. Botón de reanudación de apagado automático 5. Cable giratorio 6. Base de descanso 7. Luz de encendido (ON) y luz de apagado automático 8. Suela 9. Control de temperatura 19 Sírvase leer antes de usar por primera vez: • Dura[...]

  • Página 13

    21 Características opcionales (en modelos selectos) Botón de reanudación de apagado automático Esta luz se enciende cuando la plancha se enchufa por primera vez. Después de 15 minutos, la plancha y la luz se apagarán. Presione el botón de reanudación para volver a encender la plancha, para seguir planchando por una hora más. 20 Cómo planc[...]

  • Página 14

    Cuidado y limpieza Autolimpieza Para evitar que se formen acumulaciones en las salidas del vapor , siga estas instrucciones cada vez que planche utilizando vapor . 1. Gire el contr ol de temperatura a “Apagado” (OFF/ O ) y fije la Interruptor de vapor regulable en la posición “Seco” . Llene la plancha con agua hasta la mitad de su capacida[...]

  • Página 15

    1/07 840158400 Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Customer Service 261 Y adkin Road, Southern Pines, NC 28387 24 Esta garantía reemplaza todas las otras garantías del pr oducto GARANTÍA LIMIT ADA Se garantiza este producto de ser libr e de defectos en el material y en la fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha[...]