Proctor-Silex 17515 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Proctor-Silex 17515. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Proctor-Silex 17515 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Proctor-Silex 17515 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Proctor-Silex 17515, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Proctor-Silex 17515 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Proctor-Silex 17515
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Proctor-Silex 17515
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Proctor-Silex 17515
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Proctor-Silex 17515 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Proctor-Silex 17515 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Proctor-Silex en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Proctor-Silex 17515, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Proctor-Silex 17515, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Proctor-Silex 17515. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    840158400 English ...................................... 2 Français .................................... 9 Español .................................. 17 840158400 Ev02.qxd 1/3/07 11:09 AM Page 1[...]

  • Página 2

    3 Please Read Before First Use: • During first use of the iron, it may appear to smoke. This will stop and does not indicate a defect or hazard. • Many irons spit or sputter during the first few uses with tap water . This happens as the steam chamber becomes conditioned. This will stop after a few uses. • Steam vents should be cleared befor e[...]

  • Página 3

    1. Unplug iron. Pour 4 ounces ( 1 ⁄ 2 cup) of ordinary tap water into water tank opening. Plug iron into outlet. 2. T ur n T emperature Control Dial to desir ed setting in the steam range. Allow two minutes for the iron to r each desired temperatur e. 3. T ur n the Adjustable Steam Dial to desired steam setting. W ater: Please use ordinary tap wa[...]

  • Página 4

    7 Caring and Cleaning Iron 1. T ur n T emperature Control Dial to Of f ( O ). Unplug and let cool. The iron takes longer to cool down than it does to heat up. 2. T o empty water from iron, slowly tilt pointed end of ir on down over a sink. W ater will run out of water tank opening. 3. Wrap cor d loosely around ir on and store ir on in an upright po[...]

  • Página 5

    8 4. T ur n Adjustable Steam Switch to Self Clean (dial will rise up), while pressing Blast of Steam button often. Boiling water and steam will flow out of steam vents. Allow all water to drain from ir on. NOTE: Dial may lift all the way out of iron. T o replace, align tab on steam dial with slot on hole in iron, push down all the way and twist clo[...]

  • Página 6

    Lors de l’utilisation de votre fer à r epasser , des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L ’UTILISA TION 1. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée. 2. Vérifier que la tension du domicile correspond à celle de l’appar eil. [...]

  • Página 7

    10 AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMA TEURS Ce produit est un fer ménager . Utiliser le fer sur une planche à repasser . Le repassage sur toute autre surface peut endommager cette surface. Ne pas repasser ni tenter une vaporisation sur les vêtements sur une personne. Ne pas utiliser la vaporisation en direction de gens ou d'an[...]

  • Página 8

    13 Caractéristiques optionnelles (sur les modèles sélectionnés) Bouton de remise en mar che de l’arrêt automatique Ce voyant s’allume lorsqu’on branche le fer à repasser . Au bout 15 minutes, le fer à repasser et le voyant s’éteindr ont. Appuyer sur le bouton de remise en marche pour rallumer le fer pour une heure de r epassage supp[...]

  • Página 9

    14 Fer à repasser 1. T our ner le cadran de réglage de la température à . Débrancher et laisser refr oidir . Il faut plus de temps pour refr oidir le fer que pour le réchauffer . 2. Pour vider l’eau du fer , pencher lentement le bout pointu du fer au-dessus d’un évier . L ’eau coulera de l’orifice du réservoir d’eau. 3. Enrouler l[...]

  • Página 10

    16 Cette garantie remplace toutes les autr es garanties du produit GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) an à partir de la date d’achat original, excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparer ons ou remplacerons ce pr oduit sans fra[...]

  • Página 11

    17 Cuando use su plancha, debe seguir siempre las pr ecauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO 1. Use su plancha sólo para el fin para el cual ha sido diseñada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corr esponda con el del producto. 3. Si el cable de suministro de ener gía est?[...]

  • Página 12

    Piezas y características 1. Apertura del depósito de agua 2. Control de vapor ajustable 3. Rocío y golpe de vapor 4. Botón de reanudación de apagado automático 5. Cable giratorio 6. Base de descanso 7. Luz de encendido (ON) y luz de apagado automático 8. Suela 9. Control de temperatura 19 Sírvase leer antes de usar por primera vez: • Dura[...]

  • Página 13

    21 Características opcionales (en modelos selectos) Botón de reanudación de apagado automático Esta luz se enciende cuando la plancha se enchufa por primera vez. Después de 15 minutos, la plancha y la luz se apagarán. Presione el botón de reanudación para volver a encender la plancha, para seguir planchando por una hora más. 20 Cómo planc[...]

  • Página 14

    Cuidado y limpieza Autolimpieza Para evitar que se formen acumulaciones en las salidas del vapor , siga estas instrucciones cada vez que planche utilizando vapor . 1. Gire el contr ol de temperatura a “Apagado” (OFF/ O ) y fije la Interruptor de vapor regulable en la posición “Seco” . Llene la plancha con agua hasta la mitad de su capacida[...]

  • Página 15

    1/07 840158400 Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Customer Service 261 Y adkin Road, Southern Pines, NC 28387 24 Esta garantía reemplaza todas las otras garantías del pr oducto GARANTÍA LIMIT ADA Se garantiza este producto de ser libr e de defectos en el material y en la fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha[...]