Proctor-Silex 17515 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Proctor-Silex 17515 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Proctor-Silex 17515, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Proctor-Silex 17515 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Proctor-Silex 17515. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Proctor-Silex 17515 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Proctor-Silex 17515
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Proctor-Silex 17515
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Proctor-Silex 17515
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Proctor-Silex 17515 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Proctor-Silex 17515 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Proctor-Silex finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Proctor-Silex 17515 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Proctor-Silex 17515, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Proctor-Silex 17515 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    840158400 English ...................................... 2 Français .................................... 9 Español .................................. 17 840158400 Ev02.qxd 1/3/07 11:09 AM Page 1[...]

  • Seite 2

    3 Please Read Before First Use: • During first use of the iron, it may appear to smoke. This will stop and does not indicate a defect or hazard. • Many irons spit or sputter during the first few uses with tap water . This happens as the steam chamber becomes conditioned. This will stop after a few uses. • Steam vents should be cleared befor e[...]

  • Seite 3

    1. Unplug iron. Pour 4 ounces ( 1 ⁄ 2 cup) of ordinary tap water into water tank opening. Plug iron into outlet. 2. T ur n T emperature Control Dial to desir ed setting in the steam range. Allow two minutes for the iron to r each desired temperatur e. 3. T ur n the Adjustable Steam Dial to desired steam setting. W ater: Please use ordinary tap wa[...]

  • Seite 4

    7 Caring and Cleaning Iron 1. T ur n T emperature Control Dial to Of f ( O ). Unplug and let cool. The iron takes longer to cool down than it does to heat up. 2. T o empty water from iron, slowly tilt pointed end of ir on down over a sink. W ater will run out of water tank opening. 3. Wrap cor d loosely around ir on and store ir on in an upright po[...]

  • Seite 5

    8 4. T ur n Adjustable Steam Switch to Self Clean (dial will rise up), while pressing Blast of Steam button often. Boiling water and steam will flow out of steam vents. Allow all water to drain from ir on. NOTE: Dial may lift all the way out of iron. T o replace, align tab on steam dial with slot on hole in iron, push down all the way and twist clo[...]

  • Seite 6

    Lors de l’utilisation de votre fer à r epasser , des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L ’UTILISA TION 1. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée. 2. Vérifier que la tension du domicile correspond à celle de l’appar eil. [...]

  • Seite 7

    10 AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMA TEURS Ce produit est un fer ménager . Utiliser le fer sur une planche à repasser . Le repassage sur toute autre surface peut endommager cette surface. Ne pas repasser ni tenter une vaporisation sur les vêtements sur une personne. Ne pas utiliser la vaporisation en direction de gens ou d'an[...]

  • Seite 8

    13 Caractéristiques optionnelles (sur les modèles sélectionnés) Bouton de remise en mar che de l’arrêt automatique Ce voyant s’allume lorsqu’on branche le fer à repasser . Au bout 15 minutes, le fer à repasser et le voyant s’éteindr ont. Appuyer sur le bouton de remise en marche pour rallumer le fer pour une heure de r epassage supp[...]

  • Seite 9

    14 Fer à repasser 1. T our ner le cadran de réglage de la température à . Débrancher et laisser refr oidir . Il faut plus de temps pour refr oidir le fer que pour le réchauffer . 2. Pour vider l’eau du fer , pencher lentement le bout pointu du fer au-dessus d’un évier . L ’eau coulera de l’orifice du réservoir d’eau. 3. Enrouler l[...]

  • Seite 10

    16 Cette garantie remplace toutes les autr es garanties du produit GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) an à partir de la date d’achat original, excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparer ons ou remplacerons ce pr oduit sans fra[...]

  • Seite 11

    17 Cuando use su plancha, debe seguir siempre las pr ecauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO 1. Use su plancha sólo para el fin para el cual ha sido diseñada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corr esponda con el del producto. 3. Si el cable de suministro de ener gía est?[...]

  • Seite 12

    Piezas y características 1. Apertura del depósito de agua 2. Control de vapor ajustable 3. Rocío y golpe de vapor 4. Botón de reanudación de apagado automático 5. Cable giratorio 6. Base de descanso 7. Luz de encendido (ON) y luz de apagado automático 8. Suela 9. Control de temperatura 19 Sírvase leer antes de usar por primera vez: • Dura[...]

  • Seite 13

    21 Características opcionales (en modelos selectos) Botón de reanudación de apagado automático Esta luz se enciende cuando la plancha se enchufa por primera vez. Después de 15 minutos, la plancha y la luz se apagarán. Presione el botón de reanudación para volver a encender la plancha, para seguir planchando por una hora más. 20 Cómo planc[...]

  • Seite 14

    Cuidado y limpieza Autolimpieza Para evitar que se formen acumulaciones en las salidas del vapor , siga estas instrucciones cada vez que planche utilizando vapor . 1. Gire el contr ol de temperatura a “Apagado” (OFF/ O ) y fije la Interruptor de vapor regulable en la posición “Seco” . Llene la plancha con agua hasta la mitad de su capacida[...]

  • Seite 15

    1/07 840158400 Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Customer Service 261 Y adkin Road, Southern Pines, NC 28387 24 Esta garantía reemplaza todas las otras garantías del pr oducto GARANTÍA LIMIT ADA Se garantiza este producto de ser libr e de defectos en el material y en la fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha[...]