Philips HP4864 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HP4864. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HP4864 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HP4864 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HP4864, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HP4864 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HP4864
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HP4864
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HP4864
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HP4864 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HP4864 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HP4864, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HP4864, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HP4864. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Thermopr otect v olume 1600 HP4864[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 9 FRANÇAIS 15 NEDERLANDS 20 ESP AÑOL 25 IT ALIANO 30 POR TUGUÊS 35 NORSK 40 SVE[...]

  • Página 4

    Intr oduction The unique Thermoflo w System This new Philips beauty hairdr yer has been specially de[...]

  • Página 5

    exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathr oom. Ask your installer for advice. ◗[...]

  • Página 6

    C 4 The Quick-dr y Shot enables y ou to dr y show er -w et hair much more quickl y and safely . It i[...]

  • Página 7

    V olume Use the comb diffuser to add volume at the roots of your hair . C 1 Insert the pins into you[...]

  • Página 8

    Replacement ◗ If the mains cord of this appliance is damaged, it must alwa ys be replaced by Phili[...]

  • Página 9

    Einführung Das einzigartige Thermoflow-System Dieser neue Philips Beauty Haar trockner ist speziell[...]

  • Página 10

    ausgeschaltetes Gerät ist in der Nähe von W asser eine Gefahr , solange sich der Steck er in der S[...]

  • Página 11

    Der Haar trockner hält eine konstante Pflegetemperatur ein. Die Stär ke des Luftstroms kann reguli[...]

  • Página 12

    Diffusor Mit dem Diffusor können Sie V olumen erzeugen, eine modische T olle legen oder sich einfac[...]

  • Página 13

    Reinigung 1 Sie können das Gerät mit einem trock enen T uch reinigen. 2 Die Aufsätze lassen sich [...]

  • Página 14

    Garantie und Ser vice Informationen zu Ihren Fr agen und Wünschen erhalten Sie auf unserer Homepage[...]

  • Página 15

    Intr oduction Système Thermoflow unique Ce nouveau sèche-chev eux Philips a été spécialement co[...]

  • Página 16

    brancher l'appar eil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différ entiel de 3[...]

  • Página 17

    3 Séchez vos che veux a vec des mouv ements doux. C 4 La touche Séchage rapide permet de sécher r[...]

  • Página 18

    V olume Utilisez le diffuseur peigne pour donner du volume aux racines. C 1 Faites pénétrer les pi[...]

  • Página 19

    Retirez les accessoires de l'appareil avant de les nettoy er . Assurez-vous que le concentrateu[...]

  • Página 20

    Intr oductie Het uniek e Thermoflow Systeem Deze nieuw e haardroger van Philips beauty is speciaal o[...]

  • Página 21

    ◗ V oor extra veiligheid adviseren w e u een aardlekschak elaar met een waarde van max. 30 mA te i[...]

  • Página 22

    3 Droog uw haar door borstelbe wegingen met de droger te mak en op korte afstand van uw haar . C 4 M[...]

  • Página 23

    V olume Gebr uik de kamdiffusor om uw haar meer volume te gev en bij de wor tels. C 1 Steek de penne[...]

  • Página 24

    Zorg er voor dat de hulpstukken droog zijn voordat u z e gebr uikt of opber gt. Spoel het apparaat n[...]

  • Página 25

    Intr oducción El sistema exclusivo Thermoflo w Este nuevo secador de Philips beauty ha sido diseña[...]

  • Página 26

    (DCR) con una corriente r esidual de funcionamiento inferior a 30mA en el cir cuito eléctrico que a[...]

  • Página 27

    3 Seque el cabello moviendo el secador de un lado a otro y manteniéndolo a poca distancia del pelo [...]

  • Página 28

    V olumen Utilice el peine difusor para aumentar el volumen desde la raíz del cabello. C 1 Introduzc[...]

  • Página 29

    Sustitución ◗ Si el cable de red de este a parato se deteriora, sólo podrá ser sustituido por u[...]

  • Página 30

    Intr oduzione Il rivoluzionario Thermoflo w System Il nuo vo asciugapelli Philips Beauty è stato pr[...]

  • Página 31

    installare sul cir cuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di pr otezione contro la cor[...]

  • Página 32

    3 Asciugate i capelli muo vendoli delicatamente, e tenendo l'apparecchio ad una distanza adegua[...]

  • Página 33

    V olume Utilizzate il diffusore per aggiungere volume alle radici dei capelli. C 1 Infilate i dentin[...]

  • Página 34

    Controllate che gli accessori siano perfettamente asciutti prima di usar li o ripor li. Non risciacq[...]

  • Página 35

    Intr odução Sistema Thermoflow exclusivo Este nov o secador Philips Beauty foi especialmente conce[...]

  • Página 36

    ◗ Para maior segurança, recomenda-se a instalação de um dispositivo de cor rente residual (disj[...]

  • Página 37

    C 4 O Jacto 'Quick-Dr y' (secagem rápida) permite secar o cabelo molhado do duche muito m[...]

  • Página 38

    V olume Use o pente difusor para aumentar o volume na raíz do cabelo. C 1 Introduza os dentes no ca[...]

  • Página 39

    Substituição ◗ Se o fio do secador se estragar , só deverá ser substituído pela Philips ou po[...]

  • Página 40

    Intr oduksjon Det unik e Thermoflow Systemet Denne ny e Philips Beauty hårføneren er spesielt uvik[...]

  • Página 41

    ov erstiger 30mA, i strømkretsen som forsyner baderommet. Be elektromontøren om råd. ◗ Oppbevar[...]

  • Página 42

    C 4 Funksjonen Quick-dr y Shot lar deg tørk e dusj-vått hår svært hur tig og sikk er t. Det anbe[...]

  • Página 43

    V olum Br uk kamtilbehøret for å skape volume v ed hårrøttene . C 1 Før pinnene inn i håret sl[...]

  • Página 44

    Utskifting ◗ Hvis nettledningen på dette apparatet blir skadet, må den bare skiftes a v et autor[...]

  • Página 45

    Inledning Det unika termosystemet Denna nya hår tor k från Philips har utvecklats speciellt för d[...]

  • Página 46

    installerar en jordfelsbrytare med en br ytström på högst 30 mA i den kr ets som strömförsörje[...]

  • Página 47

    C 4 Med knappen Quick-dry torkar du genomblött hår m ycket snabbar e och säkrare. Vi rekommendera[...]

  • Página 48

    Vo l y m Använd spridar kammen för att skapa volym från hårbotten. C 1 För ner tapparna tills d[...]

  • Página 49

    Byte ◗ Om hårtorkens nätsladd blivit skadad, måste den bytas ut a v Philips ser viceombud, efte[...]

  • Página 50

    Johdanto Ainutlaatuinen Thermoflow System Tämä uusi Philips-hiustenkuivain on suunniteltu juuri si[...]

  • Página 51

    ◗ Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. ◗ Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa[...]

  • Página 52

    C 4 Pikakuivatuspainik etta käyttämällä voit kuivattaa suihkunmärät hiukset nopeasti ja tur va[...]

  • Página 53

    2 Aloita pään alaosasta ja siirry hitaasti ylöspäin. T ee laitteella p yöriviä liikkeitä, nii[...]

  • Página 54

    aina Philips K odinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikk eeseen. Ammattitaidottomasti tehty k orjaus vo[...]

  • Página 55

    Intr oduktion Det unikk e Thermoflow System Denne ny e Philips beauty hår tør rer er specielt desi[...]

  • Página 56

    (30mA). Rådfør dig ev entuelt med din elinstallatør . ◗ Sørg for , at børn ikke kan få fat i[...]

  • Página 57

    C 4 Fugtigt hår efter et brusebad, tørr es hurtigt og sikkert med Quick-dr y Shot funktionen. Det [...]

  • Página 58

    Fylde Br ug diffuseren til ekstr a løft og fylde helt inde fra hårrødder ne . C 1 Sæt pindene in[...]

  • Página 59

    Udskiftning ◗ Hvis apparatets netledning beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, da der kræ[...]

  • Página 60

        Thermoflow ?[...]

  • Página 61

        [...]

  • Página 62

    :   -    ?[...]

  • Página 63

          ?[...]

  • Página 64

     1    ?[...]

  • Página 65

     &     ?[...]

  • Página 66

    Giriş Essiz "Isi Akis sistemi" Y eni philips saç kur utma makinasi sizin kisisel ihtiya?[...]

  • Página 67

    ◗ Ek k oruma olarak, banyo odasını besle yen elektrik devr esinde , beyan değeri 30 mA'yi [...]

  • Página 68

    3 Y umuşak ve düz harek etler ile saçınızı kurutunuz. C 4 Hizli kurutma fonksiy onu- Bu fonksi[...]

  • Página 69

    Hacim T ar ak baslikli difüzörü kullanarak saç dipler inize hacim veriniz. C 1 Difüzörü, çub[...]

  • Página 70

    Değiştirme ◗ Eğer cihazın elektrik k ordonu zarar görürse, değiştirmeyi sadece Philips orj[...]

  • Página 71

    71 áeóN π«ch iód ¬dGóÑà°SG Öéj »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏J GPG .á°UÉN ™£bh[...]

  • Página 72

    72 ô©°ûdG ºéM .∑ô©°T QhòL ¤G ºéMáaÉ°V’ §°ûŸG ´Rƒe »∏ª©à°SG .¢SCGô[...]

  • Página 73

    73 ∫∏ÑŸG ∑ô©°T ∞«ØŒ øe ∂浓 á©jô°ùdG ∞«ØéàdG ácôM ¿G .ΩÉJ ¿[...]

  • Página 74

    74 ∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY RÉ¡÷G …ó©HG .RÉ¡÷G ‘ AGƒ¡dG ¢ùØæe »≤∏¨J ’[...]

  • Página 75

    75 áeó≤e øNÉ°ùdG AGƒ¡dG ≥aóàH ójôa ºµ– Ωɶf á«Ñ∏àd kÉ°ü«°üN ºª[...]

  • Página 76

    76[...]

  • Página 77

    77[...]

  • Página 78

    78[...]

  • Página 79

    79[...]

  • Página 80

    80[...]

  • Página 81

    81[...]

  • Página 82

    82[...]

  • Página 83

    83[...]

  • Página 84

    www .philips.com 4222 002 27243 u[...]