Philips HP4864 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HP4864. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HP4864 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HP4864 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HP4864 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HP4864
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HP4864
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HP4864
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HP4864 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HP4864 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HP4864, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HP4864, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HP4864. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Thermopr otect v olume 1600 HP4864[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 9 FRANÇAIS 15 NEDERLANDS 20 ESP AÑOL 25 IT ALIANO 30 POR TUGUÊS 35 NORSK 40 SVENSKA 45 SUOMI 50 D ANSK 55  60 TÜRKÇE 66 75 80 HP4864 3 á«Hô©dG[...]

  • Page 4

    Intr oduction The unique Thermoflo w System This new Philips beauty hairdr yer has been specially designed to meet y our per sonal needs. The Thermoprotect hairdr yer f eatures the innovativ e Thermoflow System that uses more air but less heat. This system dries your hair as quickly as an ordinar y hairdr yer without the risk of dehydration. It pre[...]

  • Page 5

    exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathr oom. Ask your installer for advice. ◗ K eep the appliance a wa y fr om children. ◗ Nev er block the air grilles. ◗ If the appliance ov erheats, it will switch off automatically . Unplug the appliance and let it cool down for a f ew minutes. Befor e you switch the appliance on again,[...]

  • Page 6

    C 4 The Quick-dr y Shot enables y ou to dr y show er -w et hair much more quickl y and safely . It is recommended to use the Quick-dr y Shot with show er -w et hair . Simply press the button and hold it for a shor t time . Styling attachments Concentrator The concentrator enables you to direct the airflow at the brush or comb with which you are sty[...]

  • Page 7

    V olume Use the comb diffuser to add volume at the roots of your hair . C 1 Insert the pins into your hair until they touch your scalp . 2 Start at the lower part of your head and mov e upwards slowly . Make r otating mov ements with the appliance to disperse the warm airflow ev enly thr ough your hair . Straight hair Use the comb diffuser to creat[...]

  • Page 8

    Replacement ◗ If the mains cord of this appliance is damaged, it must alwa ys be replaced by Philips or an authorised Philips ser vice centr e , as special tools and/or parts are requir ed. ◗ Alwa ys return the appliance to an authorised Philips ser vice centr e for examination or repair . Repair by unqualified people could cause an extremel y [...]

  • Page 9

    Einführung Das einzigartige Thermoflow-System Dieser neue Philips Beauty Haar trockner ist speziell für Ihren per sönlichen Bedarf entwickelt worden. Der Ther moprotect Haar trockner verfügt über das inno vative Thermoflow-System, das mehr Luft, aber weniger Hitze verw endet. Dieses System trocknet Ihr Haar ebenso schnell wie ein üblicher Haa[...]

  • Page 10

    ausgeschaltetes Gerät ist in der Nähe von W asser eine Gefahr , solange sich der Steck er in der Steckdose befindet. ◗ Der Einbau einer Fehlerstr omschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom v on 30 mA in den betreff enden Stromkr eis bietet zusätzlichen Schutz. Fragen Sie im Zweif el Ihren Elektroinstallateur . ◗ Halten Sie das Gerät vo[...]

  • Page 11

    Der Haar trockner hält eine konstante Pflegetemperatur ein. Die Stär ke des Luftstroms kann regulier t werden. III: Schnelltrocknung - star ker Luftstrom I: Mittlere P osition - mäßiger Luftstrom für Styling bei schonender T rocknung I: Stylingposition - schwacher Luftstrom, speziell für das Styling 0: Aus 3 T rocknen Sie das Haar , indem Sie[...]

  • Page 12

    Diffusor Mit dem Diffusor können Sie V olumen erzeugen, eine modische T olle legen oder sich einfach kämmen. C 1 Der Diffusor wird auf das Gerät aufgesetzt und rastet ein. Zum Abnehmen wird er einfach heruntergezogen. V olumen Mit dem Diffusor erzeugen Sie am Haaransatz V olumen für Ihre Fr isur . C 1 Setzen Sie die Finger des Diffusors an den [...]

  • Page 13

    Reinigung 1 Sie können das Gerät mit einem trock enen T uch reinigen. 2 Die Aufsätze lassen sich mit einem feuchten T uch oder unter fließendem W asser reinigen. Nehmen Sie die Aufsätze vor der Reinigung v om Gerät ab. Achten Sie darauf, dass die Aufsätze gründlich trocken sind, bevor Sie sie verw enden oder for tlegen. Spülen Sie das Ger?[...]

  • Page 14

    Garantie und Ser vice Informationen zu Ihren Fr agen und Wünschen erhalten Sie auf unserer Homepage www .philips.com oder beim Philips Ser vice Center in Ihrem Lande . Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center bef inden, so wenden Sie sich bitte an das Ser vice Depar tment von Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Die T elefonn[...]

  • Page 15

    Intr oduction Système Thermoflow unique Ce nouveau sèche-chev eux Philips a été spécialement conçu pour satisfaire vos besoins. Le sèche-cheveux Thermoprotect est doté du système Ther moflow qui utilise plus d'air mais moins de chaleur . Ce système assure un séchage aussi rapide qu'un sèche-cheveux classique tout en prévenant[...]

  • Page 16

    brancher l'appar eil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différ entiel de 30mA. Demandez conseil à votr e électricien. ◗ T enez l'appar eil hors de por tée des enfants. ◗ V eillez à ne jamais obstruer la grille d'entrée d'air . ◗ En cas de surchauff e , l'appar eil se mettra automatiquement à[...]

  • Page 17

    3 Séchez vos che veux a vec des mouv ements doux. C 4 La touche Séchage rapide permet de sécher rapidement les chev eux mouillés. Nous vous recommandons d'utiliser la touche Séchage rapide sur les cheveux mouillés. Activez tout simplement la touche et maintenez-la appuyée quelques secondes. Accessoires pour la mise en f orme Concentrate[...]

  • Page 18

    V olume Utilisez le diffuseur peigne pour donner du volume aux racines. C 1 Faites pénétrer les picots du diffuseur dans vos che veux jusqu'à ce qu'ils touchent le cuir chev elu. 2 Commencez par la partie inférieure de la tête et faites des mouvements lents v ers le haut. Ensuite faites des mouvements rotatifs a vec l'appar eil [...]

  • Page 19

    Retirez les accessoires de l'appareil avant de les nettoy er . Assurez-vous que le concentrateur est sec avant de l'utiliser ou de le ranger . Ne rincez jamais l'appareil à l'eau. Remplacement ◗ Si le cordon de l'appar eil est endommagé, il ne doit être r emplacé que par Philips ou un Centre Service Agréé car cette [...]

  • Page 20

    Intr oductie Het uniek e Thermoflow Systeem Deze nieuw e haardroger van Philips beauty is speciaal ontworpen om aan uw per soonlijke wensen te v oldoen. De Ther moprotect haardroger is voorzien van het v er nieuwende Thermoflow Systeem dat meer lucht gebr uikt maar minder warmte . Het systeem droogt uw haar net zo snel als een gew one haardroger , [...]

  • Page 21

    ◗ V oor extra veiligheid adviseren w e u een aardlekschak elaar met een waarde van max. 30 mA te installeren in de elektrische gr oep die de badkamer van stroom v oorziet. Raadpleeg uw installateur . ◗ Houd het apparaat uit de buurt van kinderen. ◗ Blokk eer nooit het luchtrooster . ◗ Als het apparaat ov er verhit raakt, schak elt het zichz[...]

  • Page 22

    3 Droog uw haar door borstelbe wegingen met de droger te mak en op korte afstand van uw haar . C 4 Met het Quick-Dr y Shot kunt u nat haar veel sneller en v eiliger drogen. Het Quick-Dr y Shot is speciaal bedoeld voor het drogen van nat haar . Dr uk op de knop en houd deze gedurende kor te tijd ingedr ukt. Hulpstukk en om het haar in model te breng[...]

  • Page 23

    V olume Gebr uik de kamdiffusor om uw haar meer volume te gev en bij de wor tels. C 1 Steek de pennen in uw haar tot ze uw hoofdhuid rak en. 2 Begin bij het onderste deel van uw hoofd en bew eeg de diffusor langzaam naar bov en. Maak draaiende bewegingen met het apparaat om de warme lucht gelijkmatig door het haar te verspr eiden. Steil haar Gebr u[...]

  • Page 24

    Zorg er voor dat de hulpstukken droog zijn voordat u z e gebr uikt of opber gt. Spoel het apparaat nooit schoon met water . V er vangen ◗ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend vervangen te worden door Philips of een door Philips aangew ezen ser vicecentrum, omdat hiervoor speciale gereedscha ppen en/of onderdelen [...]

  • Page 25

    Intr oducción El sistema exclusivo Thermoflo w Este nuevo secador de Philips beauty ha sido diseñado especialmente para satisfacer sus necesidades. El secador Ther moprotect incor pora el innovador sistema Thermoflow , que utiliza más aire , pero menos calor . Este sistema seca el cabello tan rápido como un secador normal pero sin deshidratar l[...]

  • Page 26

    (DCR) con una corriente r esidual de funcionamiento inferior a 30mA en el cir cuito eléctrico que abastece el cuarto de baño. Consulte a su instalador . ◗ Mantengan el aparato fuera del alcance de los niños. ◗ No bloqueen nunca las r ejillas del aire. ◗ Si el aparato se calienta en exceso , se apagará automáticamente. Desenchufen el apar[...]

  • Page 27

    3 Seque el cabello moviendo el secador de un lado a otro y manteniéndolo a poca distancia del pelo . C 4 Con el botón de secado rápido , podrá secar el pelo muy mojado de forma rápida y segura. Le recomendamos que utilice el botón de secado rápido para secar el pelo muy mojado. Sólo tiene que apretar el botón y mantener lo presionado un ra[...]

  • Page 28

    V olumen Utilice el peine difusor para aumentar el volumen desde la raíz del cabello. C 1 Introduzcan las púas en su cabello hasta que toquen el cuero cabelludo . 2 Comience por la parte de abajo de la cabeza y va ya subiendo lentamente . Mueva el aparato en cír culos para dispersar el aire caliente de manera uniforme por el cabello . P elo liso[...]

  • Page 29

    Sustitución ◗ Si el cable de red de este a parato se deteriora, sólo podrá ser sustituido por un Ser vicio de Asistencia Técnica de Philips, ya que son necesarias piezas y/o herramientas especiales. ◗ Para re visiones o reparaciones, llev e siempre el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips. Una reparación ef ectuada por pe[...]

  • Page 30

    Intr oduzione Il rivoluzionario Thermoflo w System Il nuo vo asciugapelli Philips Beauty è stato progettato per soddisfare le vostre esigenz e . L'asciugacapelli Ther moprotect è pro vvisto del rivoluzionar io sistema Thermoflow che utilizza una maggior quantità d'aria ma meno calore . Questo sistema asciuga i capelli con la stessa vel[...]

  • Page 31

    installare sul cir cuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di pr otezione contro la corr ente residua (RCD), in modo che questa non superi i 30 mA. Chiedete consiglio al vostr o elettricista di fiducia. ◗ T enete l'appar ecchio fuori dalla por tata dei bambini. ◗ Non bloccate mai le apertura della griglia. ◗ T enete l'a[...]

  • Page 32

    3 Asciugate i capelli muo vendoli delicatamente, e tenendo l'apparecchio ad una distanza adeguata. C 4 Il tasto per un'asciugatura veloce permette di asciugare i ca pelli molto bagnati in modo rapido e sicur o. Vi consigliamo di usare il tasto per un'asciugatura veloce con i capelli molto bagnati (ad es. appena uscite dalla doccia): [...]

  • Page 33

    V olume Utilizzate il diffusore per aggiungere volume alle radici dei capelli. C 1 Infilate i dentini fra i capelli fino a quando toccheranno la cute. 2 Iniziate dalla parte inferiore della testa e muov ete lentamente l'apparecchio v erso l'alto . I movimenti dovranno essere circolari, per permettere una diffusione uniforme dell'aria[...]

  • Page 34

    Controllate che gli accessori siano perfettamente asciutti prima di usar li o ripor li. Non risciacquare mai l'apparecchio con l'acqua. Sostituzione ◗ Nel caso il ca vo di alimentazione sia danneggiato , dovrà essere sostituito esclusivamente presso un Centr o d'Assistenza Philips in quanto potrebber o essere necessari ricambi e/o[...]

  • Page 35

    Intr odução Sistema Thermoflow exclusivo Este nov o secador Philips Beauty foi especialmente concebido para satisfazer as suas necessidades pessoais. O secador Ther moprotect apresenta o inovador Sistema Thermoflow que aplica mais ar com menos calor . Este sistema seca o cabelo tão depressa como os secadores normais mas sem se cor rer o r isco d[...]

  • Page 36

    ◗ Para maior segurança, recomenda-se a instalação de um dispositivo de cor rente residual (disjuntor), com uma taxa de corr ente residual que não exceda os 30 mA, no circuito eléctrico da casa de banho . Aconselhe-se com o seu electricista. ◗ Mantenha fora do alcance das crianças. ◗ Nunca obstrua as grelhas de entrada do ar . ◗ Se o a[...]

  • Page 37

    C 4 O Jacto 'Quick-Dr y' (secagem rápida) permite secar o cabelo molhado do duche muito mais rapidamente e com maior segurança. Recomenda-se a aplicação do Jacto 'Quick-Dr y' em cabelos molhados. Basta premir o botão e mantê-lo premido por uns instantes. Acessórios para modelar Concentrador do ar O concentrador per mite d[...]

  • Page 38

    V olume Use o pente difusor para aumentar o volume na raíz do cabelo. C 1 Introduza os dentes no cabelo de f orma a tocarem o cour o cabeludo . 2 Comece pela parte inferior da cabeça e vá subindo lentamente. Efectue movimentos rotativ os com o secador por forma a dispersar o fluxo de ar quente uniformemente por todo o cabelo . Cabelos lisos Use [...]

  • Page 39

    Substituição ◗ Se o fio do secador se estragar , só deverá ser substituído pela Philips ou por um Centro de Assistência Philips Autorizado, uma v ez que é necessário aplicar fer ramentas e/ou peças especiais. ◗ Para inspecções e reparações, dirija-se sempr e a um Centro Philips Autorizado. Reparações efectuadas por pessoal não q[...]

  • Page 40

    Intr oduksjon Det unik e Thermoflow Systemet Denne ny e Philips Beauty hårføneren er spesielt uviklet for å møte Deres per sonlige beho v . Dette er en Ther moprotect hårføner med det innovativ e Ther moflow Systemet som br uker mer luft men mindre varme . Systemet tør ker håret Deres like for t som en vanlig hårføner men uten risiko for [...]

  • Page 41

    ov erstiger 30mA, i strømkretsen som forsyner baderommet. Be elektromontøren om råd. ◗ Oppbevar apparatet utilgjengelig f or barn. ◗ Luftinntak et må aldri tildekkes. ◗ Apparatet slås a v automatisk hvis det ov eropphetes. K oble fra apparatet og la det kjøle seg ned noen minutter . Før De slår apparatet på igjen, bør de undersøk e[...]

  • Page 42

    C 4 Funksjonen Quick-dr y Shot lar deg tørk e dusj-vått hår svært hur tig og sikk er t. Det anbefales å br uke Quick-dr y Shot på dusj- vått hår . De trenger ganske enkelt bare å tr ykke inn knappen og holde den inne en kor t stund. Tilbehør Føntut Føntuten gir Dem muligheten til å rette luftstrømmen mot bør sten eller kammen som De [...]

  • Page 43

    V olum Br uk kamtilbehøret for å skape volume v ed hårrøttene . C 1 Før pinnene inn i håret slik at de berør er hodebunnen. 2 Start ved nedre delen a v hodet og bevege apparatet langsomt oppov er . Gjør roter ende bev egelser med apparatet for å spre den varme luftstrømmen je vnt gjennom håret. Slett hår Br uk kamtilbehøret for å skap[...]

  • Page 44

    Utskifting ◗ Hvis nettledningen på dette apparatet blir skadet, må den bare skiftes a v et autoriser t Philips ser vicesenter , da spesielle verktøy og/eller deler er nødvendig. ◗ Returner alltid apparatet til et autorisert Philips ser vicesenter når det skal undersøk es eller repar eres. Reparasjoner gjort a v ukvalifiserte folk kan før[...]

  • Page 45

    Inledning Det unika termosystemet Denna nya hår tor k från Philips har utvecklats speciellt för dina per sonliga behov . Den termoskyddade hår tor ken har ett innovativt termosystem som använder mer luft men mindre värme . Systemet gör att du tor kar håret lika snabbt som med en vanlig hår tor k men utan risk för att håret blir uttorkat.[...]

  • Page 46

    installerar en jordfelsbrytare med en br ytström på högst 30 mA i den kr ets som strömförsörjer badrummet. Rådfråga en elektrik er . ◗ Håll hårtorken utom räckhåll för barn. ◗ Block era aldrig luftintagsgallren. ◗ Om hårtorken blir öv erhettad slås den av automatiskt. T a ur sladden och låt den svalna några minuter . K ontro[...]

  • Page 47

    C 4 Med knappen Quick-dry torkar du genomblött hår m ycket snabbar e och säkrare. Vi rekommenderar att du tor kar genomblött hår med funktionen Quick-dr y . T r yck bar a in knappen och håll den intr yckt en kor t stund. F ormningstillbehör Fönmunstyck e Med fönmunstycket styr du luftflödet mot den bor ste eller kam du formar håret med. [...]

  • Page 48

    Vo l y m Använd spridar kammen för att skapa volym från hårbotten. C 1 För ner tapparna tills de är i k ontakt med hårbottnen. 2 Börja nerifrån och för kammen långsamt uppåt. Gör roterande rör elser för att sprida ut den varma luften jämnt över håret. Rakt hår Använd spridar kammen också för att få r akt hår . C 1 För ner k[...]

  • Page 49

    Byte ◗ Om hårtorkens nätsladd blivit skadad, måste den bytas ut a v Philips ser viceombud, eftersom speciella verktyg och/eller reservdelar krävs. ◗ Vänd dig alltid till Philips ser viceombud för undersökning eller reparation a v hår tork en. Reparationer utförda a v okvalificerade personer kan leda till en ytterst farlig situation fö[...]

  • Page 50

    Johdanto Ainutlaatuinen Thermoflow System Tämä uusi Philips-hiustenkuivain on suunniteltu juuri sinua var ten. Lämpötur vallisessa hiustenkuivaimessa on uusi Ther moflow System, joka käyttää enemmän ilmaa ja vähemmän lämpöä. Tämä kuivattaa hiuksesi yhtä nopeasti kuin vanha hiustenkuivaajasi ilman vaaraa hiusten liiallisesta kuivumis[...]

  • Page 51

    ◗ Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. ◗ Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa. ◗ Ilmanottoritilää ei saa peittää. ◗ Jos laite kuumenee liikaa, virta katk eaa automaattisesti. Irr ota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä muutama minuutti. Puhdista ilmanottoritilä siihen mahdollisesti k er tyneestä nu[...]

  • Page 52

    C 4 Pikakuivatuspainik etta käyttämällä voit kuivattaa suihkunmärät hiukset nopeasti ja tur vallisesti. Suosittelemme pikakuivatuspainikkeen käyttöä suihkunmärille hiuksille . Paina painiketta ja jatka painamista jonkin aikaa. Muotoiluosat K eskityssuutin Keskityssuuttimen avulla v oit suunnata puhalluksen suoraan harjaan tai kampaan, jol[...]

  • Page 53

    2 Aloita pään alaosasta ja siirry hitaasti ylöspäin. T ee laitteella p yöriviä liikkeitä, niin että lämmin puhallus kulk ee hiusten läpi tasaisesti. Suora hiukset Käytä kampasuutinta, kun haluat suor an kampauksen. C 1 T yönnä piikit hiuksiin. 2 Aloita pään yläosasta ja vedä kampaa hitaasti alaspäin. Puhdistus 1 Laite p yyhitää[...]

  • Page 54

    aina Philips K odinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikk eeseen. Ammattitaidottomasti tehty k orjaus voi olla käyttäjälle vaaraksi. T akuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai jos laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä[...]

  • Page 55

    Intr oduktion Det unikk e Thermoflow System Denne ny e Philips beauty hår tør rer er specielt designet til at opfylde dine per sonlige ønsker og behov . Ther moprotect hår tør reren - med det nyudviklede Thermoflow System - br uger mere luft og mindre varme og tør rer dit hår ligeså hur tigt som en almindelig hår tør rer - men helt uden r[...]

  • Page 56

    (30mA). Rådfør dig ev entuelt med din elinstallatør . ◗ Sørg for , at børn ikke kan få fat i a pparatet. ◗ Blokér aldrig for luftind- og udtagene. ◗ Hvis apparatet bliv er for varmt, slukker det automatisk. Sk er dette , tages stikk et ud af stikk ontakten. Efter nogle få minutters afkøling kan apparatet anv endes igen men k ontroll?[...]

  • Page 57

    C 4 Fugtigt hår efter et brusebad, tørr es hurtigt og sikkert med Quick-dr y Shot funktionen. Det anbefales at anv ende Quick-dr y Shot funktionen til tørr ing af let fugtigt hår f.eks. efter et br usebad. T r yk blot på knappen og hold den nede et lille stykke tid. Styling tilbehør Fønnæb Med påsat fønnæb kan luftstrømmen rettes direkt[...]

  • Page 58

    Fylde Br ug diffuseren til ekstr a løft og fylde helt inde fra hårrødder ne . C 1 Sæt pindene ind i håret, så de rør er hov edbunden. 2 Start nedefra og bevæg diffuseren langsomt opefter samtidig med, at den bevæges i roter ende bevægelser . Der ved f ordeles den varme luftstrøm ensartet i håret. Glat hår Br ug diffuseren til at skabe [...]

  • Page 59

    Udskiftning ◗ Hvis apparatets netledning beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, da der kræves specialværktøj og/eller specielle dele til udskiftning af ledningen. ◗ I tilfælde af eftersyn/reparation, må a pparatet kun aflev eres til et autoriser et Philips værksted, da en ukvalificeret r eparation kan udsætte brugeren f or stor fa[...]

  • Page 60

        Thermoflow      Philips beauty,        ?[...]

  • Page 61

        ,     ,    ,       [...]

  • Page 62

    :   -      . :     -        ?[...]

  • Page 63

           ,          . C 1   [...]

  • Page 64

     1         . 2            [...]

  • Page 65

     &         ,      Philips  ?[...]

  • Page 66

    Giriş Essiz "Isi Akis sistemi" Y eni philips saç kur utma makinasi sizin kisisel ihtiyaçlariniza cevap vermesi için dizayn edilmistir . Isikor umali saç kuutma makinasi ile sunulan y eni gelistirilmis "Isi Akis sistemi" sayesinde cihaz daha az isi ile daha fazla hava akimi sagla yacaktir . Bu sistem normal bir saç kur utma[...]

  • Page 67

    ◗ Ek k oruma olarak, banyo odasını besle yen elektrik devr esinde , beyan değeri 30 mA'yi aşma yan artık çalışma akımlı bir artık akım düzeni (RDC)'nin kullanıldığı bir tesisatın bulundurulması ta vsiye olunur .T avsiy e için elektrikçinize danışın. ◗ Cihazı çocuklardan uzak tutunuz. ◗ Ha va giriş delikler[...]

  • Page 68

    3 Y umuşak ve düz harek etler ile saçınızı kurutunuz. C 4 Hizli kurutma fonksiy onu- Bu fonksiyon ile dustan yeni çikan islak saçlarinizi çabuk v e güvenli bir sekilde kurutabilirsiniz. Hizli kur utma fonksiy onunu çok islak saçlari kur utmak için kullanmanizi tavsiy e eder iz. Basitçe dügmeye basarak, kisa bir süre basili tutunuz. [...]

  • Page 69

    Hacim T ar ak baslikli difüzörü kullanarak saç dipler inize hacim veriniz. C 1 Difüzörü, çubukları başınıza değecek şekilde yerleştiriniz. 2 Saçinizin en alt kismindan basla yarak ya vasça saçin üst kismina dogru çikiniz. Dairesel harek etler yaparak ilik ha vanin saçin her bölümüne esit ulasmasini sagla yiniz. Düz saç T a[...]

  • Page 70

    Değiştirme ◗ Eğer cihazın elektrik k ordonu zarar görürse, değiştirmeyi sadece Philips orjinal parçaları ile Philips yetkili ser vislerinde ya pınız. ◗ T amir için daima yetkili Philips ser vislerine başvurunuz.Y etkili olma yan kişiler tarafından yapılan tamirler daha sonra kullanıcı için tehlik eli olabilecek durumlara ned[...]

  • Page 71

    71 áeóN π«ch iód ¬dGóÑà°SG Öéj »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏J GPG .á°UÉN ™£bh äGhOC’ êÉàëj ¬fƒc ¢ùÑ«∏«a ¬°üëØd ¢ùÑ«∏«a øe πgDƒe áeóN õcôe ¤G RÉ¡÷G …ó«YCG kÉehO Ú∏gDƒe ÒZ ¢UÉî°TG πÑb øe RÉ¡÷G í«∏°üJ ¿G .¬ë«∏°üJ hCG .ô£î∏d RÉ¡÷G Ωóîà°ùe ¢V?[...]

  • Page 72

    72 ô©°ûdG ºéM .∑ô©°T QhòL ¤G ºéMáaÉ°V’ §°ûŸG ´Rƒe »∏ª©à°SG .¢SCGôdG Ió∏L ¢ùª∏J ≈àM ∑ô©°T ‘ ¢ù«HÉHódG »∏NOG ‘ RÉ¡÷G »c q ôM .A§ÑH ≈∏YC’G √ÉŒÉH ¢SCGôdG πØ°SG øe …CGóHG ≈∏Y ¢ù∏°S πµ°ûH A‘GódG AGƒ¡dG ™jRƒàd ájôFGO äÉcôM .∑ô©°T ô©?[...]

  • Page 73

    73 ∫∏ÑŸG ∑ô©°T ∞«ØŒ øe ∂浓 á©jô°ùdG ∞«ØéàdG ácôM ¿G .ΩÉJ ¿ÉeCÉHh ÌcG áYô°ùH Ωɪ◊G ó©H ó©H π∏ÑŸG ô©°û∏d á©jô°ùdG ∞«ØéàdG ácôM ∫ɪ©à°SÉH í°üæj .Ò°üb âbƒd §¨°†dG »©HÉJh QõdG ≈∏Y »£¨°VG .Ωɪ◊G õ«cÎdG ágƒa hG IÉ°TôØdG »∏[...]

  • Page 74

    74 ∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY RÉ¡÷G …ó©HG .RÉ¡÷G ‘ AGƒ¡dG ¢ùØæe »≤∏¨J ’ ‘ . kÉ«µ«JÉeƒJhG πØ≤«°S ájOÉ©dG áfƒî°ù∏d RÉ¡÷G RhÉŒ óæY ≥FÉbód OÈj ¬«côJGh ábÉ£dG Qó°üe øY ¬«∏°üaG ádÉ◊G √òg AGƒ¡dG òØæe áµÑ°T »°üëaG RÉ¡÷G 𫨰ûJ IOÉYG πÑb .á∏«?[...]

  • Page 75

    75 áeó≤e øNÉ°ùdG AGƒ¡dG ≥aóàH ójôa ºµ– Ωɶf á«Ñ∏àd kÉ°ü«°üN ºª°üe »Jƒ«H ¢ùÑ«∏«a øe ójó÷G ô©°ûdG ∞Ø› ΩɶæH ⵫JhôHƒeÒK ô©°ûdG ∞Ø› õ«ªàj.á°UÉÿG ∂JÉLÉ«àMG πbG IQGôMh ÌcG AGƒg Ωóîà°ùj …òdG øNÉ°ùdG AGƒ¡dG ≥aóàd ôµàÑe ¿G ¿hO …O[...]

  • Page 76

    76[...]

  • Page 77

    77[...]

  • Page 78

    78[...]

  • Page 79

    79[...]

  • Page 80

    80[...]

  • Page 81

    81[...]

  • Page 82

    82[...]

  • Page 83

    83[...]

  • Page 84

    www .philips.com 4222 002 27243 u[...]