Philips HP4842 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HP4842. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HP4842 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HP4842 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HP4842, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HP4842 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HP4842
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HP4842
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HP4842
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HP4842 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HP4842 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HP4842, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HP4842, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HP4842. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Optistyle silence 1600 HP4842[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 8 FRANÇAIS 12 NEDERLANDS 16 ESP AÑOL 20 IT ALIANO 24 POR TUGUÊS 28 NORSK 32 SVENSKA 36 SUOMI 40 D ANSK 44  48 TÜRKÇE 52 HP4842 3[...]

  • Página 4

    Intr oduction The same dr ying pow er at half the noise! This new Philips hairdr yer has been speciall y designed to meet your personal needs. The settings give y ou maximum control and allo w you to select the airflow speeds/temperatures that are suitable for y our hair . With the attachment you can dr y your hair eff iciently and create the style[...]

  • Página 5

    exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathr oom. Ask your installer f or advice. ◗ K eep the appliance out of the r each of children. ◗ Nev er block the air grilles. ◗ If the appliance ov erheats, it will switch off automatically . Unplug the appliance and let it cool down for a f ew minutes. Bef or e you switch the appliance[...]

  • Página 6

    Styling attachment Concentrator ◗ The concentrator enables you to dir ect the airflow at the brush or comb with which y ou are styling y our hair . C 1 Connect the concentrator by simply snapping it onto the appliance. Disconnect it by pulling it off. Cleaning ◗ The appliance can be cleaned with a dry cloth. ◗ The concentrator can be cleaned [...]

  • Página 7

    Information & service If you need inf ormation or if you hav e a problem, please visit the Philips W eb site at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will find its phone number in the worldwide guar antee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , tur n to your local Philips dea[...]

  • Página 8

    Einleitung Die volle Leistung - das halbe Geräusch! Dieser neue Beauty Haar trockner ist speziell für Ihre per sönlichen Bedürfnisse entwickelt worden. Durch die verschiedenen Einstellmöglichkeiten für die Gebläsestuf en und die T emper aturen für mittellange Locken haben Sie volle Kontrolle für ein maximales Ergebnis. Mit den Aufsätzen k[...]

  • Página 9

    W asser eine Gefahr , solange sich der Stecker in der Steckdose befindet. ◗ Der Einbau einer Fehlerstr omschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom v on maximal 30 mA bietet zusätzlichen Schutz. Lassen Sie sich von Ihr em Elektroinstallateur beraten. ◗ Halten Sie das Gerät von Kindern f ern! ◗ Halten Sie die Lufteinlassöffnungen immer f[...]

  • Página 10

    5 : Styling-Stufe bei mittlerer T emper atur und mittlerem Luftstrom zum präzisen T rocknen und Stylen. 0 : Aus C 2 Halten Sie den Haartrockner auf kurzem Abstand zum Haar . Styling-Aufsätze Stylingdüse ◗ Mit der Stylingdüse richten Sie den Luftstrom direkt auf die zum Stylen v erwendete Bürste oder den Kamm. C 1 Die Stylingdüse wird auf da[...]

  • Página 11

    Ersatz und Reparatur ◗ W enn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muss es v on einer dur ch Philips autorisierten W erkstatt ersetzt w erden, da für die Reparatur Spezial-W erkzeug und oder spezielle T eile erforderlich sind. ◗ W enden Sie sich zu Prüf- und Reparaturzweck en stets nur an eine durch Philips autorisierte W erkstatt oder a[...]

  • Página 12

    Intr oduction La même puissance de séchage a vec deux fois moins de bruit! Ce nouveau sèche-chev eux Philips a été spécialement conçu pour satisfaire vos besoins. Le nombre de réglages vous donnent un contrôle maximum de la température et du temps de séchage de vos chev eux. A vec les accessoires ergonomiques au design professionnel vous[...]

  • Página 13

    présenter un danger même quand le sèche- chev eux est arrêté. ◗ Pour plus de pr otection, il est conseillé de brancher l'appar eil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différ entiel de 30mA. Demandez conseil à votr e électricien. ◗ T enez l'appar eil hors de por tée des enfants. ◗ N'obstruez jamais l[...]

  • Página 14

    C 2 Maintenez l'appar eil à une courte distance de votr e tête pour sécher vos chev eux. Accessoire pour la mise en f orme Concentrateur d'air ◗ Le concentrateur vous permet de diriger le flux d'air vers la br osse ou le peigne av ec lequel vous modeler v os cheveux. C 1 Fix ez le concentrateur sur l'appar eil. Détachez-le[...]

  • Página 15

    ◗ Pour des contrôles ou des réparations, adressez-v ous toujours à votre r ev endeur ou à un Centre Service Agréé Philips. En effet, une réparation par une personne non qualifiée pourrait présenter un danger pour l'utilisateur . Garantie et ser vice P our plus d'infor mations, visitez notre Philips W eb site : www .philips.com [...]

  • Página 16

    Inleiding Dezelfde dr oogkracht met de helft minder la waai! Deze nieuw e Philips haardroger is speciaal ontworpen om aan uw per soonlijke wensen te voldoen. De ver schillende standen bieden u maximale controle en stellen u in staat de luchtsnelheden/temperaturen te kiezen die passen bij uw haar . Met het hulpstuk kunt u uw haar op efficiënte wijz[...]

  • Página 17

    stopcontact omdat de nabijheid van water gevaar kan ople ver en, zelfs als de haardroger uitgeschak eld is. ◗ V oor extra veiligheid adviseren w e u een aardlekschak elaar met een waarde van max. 30 mA te installeren in de elektrische gr oep die de badkamer van stroom v oorziet. Raadpleeg uw installateur . ◗ Houd dit apparaat uit de buurt van k[...]

  • Página 18

    5 : Modelleer stand voor een gemiddelde temperatuur en luchtstroom om u haar goed te drogen en onberispelijk in model te brengen. O : Uit. C 2 Houd de haardr oger op korte afstand van uw hoofd om uw haar te drogen. Hulpstuk om het haar in model te breng en Concentrator ◗ De concentrator stelt u in staat de luchtstroom te richten op de borstel of [...]

  • Página 19

    V er vangen ◗ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend te wor den v er vangen door een door Philips geautoriseerd ser vicecentrum, omdat voor r eparatie speciale gereedscha ppen en/of onderdelen nodig zijn. ◗ Als het apparaat niet (goed) meer functioneert, breng het dan naar een door Philips geautoriseerd servicece[...]

  • Página 20

    Intr oducción ¡La misma potencia de secado con la mitad de ruido! Este nuevo secador Philips ha sido especialmente diseñado para satisfacer sus necesidades per sonales. Las distintas posiciones de velocidad y temperatur a les dan el máximo control y les permiten seleccionar las más adecuadas par a su cabello. Con los accesorios pueden secar de[...]

  • Página 21

    riesgo incluso cuando el secador está apagado . ◗ Para una protección adicional, les aconsejamos que instalen en el circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente r esidual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda de 30 mA. Consulten a su electricista. ◗ Mantengan el aparato fuera del alcance de[...]

  • Página 22

    5 : P osición de Moldeado, con temperatur a y flujo de aire medios, par a un secado y moldeado precisos. O : Apagado C 2 Para secar su cabello , mantengan el secador a una corta distancia de su cabeza. Accesorio moldeador Boquilla concentradora ◗ La boquilla concentradora les permite dirigir el flujo de aire al cepillo o peine con el cual estén[...]

  • Página 23

    Sustitución ◗ Si el cable de red de este a parato se deteriora, siempre debe ser sustituido por un Ser vicio de Asistencia Técnica de Philips, ya que se precisan her ramientas y/o piezas especiales. ◗ Llev en siempr e el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips para exámenes o reparaciones. Una reparación efectuada por person[...]

  • Página 24

    Intr oduzione La stessa potenza con metà rumore! Questo nuo vo asciugacapelli Philips è stato progettato per soddisfare le vostre esigenz e . Grazie alle numerose selezioni di velocità e temperatur a, potrete controllare il processo d'asciugatura adattandolo al vostro tipo di capelli. Gli accessori, inoltre , vi per metter anno di realizzar[...]

  • Página 25

    ◗ Per una maggior pr otezione , vi consigliamo di installare sul cir cuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di pr otezione contro la corr ente residua (RCD), in modo che questa non superi i 30mA. Chiedete consiglio al vostr o elettricista di fiducia. ◗ T enete l'appar ecchio fuori dalla por tata dei bambini. ◗ Fate attenzio[...]

  • Página 26

    5 : P osizione "Style": una temper atur a e un getto di media potenza per asciugare e acconciare i capelli. O : Off C 2 T enete l'asciugacapelli vicino ai ca pelli durante l'asciugatura. Accessorio styling Concentratore del flusso d'aria ◗ Il concentratore permette di con v ogliare direttamente il getto d'aria alla s[...]

  • Página 27

    Sostituzione ◗ Nel caso in cui il ca v o di alimentazione risultasse danneggiato , dovrà esser e sostituito sempre pr esso un centro autorizzato Philips, in quando potrebber o essere necessarie parti di ricambio . ◗ Per qualunque contr ollo o riparazione l'appar ecchio dovrà esser e consegnato ad un centro d'assistenza autorizzato P[...]

  • Página 28

    Intr odução A mesma potência de secagem com metade do ruído! Este nov o secador Philips foi especialmente concebido para satisfazer as suas necessidades pessoais. Os ajustes oferecem controlo total e permitem seleccionar a velocidade e temper atur a mais adequadas para o seu cabelo. Com os acessórios poderá secar o seu cabelo com eficácia e [...]

  • Página 29

    residual (disjuntor), com uma taxa de corr ente residual não superior a 30 mA, no circuito eléctrico que f ornece a casa de banho . Aconselhe-se com o seu electricista. ◗ Mantenha fora do alcance das crianças. ◗ Nunca obstrua as grelhas de saída do ar . ◗ Se o secador aquecer demasiado , desligar -se-á automaticamente. Retire a ficha da [...]

  • Página 30

    Acessório modelador Concentrador do ar ◗ O concentrador permite direccionar o fluxo de ar para a escova ou para o pente com que estiver a modelar o cabelo . C 1 Para colocar o concentrador , basta encaixá-lo no secador . Para o retirar , puxe para fora. Limpeza ◗ O apar elho pode ser limpo com um pano seco . ◗ O concentrador pode ser limpo [...]

  • Página 31

    Garantia e assistência Se necessitar de assistência ou de informações ou se tiver qualquer prob lema, por favor visite o endereço da Philips em www .philips.com ou contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da gar antia mundial). Se não existir um desses Centros no seu Pa[...]

  • Página 32

    Intr oduksjon Effektiv hårføner med mindr e støy! Denne ny e hårføneren fra Philips er spesielt utformet for å oppfylle Deres per sonlige behov . Innstillingene gir Dem maksimal kontroll og lar Dem velge hastigheter og temperaturer som passer for håret Deres. Med tilbehøret kan De tør ke håret effektivt og f orme det slik De ønsker . Den[...]

  • Página 33

    ov erstiger 30mA, i strømkretsen som f orsyner baderommet. Be elektromontør en om råd. ◗ Oppbevar apparatet utilgjengelig f or barn. ◗ Blokk er aldri luftinntak et. ◗ Hvis apparatet blir for varmt, slår det seg automatisk a v . T rekk ut støpslet og la det a vkjøle seg i noen minutter . Før De slår apparatet på igjen, bør De k ontro[...]

  • Página 34

    Tilbehør Føntut ◗ Føntuten gir Dem muligheten til å r ette luftstrømmen mot børsten eller kammen som De friserer hår et med. C 1 K oble til føntuten ved simpelthen å trykke den på apparatet. Fjerne den v ed å trekk e den a v . Rengjøring ◗ Apparatet kan rengjør es med en tørr klut. ◗ Føntuten kan rengjør es med en fuktig klut [...]

  • Página 35

    Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller informasjon, kan du se Philips' W eb-område på www .philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonn ummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor du bef inner deg, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler eller ser viceavdelingen v [...]

  • Página 36

    Intr oduktion Samma tork effekt men bara halva ljudnivån! Denna nya Philips hår tor k har tagits fram speciellt för att tillmötesgå dina per sonliga behov . Inställningarna ger maximal kontroll och du kan välja den hastighet och temperatur som passar ditt hår . Med tillbehören tor kar du håret effektivt och skapar din egen frisyr . Denna [...]

  • Página 37

    bör inte överstiga 30 mA) som installeras enligt gällande föreskrifter . K ontakta behörig elektrik er för närmare inf ormation. ◗ Håll apparaten utom räckhåll för barn. ◗ Täpp aldrig igen gallret för luftintaget. ◗ Om apparaten skulle bli öv erhettad, stängs den automatiskt a v . Drag ut stickpr oppen och låt apparaten svalna[...]

  • Página 38

    F ormningstillbehör Fönmunstyck e ◗ Medfönmunstyck etstyr du luftflödet mot den borste eller kam som du formar hår et med. C 1 Anslutfönmunstyck etgenom att tr ycka fast det på apparaten. Lösgör det genom att dra a v det. Rengöring ◗ Gör ren a pparaten med en torr trasa. ◗ Gör renfönm unstyck etmed en fuktad trasa, eller skölj d[...]

  • Página 39

    Garanti & ser vice Om du behöver ser vice eller infor mation eller om du har ett problem, sök upp Philips webbsida på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer f inner du i vär ldsgar antibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land, vänd dig till din lokala återför säljare ell[...]

  • Página 40

    Johdanto Sama kuivatusteho puolta hiljaisemmin! Uusi Philips-hiustenkuivain on suunniteltu juuri sinua var ten. V oit valita hiuksillesi parhaiten sopivan puhallusvoimakkuuden ja lämpötilan. Suuttimilla voit kuivattaa hiukset tehokkaasti ja luoda haluamasi hiustyylin. Tässä hiustenkuivaimessa on kaksi uutuutta: uudenlainen tuuletin ja hiljaisem[...]

  • Página 41

    ◗ Jos laiteon pudonn ut veteen, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostat laitteen vedestä. ◗ T arkastuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa. ◗ Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. ◗ Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa. ◗ Ilmanottoritilää ei saa peittää. ◗ V aro laitteen kuumi[...]

  • Página 42

    C 2 Pidä hiustenkuivain lähellä hiuksia kun kuivatat niitä. Muotoiluosa K eskityssuutin ◗ K eskityssuuttimen a vulla voit suunnata puhalluksen suoraan harjaan tai kampaan, jolla muotoilet hiuksia. C 1 Paina k eskityssuutin kiinni laitteeseen. Irr otus tapahtuu v etämällä. Puhdistus ◗ Laite p yyhitään puhtaaksi kuivalla liinalla. ◗ K [...]

  • Página 43

    Huolto ◗ T arkasta laitteen liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen verkk oliitosjohto vaurioituu, se on korvattava alkuperäisellä varaosalla. ◗ T oimita laite tarkastetta vaksi tai korjatta vaksi aina Philips K odink oneiden valtuuttamaan huoltoliikk eeseen. Ammattitaidottomasti tehty k orjaus voi olla käyttäjälle vaara[...]

  • Página 44

    Intr oduktion Samme tørr eeffekt v ed halveret støjniv eau! Denne ny e Philips hår tør rer er specielt udviklet til at opfylde br ugerens per sonlige ønsker og kr a v . De for skellige indstillingsm uligheder giver optimal kontrol og gør det muligt at vælge den ideelle hastighed og temperatur alt efter hår type . Med de for skellige tilbeh?[...]

  • Página 45

    anbefales det, at husinstallationen til badevær elset er forsynet med et HFI-r elæ (30 mA). Rådfør Dem ev entuelt med Der es el-installatør . ◗ Sørg for , at børn ikke kan få fat i a pparatet. ◗ Blokér aldrig for luftgitr ene. ◗ Hvis hårtørrer en bliver f or varm, slukk er den automatisk. Sk er dette, tages stikket ud af stikk onta[...]

  • Página 46

    Styling tilbehør Fønnæb ◗ Med påsat fønnæb kan luftstrømmen rettes direkte mod den kam eller børste, der anv endes til stylingen. C 1 Fønnæbbet påsættes ved blot at trykke det fast på apparatet og tages af igen v ed at trækk e det af. Rengøring ◗ Apparatet kan rengør es med en fugtig klud. ◗ Fønnæbbet rengør es med en fugti[...]

  • Página 47

    Garanti og service For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen: www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i den v erdensomspændende garantifolder). Hvis der ikke f indes et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte D[...]

  • Página 48

          !      Philips        ?[...]

  • Página 49

        ,     ,    ,       [...]

  • Página 50

    > :            . 5 :     ?[...]

  • Página 51

     ◗       ,        Philips,  ?[...]

  • Página 52

    Giriş A ynı kurutma gücünde, diğerlerinden yarısı kadar sessiz. Y eni philips saç kur utma makinası sizin kişisel ihtiyaçlarınıza cevap vermesi için dizayn edilmiştir . Saçınız için en uygun ayarları yapabilmenizi mümkün kılacak bu cihazla en uygun hız ve sıcaklık ayarını maksim um seviyede kontrol altına alabilir siniz[...]

  • Página 53

    mekanlarda elektrikli cihaz kullanımını güv enli kılmak amacı ile özel bir elektrik tesisatına ihtiyacınız olabilir . Bu nedenle bir elektrik teknisyenine başvurmanızı ta vsiye ederiz. ◗ Cihazı çocuklardan uzak tutunuz. ◗ Ha va boşluklarını k esinlikle kapatmayınız. ◗ Cihaz ısınınca otomatik olarak k endisini kapatacakt[...]

  • Página 54

    Şekil verme a paratları Dar Fön Başlığı ◗ Dar fön başlığı sa yesinde saçınıza şekil ver diğiniz fırça v eya tarağa hava akımını dir ek olarak yöneltir . C 1 Dar Fön Başlığını k ola ylıkla cihaza bastırarak takabilirsiniz. çek erek cihazdan a yırabilirsiniz. T emizlik ◗ Cihazı kuru bir bezle silerek temizley eb[...]

  • Página 55

    Garanti ve Servis Eğer bir probleminiz olursa, ser vise veya bilgiy e ihtiyacınız olur sa Philips internet sayfasına www .philips.com.tr veya ülk enizde bulunan Philips Tüketici Danışma Mer kezini arayabilir siniz. T elefon numarasını gar anti belgeler i içerisinden bulabilir siniz.0800 261 33 02 TÜRKÇE 55[...]

  • Página 56

    www .philips.com 4222 002 23911 u[...]