Landmann 11065 Geos manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Landmann 11065 Geos. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLandmann 11065 Geos vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Landmann 11065 Geos você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Landmann 11065 Geos, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Landmann 11065 Geos deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Landmann 11065 Geos
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Landmann 11065 Geos
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Landmann 11065 Geos
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Landmann 11065 Geos não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Landmann 11065 Geos e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Landmann na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Landmann 11065 Geos, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Landmann 11065 Geos, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Landmann 11065 Geos. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    V ersion : 11065 s t and : #100-2012 a usgabe : 12/11 er D V or Montage und Inbetriebnahme erst lesen! Das Nichtbeachten der V orgaben dieser Anleitung kann eine Beeinträchtigung der Funktion oder die Beschädigung des Geräts, anderer Sachwerte sowie Perso- nenschäden zur Folge haben. Lesen Sie deshalb vor der Montage und vor jeder Inbetriebnahm[...]

  • Página 2

    1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 3 3 3 4 M6x20 3x M6 5x Ø6 4x M8x20 2x S1 S2 S3 U[...]

  • Página 3

    11065 5 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ............................................................................................................................................. 6 V erwendung .............................................................................................................................................. 6 Bestimmun[...]

  • Página 4

    6 11065 V erwendung Bestimmungsgemäße V erwendung Der Grill ist ein Holzkohle-Grillgerät zur V erwendung im Freien. Er wird bestimmungsgemäß verwendet, wenn er ausschließlich für die Zubereitung von grill- baren Speisen eingesetzt wird und dabei alle V orga- ben dieser Anleitung eingehalten werden. Der Grill ist nur für den privaten Gebrauc[...]

  • Página 5

    11065 7 Restgefahren Gefahr: Explosionsartige V erpuffung Anzündhilfen wie Benzin, Spiritus und ähnliche flüssige Brandbeschleuniger sind sehr gefährlich, da sie beim Zünden explosionsartig verbrennen. Dies gilt insbesondere, wenn solche Brandbe- schleuniger auf heiße Brennstoffe gespritzt oder gegossen werden, da dies einen Flammen- rücksc[...]

  • Página 6

    8 11065 Gefahr: V erbrennungen und Feuer Während des Betriebs werden einige T eile des Grills sehr heiß, insbesondere in der Nähe der Feu- erschüssel. W enn Windböen in die Feuerschüssel gelangen, kann es zu Funkenflug und/oder Flam- menbildung kommen. Mögliche Folgen: • Schwere Verbrennungen beim Berühren von heißen T eilen. • [...]

  • Página 7

    11065 9 Montage Damit Sie schnell und erfolgreich Ihren Grill montie- ren, hier einige Hinweise: • Kontrollieren Sie den Lieferumfang und legen Sie die Einzelteile übersichtlich auf einer freien Fläche ab (kleinere technische Änderungen behalten wir uns vor). • Sollte trotz sorgfältiger Kontrolle im W erk etwas fehlen, kontaktieren Si[...]

  • Página 8

    10 11065 Grill außer Betrieb nehmen • Grillen Sie vorausschauend. Legen Sie nur so viel Brennstoff auf, wie Sie zum Zubereiten Ihrer Spei- sen benötigen. • W enn Sie mit der Zubereitung Ihrer Speisen fertig sind oder die Zubereitung unterbrechen: – Lassen Sie den Grill nicht unbeaufsichtigt, solange der Brennstoff heiß ist. – Schü[...]

  • Página 9

    11065 11 T echnische Daten Grill Gerätekategorie EN 1860-1 Abmessungen (B x H x T) ca. 880 x 1850 x 840 mm Grillfläche ca. Ø 525 mm Masse 15,64 kg Füllmenge Brennstoff max. 3 kg Auflagegewicht des Grillrosts max. 5,5 kg* * Bei V erwendung des Grills mit dem Erdspieß (15) kann das maximale Auflagegewicht in Abhängigkeit der Bodenbeschaffenh[...]

  • Página 10

    12 11065 T able of contents Delivery specifications ............................................................................................................................ 13 Utilisation ................................................................................................................................................ 13 Correct u[...]

  • Página 11

    11065 13 Utilisation Proper use This is a charcoal barbecue that is intended for out- door use. Intended use means only using the barbe- cue to prepare barbecue food, while observing and complying with all of the instructions in this manual. This barbecue is only intended for private use. Improper use Any other use or application extending beyond t[...]

  • Página 12

    14 11065 Residual risks Danger: explosive deflagration Accelerants like petrol, spirits and other similar liquid accelerants are extremely dangerous, as they burn in an explosive way when ignited. This is particularly true if such accelerants are sprayed or poured onto hot fuel, as this can cause a flashback in the fuel container . If hot charcoa[...]

  • Página 13

    11065 15 Danger: burns and fire During operation some parts of the barbecue can become very hot, particularly those that are close to the fire bowl. If a gust of wind enters the fire bowl, it can cause flying sparks and/or the forma- tion of flames. Possible consequences: • Severe burns from touching hot parts. • Fire or smoldering ?[...]

  • Página 14

    16 11065 Assembly Here are a few tips to help you assemble your barbe- cue quickly and successfully: • Check that no parts are missing by carefully plac- ing all of the individual parts in some free space (subject to minor technical changes). • If, despite careful factory checks, a component should be missing, please contact our customer [...]

  • Página 15

    11065 17 Switching off the barbecue • Plan ahead before barbecuing. Only use the fuel you need to prepare your food. • After you finish cooking your food, or if you want to interrupt the process: • Do not leav e the barbecue unattended while the fuel is still hot . – Never pour water onto the hot embers, as it will cause the water[...]

  • Página 16

    18 11065 Specifications Barbecue Appliance category EN 1860-1 Dimensions (W x H x D) approx. 880 x 1850 x 840 mm Cooking area approx. Ø 525 mm W eight 15.64 kg Fuel fill quantity max. 3 kg Load weight of the cooking grill max. 5.5 kg* * When using the barbecue with the ground spike (15) the maximum load weight may be lower depend- ing on the gro[...]

  • Página 17

    11065 19 Sommair e Fourniture ................................................................................................................................................ 20 Utilisation ................................................................................................................................................ 20 Utilisation [...]

  • Página 18

    20 11065 Utilisation Utilisation conforme à l'usage prévu Il s'agit d'un barbecue à charbon destiné à une utilisation en plein air . Il est utilisé d'une manière conforme lorsqu'il sert exclusivement à la prépa- ration de grillades et que toutes les instructions du présent mode d'emploi sont respectées. Le b[...]

  • Página 19

    11065 21 Dangers résiduels Danger : déflagration explosive N’utilisez que des matériaux de combustion non dangereux, comme par ex. des allume-feu solides. Lors de son utilisation, le barbecue doit reposer sur une surface stable. Cela est en particulier le cas lorsque de tels pro- duits sont pulvérisés ou arrosés sur des combus- tibles chau[...]

  • Página 20

    22 11065 Danger : brûlures et feu Lors de la mise en service du barbecue, certaines pièces deviennent brûlantes, en particulier à proximité du foyer . Si des courants d'air par- viennent dans le foyer , il peut y avoir formations d'étincelles et/ou de flammes. Conséquences possibles : • Brûlures graves par contact des pièce[...]

  • Página 21

    11065 23 Montage V oici quelques consignes pour vous aider à monter votre barbecue rapidement et correctement : • Vérifier les fournitures et bien étaler les pièces détachées sur une surface libre (sous réserve de légères modifications techniques). • Si, malgré des contrôles rigoureux en usine, il manque une pièce, contacter[...]

  • Página 22

    24 11065 Mettre le barbecue hors service • Griller avec réflexion. Mettre uniquement la quan- tité de combustible nécessaire pour la préparation des aliments. • Lorsque la cuisson de vos aliments est terminée ou en cas d'interruption de la préparation : • Ne pas laisser le barbecue sans sur veillance tant que le combustib[...]

  • Página 23

    11065 25 Caractéristiques techniques Gril Catégorie d'appareils EN 1860-1 Dimensions (L x H x P) env . 880 x 1850 x 840 mm Surface à grillades env . Ø 525 mm Dimensions 15,64 kg Quantité de remplis- sage combustible max. 3 kg Poids max. possible sur le barbecue max. 5,5 kg* * Si le barbecue est utilisé avec le piquet de terre (15), le po[...]

  • Página 24

    26 11065 Indice Materiale compreso nella consegna ...................................................................................................... 27 Uso ........................................................................................................................................................... 27 Uso regolamentare .............[...]

  • Página 25

    11065 27 Uso Uso regolamentar e Il barbecue è un grill a carbone di legna per l'uti- lizzo all'esterno. Esso viene utilizzato conforme alle disposizioni, quando è utilizzato per la preparazione di alimenti da grigliare e vengano rispettate tutte le indicazioni delle presenti istruzioni per l'uso. Il barbecue è stato ideato esclusi[...]

  • Página 26

    28 11065 Pericoli residui Pericolo: deflagrazione di tipo esplosiva Dei mezzi ausiliari per accendere il barbecue tipo benzina, spirito ed altri simili liquidi infiammabili sono molto pericolosi, visto che all'accensione bruciano in modo esplosivo. Questo vale in particolar modo se tali liquidi accendifiamma vengono spruzzati o versati su c[...]

  • Página 27

    11065 29 Pericolo: ustioni e fuoco Durante l'utilizzo, alcune parti del barbecue diventano molto calde, soprattutto nelle vici- nanze del braciere a bacinella. Se il braciere a bacinella viene raggiunto da folate di vento, si possono creare delle scintille e/o formarsi delle fiamme. Possibili conseguenze: • Gravi ustioni dovute al contat[...]

  • Página 28

    30 11065 Montaggio Alcune indicazioni per montare il barbecue in modo veloce e senza problemi: • Controllare la completezza del materiale com- preso nella fornitura e depositare le singole parti su una superficie libera (ci riserviamo piccole modifiche tecniche). • Nel caso, nonostante un nostro scrupoloso con- trollo in fabbrica dovess[...]

  • Página 29

    11065 31 Mettere fuori funzione il barbecue • Utilizzare il barbecue in modo previdente. Uti- lizzare solo tanto materiale combustibile quanto necessario per preparare le vostre pietanze. • Una volta cotte oppure se dovete interrompere il processo di cottura delle vostre pietanze: • Non lasciate il grill incustodito , nché il mat[...]

  • Página 30

    32 11065 Dati tecnici Griglia Categoria di apparecchi EN 1860-1 Dimensioni (L x L x P) ca. 880 x 1850 x 840 mm Superficie del barbecue ca. Ø 525 mm Massa 15,64 kg Quantitativo combustibile max. 3 kg Peso di appoggio della griglia max. 5,5 kg * Se si utilizza il barbecue con lo spiedo di terra (15) il peso massimo d'appoggio può essere infer[...]

  • Página 31

    11065 33 12 13 ! 2x 1x S1 S1 S1 13 12 13 8 1. ! 3 x M6 S1 2 x M8 x 20 mm S2 1 x M6 S1 S1 8 S2 10 12 11 2. S2[...]

  • Página 32

    34 11064 14 3. 12 13 13 3 x M6 x 20 mm S2 7 4. 8 U S3 U S3 U S3 3 x Ø 6 mm U[...]

  • Página 33

    35 11064 2 5. 8 U S1 1 x M6 S1 1 x Ø 6 mm U 6. 3 3 3 4[...]

  • Página 34

    36 11064 1 8. 2 4 ! 2 1 4 4 7. 1[...]

  • Página 35

    37 11064 10. 6 3 3 3 9. 4 9[...]

  • Página 36

    38 11064 6 11. 5[...]