Landmann 11065 Geos Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Landmann 11065 Geos an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Landmann 11065 Geos, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Landmann 11065 Geos die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Landmann 11065 Geos. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Landmann 11065 Geos sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Landmann 11065 Geos
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Landmann 11065 Geos
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Landmann 11065 Geos
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Landmann 11065 Geos zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Landmann 11065 Geos und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Landmann finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Landmann 11065 Geos zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Landmann 11065 Geos, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Landmann 11065 Geos widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    V ersion : 11065 s t and : #100-2012 a usgabe : 12/11 er D V or Montage und Inbetriebnahme erst lesen! Das Nichtbeachten der V orgaben dieser Anleitung kann eine Beeinträchtigung der Funktion oder die Beschädigung des Geräts, anderer Sachwerte sowie Perso- nenschäden zur Folge haben. Lesen Sie deshalb vor der Montage und vor jeder Inbetriebnahm[...]

  • Seite 2

    1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 3 3 3 4 M6x20 3x M6 5x Ø6 4x M8x20 2x S1 S2 S3 U[...]

  • Seite 3

    11065 5 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ............................................................................................................................................. 6 V erwendung .............................................................................................................................................. 6 Bestimmun[...]

  • Seite 4

    6 11065 V erwendung Bestimmungsgemäße V erwendung Der Grill ist ein Holzkohle-Grillgerät zur V erwendung im Freien. Er wird bestimmungsgemäß verwendet, wenn er ausschließlich für die Zubereitung von grill- baren Speisen eingesetzt wird und dabei alle V orga- ben dieser Anleitung eingehalten werden. Der Grill ist nur für den privaten Gebrauc[...]

  • Seite 5

    11065 7 Restgefahren Gefahr: Explosionsartige V erpuffung Anzündhilfen wie Benzin, Spiritus und ähnliche flüssige Brandbeschleuniger sind sehr gefährlich, da sie beim Zünden explosionsartig verbrennen. Dies gilt insbesondere, wenn solche Brandbe- schleuniger auf heiße Brennstoffe gespritzt oder gegossen werden, da dies einen Flammen- rücksc[...]

  • Seite 6

    8 11065 Gefahr: V erbrennungen und Feuer Während des Betriebs werden einige T eile des Grills sehr heiß, insbesondere in der Nähe der Feu- erschüssel. W enn Windböen in die Feuerschüssel gelangen, kann es zu Funkenflug und/oder Flam- menbildung kommen. Mögliche Folgen: • Schwere Verbrennungen beim Berühren von heißen T eilen. • [...]

  • Seite 7

    11065 9 Montage Damit Sie schnell und erfolgreich Ihren Grill montie- ren, hier einige Hinweise: • Kontrollieren Sie den Lieferumfang und legen Sie die Einzelteile übersichtlich auf einer freien Fläche ab (kleinere technische Änderungen behalten wir uns vor). • Sollte trotz sorgfältiger Kontrolle im W erk etwas fehlen, kontaktieren Si[...]

  • Seite 8

    10 11065 Grill außer Betrieb nehmen • Grillen Sie vorausschauend. Legen Sie nur so viel Brennstoff auf, wie Sie zum Zubereiten Ihrer Spei- sen benötigen. • W enn Sie mit der Zubereitung Ihrer Speisen fertig sind oder die Zubereitung unterbrechen: – Lassen Sie den Grill nicht unbeaufsichtigt, solange der Brennstoff heiß ist. – Schü[...]

  • Seite 9

    11065 11 T echnische Daten Grill Gerätekategorie EN 1860-1 Abmessungen (B x H x T) ca. 880 x 1850 x 840 mm Grillfläche ca. Ø 525 mm Masse 15,64 kg Füllmenge Brennstoff max. 3 kg Auflagegewicht des Grillrosts max. 5,5 kg* * Bei V erwendung des Grills mit dem Erdspieß (15) kann das maximale Auflagegewicht in Abhängigkeit der Bodenbeschaffenh[...]

  • Seite 10

    12 11065 T able of contents Delivery specifications ............................................................................................................................ 13 Utilisation ................................................................................................................................................ 13 Correct u[...]

  • Seite 11

    11065 13 Utilisation Proper use This is a charcoal barbecue that is intended for out- door use. Intended use means only using the barbe- cue to prepare barbecue food, while observing and complying with all of the instructions in this manual. This barbecue is only intended for private use. Improper use Any other use or application extending beyond t[...]

  • Seite 12

    14 11065 Residual risks Danger: explosive deflagration Accelerants like petrol, spirits and other similar liquid accelerants are extremely dangerous, as they burn in an explosive way when ignited. This is particularly true if such accelerants are sprayed or poured onto hot fuel, as this can cause a flashback in the fuel container . If hot charcoa[...]

  • Seite 13

    11065 15 Danger: burns and fire During operation some parts of the barbecue can become very hot, particularly those that are close to the fire bowl. If a gust of wind enters the fire bowl, it can cause flying sparks and/or the forma- tion of flames. Possible consequences: • Severe burns from touching hot parts. • Fire or smoldering ?[...]

  • Seite 14

    16 11065 Assembly Here are a few tips to help you assemble your barbe- cue quickly and successfully: • Check that no parts are missing by carefully plac- ing all of the individual parts in some free space (subject to minor technical changes). • If, despite careful factory checks, a component should be missing, please contact our customer [...]

  • Seite 15

    11065 17 Switching off the barbecue • Plan ahead before barbecuing. Only use the fuel you need to prepare your food. • After you finish cooking your food, or if you want to interrupt the process: • Do not leav e the barbecue unattended while the fuel is still hot . – Never pour water onto the hot embers, as it will cause the water[...]

  • Seite 16

    18 11065 Specifications Barbecue Appliance category EN 1860-1 Dimensions (W x H x D) approx. 880 x 1850 x 840 mm Cooking area approx. Ø 525 mm W eight 15.64 kg Fuel fill quantity max. 3 kg Load weight of the cooking grill max. 5.5 kg* * When using the barbecue with the ground spike (15) the maximum load weight may be lower depend- ing on the gro[...]

  • Seite 17

    11065 19 Sommair e Fourniture ................................................................................................................................................ 20 Utilisation ................................................................................................................................................ 20 Utilisation [...]

  • Seite 18

    20 11065 Utilisation Utilisation conforme à l'usage prévu Il s'agit d'un barbecue à charbon destiné à une utilisation en plein air . Il est utilisé d'une manière conforme lorsqu'il sert exclusivement à la prépa- ration de grillades et que toutes les instructions du présent mode d'emploi sont respectées. Le b[...]

  • Seite 19

    11065 21 Dangers résiduels Danger : déflagration explosive N’utilisez que des matériaux de combustion non dangereux, comme par ex. des allume-feu solides. Lors de son utilisation, le barbecue doit reposer sur une surface stable. Cela est en particulier le cas lorsque de tels pro- duits sont pulvérisés ou arrosés sur des combus- tibles chau[...]

  • Seite 20

    22 11065 Danger : brûlures et feu Lors de la mise en service du barbecue, certaines pièces deviennent brûlantes, en particulier à proximité du foyer . Si des courants d'air par- viennent dans le foyer , il peut y avoir formations d'étincelles et/ou de flammes. Conséquences possibles : • Brûlures graves par contact des pièce[...]

  • Seite 21

    11065 23 Montage V oici quelques consignes pour vous aider à monter votre barbecue rapidement et correctement : • Vérifier les fournitures et bien étaler les pièces détachées sur une surface libre (sous réserve de légères modifications techniques). • Si, malgré des contrôles rigoureux en usine, il manque une pièce, contacter[...]

  • Seite 22

    24 11065 Mettre le barbecue hors service • Griller avec réflexion. Mettre uniquement la quan- tité de combustible nécessaire pour la préparation des aliments. • Lorsque la cuisson de vos aliments est terminée ou en cas d'interruption de la préparation : • Ne pas laisser le barbecue sans sur veillance tant que le combustib[...]

  • Seite 23

    11065 25 Caractéristiques techniques Gril Catégorie d'appareils EN 1860-1 Dimensions (L x H x P) env . 880 x 1850 x 840 mm Surface à grillades env . Ø 525 mm Dimensions 15,64 kg Quantité de remplis- sage combustible max. 3 kg Poids max. possible sur le barbecue max. 5,5 kg* * Si le barbecue est utilisé avec le piquet de terre (15), le po[...]

  • Seite 24

    26 11065 Indice Materiale compreso nella consegna ...................................................................................................... 27 Uso ........................................................................................................................................................... 27 Uso regolamentare .............[...]

  • Seite 25

    11065 27 Uso Uso regolamentar e Il barbecue è un grill a carbone di legna per l'uti- lizzo all'esterno. Esso viene utilizzato conforme alle disposizioni, quando è utilizzato per la preparazione di alimenti da grigliare e vengano rispettate tutte le indicazioni delle presenti istruzioni per l'uso. Il barbecue è stato ideato esclusi[...]

  • Seite 26

    28 11065 Pericoli residui Pericolo: deflagrazione di tipo esplosiva Dei mezzi ausiliari per accendere il barbecue tipo benzina, spirito ed altri simili liquidi infiammabili sono molto pericolosi, visto che all'accensione bruciano in modo esplosivo. Questo vale in particolar modo se tali liquidi accendifiamma vengono spruzzati o versati su c[...]

  • Seite 27

    11065 29 Pericolo: ustioni e fuoco Durante l'utilizzo, alcune parti del barbecue diventano molto calde, soprattutto nelle vici- nanze del braciere a bacinella. Se il braciere a bacinella viene raggiunto da folate di vento, si possono creare delle scintille e/o formarsi delle fiamme. Possibili conseguenze: • Gravi ustioni dovute al contat[...]

  • Seite 28

    30 11065 Montaggio Alcune indicazioni per montare il barbecue in modo veloce e senza problemi: • Controllare la completezza del materiale com- preso nella fornitura e depositare le singole parti su una superficie libera (ci riserviamo piccole modifiche tecniche). • Nel caso, nonostante un nostro scrupoloso con- trollo in fabbrica dovess[...]

  • Seite 29

    11065 31 Mettere fuori funzione il barbecue • Utilizzare il barbecue in modo previdente. Uti- lizzare solo tanto materiale combustibile quanto necessario per preparare le vostre pietanze. • Una volta cotte oppure se dovete interrompere il processo di cottura delle vostre pietanze: • Non lasciate il grill incustodito , nché il mat[...]

  • Seite 30

    32 11065 Dati tecnici Griglia Categoria di apparecchi EN 1860-1 Dimensioni (L x L x P) ca. 880 x 1850 x 840 mm Superficie del barbecue ca. Ø 525 mm Massa 15,64 kg Quantitativo combustibile max. 3 kg Peso di appoggio della griglia max. 5,5 kg * Se si utilizza il barbecue con lo spiedo di terra (15) il peso massimo d'appoggio può essere infer[...]

  • Seite 31

    11065 33 12 13 ! 2x 1x S1 S1 S1 13 12 13 8 1. ! 3 x M6 S1 2 x M8 x 20 mm S2 1 x M6 S1 S1 8 S2 10 12 11 2. S2[...]

  • Seite 32

    34 11064 14 3. 12 13 13 3 x M6 x 20 mm S2 7 4. 8 U S3 U S3 U S3 3 x Ø 6 mm U[...]

  • Seite 33

    35 11064 2 5. 8 U S1 1 x M6 S1 1 x Ø 6 mm U 6. 3 3 3 4[...]

  • Seite 34

    36 11064 1 8. 2 4 ! 2 1 4 4 7. 1[...]

  • Seite 35

    37 11064 10. 6 3 3 3 9. 4 9[...]

  • Seite 36

    38 11064 6 11. 5[...]