Landmann 74600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Landmann 74600. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLandmann 74600 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Landmann 74600 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Landmann 74600, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Landmann 74600 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Landmann 74600
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Landmann 74600
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Landmann 74600
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Landmann 74600 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Landmann 74600 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Landmann na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Landmann 74600, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Landmann 74600, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Landmann 74600. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    74600 k t U N l q  H Germany Landmann GmbH & Co . Handels-KG Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland T el. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, F ax **49 - 47 91 - 30 8 - 36 Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr , Fr 8:00 bis 15:30 Uhr e-mail: ohz@landmann.de, internet: ww w .landmann.com United Kingdom LANDMANN® Lt d. Unit 6 Blackston[...]

  • Página 2

    Inhaltsverzeichnis / C ontents / Sommaire / Indice / T artalomjegyzék / Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo k Gewährleistung Wir übernehmen die Gewährleistung für den Grill für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Gewährleistung umfasst V erarbeitungsmängel und fehlerhafte T eile; sie erstre[...]

  • Página 3

    3 GRILL CHEF "Rundgrill" Montage- und Betriebsanleitung k Allgemeine Sicherheitshinweise V or wort Bevor Sie den hochwertigen GRILLCHEF Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie wer den schnell feststellen: Aufbau und Handhabung sind leicht und einfach. Bestimmungsgemäße V er we[...]

  • Página 4

    4 GRILL CHEF Allgemeine Hinweise zur er folgreichen Montage Lesen Sie bitt e die Montageanleitung sorgfältig dur ch und befolgen Sie die Sicherheitshin weise. Nehmen Sie sich ausr eichend Zeit für den Zusammenbau. Schaen Sie zuvor eine ebene Arbeitsäche v on et wa zwei bis drei Q uadratmetern. Entnehmen Sie das Gerät der V erpackung! Lege[...]

  • Página 5

    5 GRILL CHEF Montage durchführen Der Grill muß während des Betriebes stabil auf festem Unter grund stehen. Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder auf überdachten Flächen. V er wenden S ie nur ungefährliche Anzündmittel (wie z.B. L ANDMANN -F eststoanzünder). Der Brennstobehält er hat ein F assungsvermögen von ca. 2 k g. V or [...]

  • Página 6

    6 GRILL CHEF Anzünden des Brennstoes W ARNUNG vor V erbrennung! Beim Anzünden mit Benzin oder Spiritus k ann es durch V erpuungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen. Benutzen Sie nur ungefährliche Verbrennungsmat erialien, wie z.B . F eststoanzünder . Der Grill muss während des Betriebes stabil auf festem Untergrund stehe[...]

  • Página 7

    7 GRILL CHEF "Round grill" Instruc tions for tting and use t General Safety Prec autions F oreword Please read this assembly and operation manual carefully before you star t using your high- quality GRILL CHEF barbecue. Y ou will quickly determine: The assembly and operation pr ocesses are simple and straightforward . Correct utilisati[...]

  • Página 8

    8 GRILL CHEF Gen era l in for mat ion for suc cess ful asse mbly Please read the assembly instruc tions carefully and follow the safety precautions. Allow sucient time for assembly . Before star ting assembly , clear a a t area measuring appr oximat ely two to thr ee squar e metres . Remove the appliance from the packaging! Lay out all of the[...]

  • Página 9

    9 GRILL CHEF Assembly procedure The barbecue must be positioned on a stable and secure surface when it is in use. Do not use in enclosed areas or on cov ered areas . Only use safe lighting materials (such as L ANDMANN solid relighters). The f uel co nta ine r ha s a c apa cit y o f ap proxim atel y 2 kg. Before using the barbec ue for the rst[...]

  • Página 10

    10 GRILL CHEF Igniting the fuel W ARNING - risk of burning! When petrol or white spirits are ignited uncontrollable heat c an develop as a result of deagration. Y ou should therefore only use harmless fuel, such as relighters. The barbecue must be positioned on a stable and secure sur face when it is in use. 1. Use quality products from L AND[...]

  • Página 11

    11 GRILL CHEF « Barbecue rond » Instruc tions de montage et mode d' emploi s Consignes de sécurité générales Av ant-propos A vant de monter et de mettre en ser vice le barbecue de grande qualité GRILLCHEF , commencer par lire avec attention les instruc tions de montage et de ser vice. V ous constater ez rapidement : Le montage et le fon[...]

  • Página 12

    12 GRILL CHEF Consignes générales pour un montage réussi V euillez lire av ec attention les instruc tions de montage et respecter les consignes de sécurité. Réser ver susamment de temps à l'assemblage. Prév oir aupara vant une sur face de travail plane de deux à trois m². Retir er l'appareil de l' emballage ! Déposer le[...]

  • Página 13

    13 GRILL CHEF Réaliser le montage L ’ appareil doit se trouver en position horizontale, stable sur une sur face solide pendant l’ emploi, car il pourrait sinon se ren verser . Ne pas utiliser dans des pièces fermées et dans des endroits couv er ts. Utiliser uniquement des allumeurs sans risque (allumeur solide L ANDMANN par ex.). Le r écipi[...]

  • Página 14

    14 GRILL CHEF Allumer le combustible RISQUE de brûlures ! Lors de l'allumage avec de l' essence ou de l'alcool, des déagrations peuvent pro voquer des dé veloppements de chaleur incontrôlables . Utiliser uniquement des matériaux de combustion non dangereux, comme par ex. des allume-feu solides . Lors de son utilisation, le ba[...]

  • Página 15

    15 GRILL CHEF "Barbecue a sfera " Istruzioni per il montaggio e per l'uso C Indicazioni generali per la sic urezza Prefazione Prima di usare questo prezioso grill della GRILL CHEF , vi pr eghiamo di legger e attentament e le presenti istr uzioni per l'uso e il montaggio. Immediatament e sarà evidente che Il montaggio e l'u[...]

  • Página 16

    16 GRILL CHEF Indicazioni generali per un montaggio senza problemi Si prega di leggere att entamente le indicazioni di montaggio ed osservare le a v vertenze di sicurezza. Prendet evi suciente tempo per il montaggio . Predisporr e prima una super cie di lavor o piana di circa due o tre metri quadrati. Estrarr e l'apparecchio dalla conf e[...]

  • Página 17

    17 GRILL CHEF Eseguire il montaggio Durante l ’utilizzo , il grill deve essere posto in modo stabile su una base salda. Non utilizzare in ambienti chiusi o su superci coperti. Utilizzare soltanto mezzi d ’ accensione non pericolosi (come per es. accendifuoco L ANDMANN ). Il contenitore del combustibile ha una c apacità di circa 2 k g. Prima[...]

  • Página 18

    18 GRILL CHEF Accensione del combustibile AVVER TIMENTO Pericolo di ustioni! Durante l'accensione con benzina oppure spirito , eventuali deagrazioni possono risultare in sviluppi di c alore incontrollabili. Usare solamente materiali combustibili non pericolosi, come p .es. accendifuoco solidi. Durante l ’utilizzo , il grill deve essere me[...]

  • Página 19

    19 GRILL CHEF "Goly ógrill" Összesz erelési és üzemeltet ési útmutató H Általános biztonsági tanácsok Előszó Mielőtt üzembe helye zné ezt a kiváló GRILL CHEF - grillezőt, kérjük, gyelmesen olvassa el ezt az összesz erelési és üzemeltet ési útmutatót. Hamarosan megállapítha tja: A készülék összeállít[...]

  • Página 20

    20 GRILL CHEF Az eredmén yes szereléshez szükséges általános tudnivalók Gondosan olvassa el a tájéko ztatót, és tar tsa be a biztonsági előírásokat. Hagyjon elegendő időt az összesz ereléshez. Előtte gondoskodjon két-három négyzetméter sík munkaterületről . V egye ki a készülék et a csomagolásból! T egye a tar toz é[...]

  • Página 21

    21 GRILL CHEF Az összeszerelés A grillező-készüléknek használat közben szilárd alapon stabilan kell állnia. Ne használja zár t, vagy tető alatti helyen helyiségekben. Kizárólag v esztélytelen gyújtó- eszköz öket használjon (ilyen pl. a L ANDMANN -szilárd gyújtós). A tüzelőany ag tar tály felvevő k épessége kb . 2 kg. [...]

  • Página 22

    22 GRILL CHEF A tüzelőany ag meggyújtása FIGYELEM égési sérülés! Benzinnel vagy spiritusszal v égzett begyújtásnál belobbanás és ellenőrizhetetlen hőfejlődés köv etkezhet be. Kizárólag veszélyt elen gyújtó-eszközöket használjon (ilyen pl. a szilár d gyújt ós). Használat közben álljon a grillező-készülék stabila[...]

  • Página 23

    23 GRILL CHEF "Grill ok rągł y" Instrukcja montażu i obsługi  Ogólne wskazówki doty czące bezpieczeństwa użytkow ania Wstęp Przed pier wsz ym uruchomieniem tego w ysokiej jakości grilla GRILL CHEF prosim y dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję montażu i obsługi. Szybko przekonają się P aństwo , że montaż i obs[...]

  • Página 24

    24 GRILL CHEF Ogólne wsk azówk i dotyczące prawidłow ego montażu Prosim y dokładne przeczytać instrukcję montażu i pr zestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. Prosimy przeznaczyć na montaż w ystarczającą ilość czasu. Przygotować sobie wcześniej równą powierzchnię roboczą o wielkości około dwóch-trzech metrów kwadra tow ych. [...]

  • Página 25

    25 GRILL CHEF Przeprow adzanie montażu P odczas uż ytkow ania grill musi stabilnie stać na twardym podłożu . Nie uż y wać grilla w zamkniętych pomieszczeniach ani miejscach zadaszony ch. Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki (np . podpałkę stałą L ANDMANN ). P ojemnik na paliwo ma pojemność ok. 2 kg . Przed pier ws[...]

  • Página 26

    26 GRILL CHEF Rozpalanie paliwa OSTRZEŻENIE przed oparzeniem! Stosowanie do rozpalania benzyny lub spirytusu może spowodow ać w yfuknięcia i niekontrolo wany wzrost temperatury . Stosować tylko niegroźne materiały palne, takie jak np. podpałki stałe. Grill podczas uż y wania musi stabilnie stać na twardym podłożu . 1. Stosować tylko w[...]

  • Página 27

    27 GRILL CHEF "Rundgrill" Monterings- och driftsanvisning U Allmänna säkerhetsan visningar F örord Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill från GRILLCHEF ska du läsa igenom följande monterings- och bruksan visning noga. Du kan då snabbt fastställa: Den är enkelt konstr uerad och lätt att hanter a. Avsedd an vändning Gril[...]

  • Página 28

    28 GRILL CHEF Allmänna monteringsanvisningar Läs igenom monteringsanvisningarna noga och f ölj säkerhetsan visningarna. T a dig också tillräckligt med tid för hopsättningen. Se till att ha en jämn arbetsyta på ungefär två till tre kvadratmet er . T a ut apparaten ur förpackningen! Lägg upp delarna och nödvändiga verktyg så a tt du [...]

  • Página 29

    29 GRILL CHEF Utförande a v montering Grillen måste stå stabilt och på ett fast underlag när den används . Använd den inte på övertäckta ytor eller i slutna rum! Använd bara ofarliga tändmedel (som t.ex. L ANDMANN :s tändmedel för fasta ämnen). Bränslebehållaren rymmer ca 2 kg . Innan du använder grillen första gången ska den v?[...]

  • Página 30

    30 GRILL CHEF Antänd bränslet V ARNING för brännskador! Vid antändning med bensin eller sprit k an det uppstå okontrollerbar värmeutveckling på grund av små explosioner . Använd därför endast ofarliga förbränningsmaterial som t.ex. kompakttändare . Grillen måste stå stabilt och på ett fast underlag när den används . 1. Använd k[...]

  • Página 31

    31 GRILL CHEF "Rundgrill" Monterings- og bruksv eiledning N Generelt om sikkerhet F orord Før denne GRILL CHEF kv alitetsgrillen tas i bruk, bør du lese monterings- og bruksv eiledningen nøye. Du vil snar t oppdage at: Grillen er lett å monter e og bruke. F astsatt bruksområde Grillen må brukes kun for å tilberede mat som kan grill[...]

  • Página 32

    32 GRILL CHEF Gode råd for v ellykket montering Les monteringsv eiledningen nøye, og følg sikkerhetsan visningene. Beregn god tid til monteringsarbeidet . Klargjør en plan arbeidsate på ca. 2 til 3 m². T a grillen ut av esken. L egg frem delene og nødvendig v erktøy innen rekk evidde. OBS! Ikke trekk til festeskruene før grillen er ferd[...]

  • Página 33

    33 GRILL CHEF Montering Når grillen er i bruk , må den stå stabilt på et fast underlag. Må ikke bruk es i lukkede rom eller under tak. Bruk kun ufarlig tennmateriale (f .eks. L ANDMANN -tennblokker). Grillkullbeholderen har en kapasitet på ca. 2 k g. Når grillen skal tas i bruk for første gang, bør den først varmes opp med grillkull eller[...]

  • Página 34

    34 GRILL CHEF Opptenning av grillkull V ÆR VARSOM! Det k an oppstå forbrenningsskader! Hvis man tenner opp med bensin eller sprit, kan det oppstå småeksplosjoner og ukontrollert varmeutvikling. Bruk kun ufarlig brennmateriale , f .eks. tennblokker . Når grillen er i bruk, må den stå stabilt på et fast underlag. 1. Bruk L ANDMANN kvalitetspr[...]

  • Página 35

    35 GRILL CHEF "Rundgrill" Montage- og betjeningsvejledning l Generelle sikkerhedsan visninger F orord Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning igennem, inden denne kvalitetsgrill fra GRILL CHEF tages i brug . De vil hur tigt opdage: Både montage og betjening er let og enkel . Korrekt anv endelse iht. formål Grillen er udeluk[...]

  • Página 36

    36 GRILL CHEF Generelle an visninger om k orrekt montage Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, og overhold altid sikkerhedsanvisningerne . S ørg for at have tilstrækk elig god tid til at udføre montagen. Der skal bruges et plan t arbejdsområde på ca. to til tre kvadra tmeter . T ag apparatet ud af emballagen! Læg alle enkelt dele[...]

  • Página 37

    37 GRILL CHEF Udførelse af montage Grillen skal være opstillet på et plant og stabilt underlag under brugen. Grillen må ikke anv endes indendørs eller under over dækninger . Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f .eks. L ANDMANN optændingsblokke). Brændselsbeholderen kan rumme ca. 2 k g. Inden grillen tages i brug først[...]

  • Página 38

    38 GRILL CHEF Antænding af brændsel ADVARSEL - fare f or forbrænding! Ved antænding med benzin eller sprit kan der sk e eksplosioner , som kan medføre ukontrollabel varmeudvikling . Brug der for udelukkende ufarlige optændingsmidler , som f .eks. faste optændingsblokke. Grillen skal stå stabilt placeret på et fast underlag under anv endels[...]

  • Página 39

    39 GRILL CHEF "Pyöreä grilli" Kok oamis- ja k äytt öohjeet q Yleiset tur vallisuusohjeet Esipuhe Ennen kuin otat laadukk aan GRILL CHEF - grillin käyttöön, lue asennus- ja käytt öohjeet huolellisesti. T oteat pian: Laite on helppo k oota ja käyttää. Määräystenmukainen käyttö Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruok[...]

  • Página 40

    40 GRILL CHEF Yleisiä asennusohjeita Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata tur vallisuusohjeita. V araa riittävästi aikaa asentamiseen. Var aa aluksi k aksi - kolme neliömetriä työtilaa. Poista laite pakkauksesta! A seta osat ja tar vittava t t yökalut ulottuville . Huomaa: Kiristä kaikki ruuviliitokset vasta asentamisen jälkeen. Muut[...]

  • Página 41

    41 GRILL CHEF Asentaminen Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla. Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. L ANDMANN -sytytyspaloja). P olttoainetilaan mahtuu noin 2 kg . Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen ensimmäistä käyttöä (käytä puuhiiliä[...]

  • Página 42

    42 GRILL CHEF P olttoaineen sytyttäminen V ARO palovammoja! Sytyttämiseen käytettäv ä bensiini tai sprii voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti lämpöä. Käytä vain vaara ttomia sytytysvälineitä, esimerkiksi sytytyspaloja. Grillin on seistävä k äytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla. 1. Käytä L ANDMANN in laatutuot[...]