Landmann 11065 Geos manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Landmann 11065 Geos. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Landmann 11065 Geos ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Landmann 11065 Geos décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Landmann 11065 Geos devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Landmann 11065 Geos
- nom du fabricant et année de fabrication Landmann 11065 Geos
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Landmann 11065 Geos
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Landmann 11065 Geos ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Landmann 11065 Geos et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Landmann en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Landmann 11065 Geos, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Landmann 11065 Geos, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Landmann 11065 Geos. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    V ersion : 11065 s t and : #100-2012 a usgabe : 12/11 er D V or Montage und Inbetriebnahme erst lesen! Das Nichtbeachten der V orgaben dieser Anleitung kann eine Beeinträchtigung der Funktion oder die Beschädigung des Geräts, anderer Sachwerte sowie Perso- nenschäden zur Folge haben. Lesen Sie deshalb vor der Montage und vor jeder Inbetriebnahm[...]

  • Page 2

    1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 3 3 3 4 M6x20 3x M6 5x Ø6 4x M8x20 2x S1 S2 S3 U[...]

  • Page 3

    11065 5 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ............................................................................................................................................. 6 V erwendung .............................................................................................................................................. 6 Bestimmun[...]

  • Page 4

    6 11065 V erwendung Bestimmungsgemäße V erwendung Der Grill ist ein Holzkohle-Grillgerät zur V erwendung im Freien. Er wird bestimmungsgemäß verwendet, wenn er ausschließlich für die Zubereitung von grill- baren Speisen eingesetzt wird und dabei alle V orga- ben dieser Anleitung eingehalten werden. Der Grill ist nur für den privaten Gebrauc[...]

  • Page 5

    11065 7 Restgefahren Gefahr: Explosionsartige V erpuffung Anzündhilfen wie Benzin, Spiritus und ähnliche flüssige Brandbeschleuniger sind sehr gefährlich, da sie beim Zünden explosionsartig verbrennen. Dies gilt insbesondere, wenn solche Brandbe- schleuniger auf heiße Brennstoffe gespritzt oder gegossen werden, da dies einen Flammen- rücksc[...]

  • Page 6

    8 11065 Gefahr: V erbrennungen und Feuer Während des Betriebs werden einige T eile des Grills sehr heiß, insbesondere in der Nähe der Feu- erschüssel. W enn Windböen in die Feuerschüssel gelangen, kann es zu Funkenflug und/oder Flam- menbildung kommen. Mögliche Folgen: • Schwere Verbrennungen beim Berühren von heißen T eilen. • [...]

  • Page 7

    11065 9 Montage Damit Sie schnell und erfolgreich Ihren Grill montie- ren, hier einige Hinweise: • Kontrollieren Sie den Lieferumfang und legen Sie die Einzelteile übersichtlich auf einer freien Fläche ab (kleinere technische Änderungen behalten wir uns vor). • Sollte trotz sorgfältiger Kontrolle im W erk etwas fehlen, kontaktieren Si[...]

  • Page 8

    10 11065 Grill außer Betrieb nehmen • Grillen Sie vorausschauend. Legen Sie nur so viel Brennstoff auf, wie Sie zum Zubereiten Ihrer Spei- sen benötigen. • W enn Sie mit der Zubereitung Ihrer Speisen fertig sind oder die Zubereitung unterbrechen: – Lassen Sie den Grill nicht unbeaufsichtigt, solange der Brennstoff heiß ist. – Schü[...]

  • Page 9

    11065 11 T echnische Daten Grill Gerätekategorie EN 1860-1 Abmessungen (B x H x T) ca. 880 x 1850 x 840 mm Grillfläche ca. Ø 525 mm Masse 15,64 kg Füllmenge Brennstoff max. 3 kg Auflagegewicht des Grillrosts max. 5,5 kg* * Bei V erwendung des Grills mit dem Erdspieß (15) kann das maximale Auflagegewicht in Abhängigkeit der Bodenbeschaffenh[...]

  • Page 10

    12 11065 T able of contents Delivery specifications ............................................................................................................................ 13 Utilisation ................................................................................................................................................ 13 Correct u[...]

  • Page 11

    11065 13 Utilisation Proper use This is a charcoal barbecue that is intended for out- door use. Intended use means only using the barbe- cue to prepare barbecue food, while observing and complying with all of the instructions in this manual. This barbecue is only intended for private use. Improper use Any other use or application extending beyond t[...]

  • Page 12

    14 11065 Residual risks Danger: explosive deflagration Accelerants like petrol, spirits and other similar liquid accelerants are extremely dangerous, as they burn in an explosive way when ignited. This is particularly true if such accelerants are sprayed or poured onto hot fuel, as this can cause a flashback in the fuel container . If hot charcoa[...]

  • Page 13

    11065 15 Danger: burns and fire During operation some parts of the barbecue can become very hot, particularly those that are close to the fire bowl. If a gust of wind enters the fire bowl, it can cause flying sparks and/or the forma- tion of flames. Possible consequences: • Severe burns from touching hot parts. • Fire or smoldering ?[...]

  • Page 14

    16 11065 Assembly Here are a few tips to help you assemble your barbe- cue quickly and successfully: • Check that no parts are missing by carefully plac- ing all of the individual parts in some free space (subject to minor technical changes). • If, despite careful factory checks, a component should be missing, please contact our customer [...]

  • Page 15

    11065 17 Switching off the barbecue • Plan ahead before barbecuing. Only use the fuel you need to prepare your food. • After you finish cooking your food, or if you want to interrupt the process: • Do not leav e the barbecue unattended while the fuel is still hot . – Never pour water onto the hot embers, as it will cause the water[...]

  • Page 16

    18 11065 Specifications Barbecue Appliance category EN 1860-1 Dimensions (W x H x D) approx. 880 x 1850 x 840 mm Cooking area approx. Ø 525 mm W eight 15.64 kg Fuel fill quantity max. 3 kg Load weight of the cooking grill max. 5.5 kg* * When using the barbecue with the ground spike (15) the maximum load weight may be lower depend- ing on the gro[...]

  • Page 17

    11065 19 Sommair e Fourniture ................................................................................................................................................ 20 Utilisation ................................................................................................................................................ 20 Utilisation [...]

  • Page 18

    20 11065 Utilisation Utilisation conforme à l'usage prévu Il s'agit d'un barbecue à charbon destiné à une utilisation en plein air . Il est utilisé d'une manière conforme lorsqu'il sert exclusivement à la prépa- ration de grillades et que toutes les instructions du présent mode d'emploi sont respectées. Le b[...]

  • Page 19

    11065 21 Dangers résiduels Danger : déflagration explosive N’utilisez que des matériaux de combustion non dangereux, comme par ex. des allume-feu solides. Lors de son utilisation, le barbecue doit reposer sur une surface stable. Cela est en particulier le cas lorsque de tels pro- duits sont pulvérisés ou arrosés sur des combus- tibles chau[...]

  • Page 20

    22 11065 Danger : brûlures et feu Lors de la mise en service du barbecue, certaines pièces deviennent brûlantes, en particulier à proximité du foyer . Si des courants d'air par- viennent dans le foyer , il peut y avoir formations d'étincelles et/ou de flammes. Conséquences possibles : • Brûlures graves par contact des pièce[...]

  • Page 21

    11065 23 Montage V oici quelques consignes pour vous aider à monter votre barbecue rapidement et correctement : • Vérifier les fournitures et bien étaler les pièces détachées sur une surface libre (sous réserve de légères modifications techniques). • Si, malgré des contrôles rigoureux en usine, il manque une pièce, contacter[...]

  • Page 22

    24 11065 Mettre le barbecue hors service • Griller avec réflexion. Mettre uniquement la quan- tité de combustible nécessaire pour la préparation des aliments. • Lorsque la cuisson de vos aliments est terminée ou en cas d'interruption de la préparation : • Ne pas laisser le barbecue sans sur veillance tant que le combustib[...]

  • Page 23

    11065 25 Caractéristiques techniques Gril Catégorie d'appareils EN 1860-1 Dimensions (L x H x P) env . 880 x 1850 x 840 mm Surface à grillades env . Ø 525 mm Dimensions 15,64 kg Quantité de remplis- sage combustible max. 3 kg Poids max. possible sur le barbecue max. 5,5 kg* * Si le barbecue est utilisé avec le piquet de terre (15), le po[...]

  • Page 24

    26 11065 Indice Materiale compreso nella consegna ...................................................................................................... 27 Uso ........................................................................................................................................................... 27 Uso regolamentare .............[...]

  • Page 25

    11065 27 Uso Uso regolamentar e Il barbecue è un grill a carbone di legna per l'uti- lizzo all'esterno. Esso viene utilizzato conforme alle disposizioni, quando è utilizzato per la preparazione di alimenti da grigliare e vengano rispettate tutte le indicazioni delle presenti istruzioni per l'uso. Il barbecue è stato ideato esclusi[...]

  • Page 26

    28 11065 Pericoli residui Pericolo: deflagrazione di tipo esplosiva Dei mezzi ausiliari per accendere il barbecue tipo benzina, spirito ed altri simili liquidi infiammabili sono molto pericolosi, visto che all'accensione bruciano in modo esplosivo. Questo vale in particolar modo se tali liquidi accendifiamma vengono spruzzati o versati su c[...]

  • Page 27

    11065 29 Pericolo: ustioni e fuoco Durante l'utilizzo, alcune parti del barbecue diventano molto calde, soprattutto nelle vici- nanze del braciere a bacinella. Se il braciere a bacinella viene raggiunto da folate di vento, si possono creare delle scintille e/o formarsi delle fiamme. Possibili conseguenze: • Gravi ustioni dovute al contat[...]

  • Page 28

    30 11065 Montaggio Alcune indicazioni per montare il barbecue in modo veloce e senza problemi: • Controllare la completezza del materiale com- preso nella fornitura e depositare le singole parti su una superficie libera (ci riserviamo piccole modifiche tecniche). • Nel caso, nonostante un nostro scrupoloso con- trollo in fabbrica dovess[...]

  • Page 29

    11065 31 Mettere fuori funzione il barbecue • Utilizzare il barbecue in modo previdente. Uti- lizzare solo tanto materiale combustibile quanto necessario per preparare le vostre pietanze. • Una volta cotte oppure se dovete interrompere il processo di cottura delle vostre pietanze: • Non lasciate il grill incustodito , nché il mat[...]

  • Page 30

    32 11065 Dati tecnici Griglia Categoria di apparecchi EN 1860-1 Dimensioni (L x L x P) ca. 880 x 1850 x 840 mm Superficie del barbecue ca. Ø 525 mm Massa 15,64 kg Quantitativo combustibile max. 3 kg Peso di appoggio della griglia max. 5,5 kg * Se si utilizza il barbecue con lo spiedo di terra (15) il peso massimo d'appoggio può essere infer[...]

  • Page 31

    11065 33 12 13 ! 2x 1x S1 S1 S1 13 12 13 8 1. ! 3 x M6 S1 2 x M8 x 20 mm S2 1 x M6 S1 S1 8 S2 10 12 11 2. S2[...]

  • Page 32

    34 11064 14 3. 12 13 13 3 x M6 x 20 mm S2 7 4. 8 U S3 U S3 U S3 3 x Ø 6 mm U[...]

  • Page 33

    35 11064 2 5. 8 U S1 1 x M6 S1 1 x Ø 6 mm U 6. 3 3 3 4[...]

  • Page 34

    36 11064 1 8. 2 4 ! 2 1 4 4 7. 1[...]

  • Page 35

    37 11064 10. 6 3 3 3 9. 4 9[...]

  • Page 36

    38 11064 6 11. 5[...]