Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Reer Sirius manuale d’uso - BKManuals

Reer Sirius manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Reer Sirius. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Reer Sirius o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Reer Sirius descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Reer Sirius dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Reer Sirius
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Reer Sirius
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Reer Sirius
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Reer Sirius non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Reer Sirius e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Reer in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Reer Sirius, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Reer Sirius, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Reer Sirius. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    BABY PHON SIRIUS ArtNr: 8005 Gebrauchsanleitung Babyphon “SIRIUS“ Wichtig! F ür späteres Nachschlagen aufbew ahren. Instruction Manual Baby Monitor „SIRIUS“ Important! Please keep for further reference. Mode d’ emploi Babyphone „SIRIUS“ Important! A conserver pour une consultation ultérieure. Istruzioni d`uso Babyphon “SIRIUS ”[...]

  • Pagina 2

    Deutsch (D) Inhaltsverzeichnis: Einleitung, Informationen und Sicherheitshinweise 2 Lieferumfang 3 Funktionsübersicht 3 Stromversorgung Baby- und Elterneinheit 4 Babyeinheit 5 Elterneinheit 6 Abgleich 7 Funktionsprüfung 8 Fehlersuche , F ehlerbehebung 8 English (GB) T able of contents: Introduction, information and safety w arnings 10 Scope of de[...]

  • Pagina 3

    Wichtige Informationen: ! Um einen unabsehbaren Ausfall der Geräte durch leere Batterien vorzubeugen und die Umwelt zu schützen, empfehlen wir , sowohl die Babyeinheit, als auch die Elterneinheit mit dem Netzteil zu betreiben. Dadurch können außerdem Übertragung und Empfang verbessert werden. Sicherheitshinweise: ! Platzieren Sie die Babyeinhe[...]

  • Pagina 4

    Deutsch (D) - Klare Übertr agung der Geräusche und des Bildes mit 2,4 GHz Frequenz - Hochempfindliches Mikrofon gar antiert klaren Ton - Einstellbare Lautstärk e und Bildschirmhelligkeit (Elterneinheit) - Regenbogen-Nachtlicht (Babyeinheit) - Klares Bild bei Dunk elheit dank 10 starken Infrarot LEDs - Bewegliche T eile können nicht herausgenomm[...]

  • Pagina 5

    ACHTUNG : Schalten Sie die Geräte aus, bevor Sie einen Akkuwechsel durchführen Der Monitor benötigt einen wiederaufladbaren Li-Ion Akku (im Lieferumfang). V erwenden Sie keinen anderen Akku. Falls Sie Ersatz benötigen wenden Sie sich an Ihren Händler . ACHTUNG: V ergewissern Sie sich, dass die angegebene Spannung der Geräte mit der lokalen St[...]

  • Pagina 6

    Deutsch (D) Seite 5 01. Einschalten der Babyeinheit Schalten Sie die Babyeinheit ein indem Sie den An/Aus Knopf (07) auf der Unterseite auf An Stellen. Die Status-LED (09) leuchtet auf . 02. V ox Funktion aktivieren VOX-Funktionsschalter (06) auf „CAMERA“: Kamera überträgt ständig ein Bild zum Monitor VOX-Funktionsschalter (06) auf „A UTO?[...]

  • Pagina 7

    Seite 6 01. Einschalten der Elterneinheit AN/AUS-Schalter (08) Pos i t i o n „ A N “ : G er ä t i s t m i t Vi d e oü b e r wa c h u n g e i n g e s ch a l t e t Pos i t i o n „ AU S “ : G er ä t i s t a u s g e s ch a l t e t . Pos i t i o n „ L CD - AU S “ : G e r ät ze i g t ke i n Bi l d a n , G e r ä us c h ü b e r - wach un [...]

  • Pagina 8

    Deutsch (D) Seite 7 01. Elterneinheit abgleichen Drücken und halten Sie den „+“-Knopf (01) der Helligk eitsregelung und schalten Sie das Gerät gleichzeitig ein. Im Display erscheint:“ P AIR ID - 1. P air ID for Cam1 … “ 02. Kamer a abgleichen Drücken Sie den versenkten Abgleich-Knopf (04) durch das klei- ne Loch auf der Unterseite der [...]

  • Pagina 9

    Seite 8 Problem / Situation mögliche Fehlerquelle W as ist zu tun? kein Empfang an der Elterneinheit * Die Kamera überträgt nicht. (Netzteil nicht angeschlossen oder Kamera befindet ist auf Vox Funktion eingestellt * Empfänger ist auf den falschen Kanal eingestellt * Der Sender ist ausgeschaltet * Netzteil an Kamera anschließen * Vox-Funktions[...]

  • Pagina 10

    Deutsch (D) Ihre Kommentare und Meinungen sind für uns ebenfalls sehr hilfreich um unsere Produkte laufend zu verbessern, so dass diese Ihren und den Ansprüchen Ihres Babys optimal gerecht werden. Sie erreichen uns werktags von 08.00 bis 17.00 Uhr unter der Servicehotline: +49 (0)700 / 733 746 24 (0,12 Euro / Min - aus dem F estnetz der Deutschen[...]

  • Pagina 11

    Belangrijke informatie: ! Om een onopzettelijk uitvallen van de appar aten door lege batterijen te voorkomen en het milieu te beschermen raden we u aan om zowel de baby-eenheid als de oudereenheid met de netvoeding te gebruiken. Daardoor kunnen de transmissie en de ontvangst aanzienlijk verbeterd worden. Veiligheidsinstructies: ! Plaats de baby-een[...]

  • Pagina 12

    Nederlands (NL) - Duidelijke tr ansmissie van de geluiden en het beeld met 2,4 GHz frequentie - Hooggevoelige microfoon garandeert helder geluid - Instelbaar volume en helderheid van het beeldscherm (oudereenheid) - Regenbogen nachtlampje (baby-eenheid) - Stabiele plastic behuizing zonder giftige of schadelijke stoffen - Duidelijk beeld bij duister[...]

  • Pagina 13

    LET OP : Schakel het apparaat uit alvorens de accu te vervangen. Het beeldscherm heeft een oplaadbare Li-lon accu nodig (bij de levering inbegrepen). Gebruik geen andere accu. Mocht u reserveonderdelen nodig hebben, dient u met uw dealer contact op te nemen. LET OP: Controleer of de aangegeven spanning overeenkomt met de plaatselijke spanning van d[...]

  • Pagina 14

    pagina 37 9 10 5 7 6 8 4 Nederlands (NL) 01. Baby-eenheid inschak elen Schak el de baby-ee nhei d in door de aan/uit knop (07) aan de onderzijde op “aan” te zetten. De status-LED (09) gaat aan 02. V ox-functie activeren VOX-functieschak elaar (06) op „CAMERA“: camera zendt voortdurend een beeld naar het beeldscherm VOX-functieschak elaar (0[...]

  • Pagina 15

    pagina 38 1 3 4 8 6 2 7 5 9 01. Ouder eenheid inschakelen AAN/UIT -schakelaar (08) Stand „AAN“: appar aat is met videobewaking ingeschakeld Stand „UIT“: appar aat is uitgeschakeld. Stand „LCD-UIT“: apparaat toont geen beeld, geluidsbewa - king is geactiveerd. 02. Camer a kiezen Kanaalkeuzeschakelaar (07) Stand 1 - 4: het beeld van de ca[...]

  • Pagina 16

    pagina 39 01. Ouder eenheid afstellen Druk en houd de „+“-knop (01) van de regeling van de helderheid en schakel het apparaat gelijktijdig in. In de display verschijnt: “ P AIR ID - 1. P air ID for Cam1 …“ 02. Camer a afstellen Druk de verzonken afstelknop (04) door de kleine opening aan de onderzijde van de camera. De status-LED begint t[...]

  • Pagina 17

    pagina 40 Problem Geen ontvangst bij de oudereenheid * De camera zendt niet. (Netvoeding niet aan gesloten of de camera is op Vox-functie ingesteld.) * Ontvanger is op het ver keerde kanaal ingesteld * De zender is uitgeschakeld * Netvoeding aan de camera aansluiten * Vox-functieschak elaar op CAMERA instellen * Kies op de oudereenheid het juiste k[...]

  • Pagina 18

    Uw commentaar en uw mening, is zeer belangrijk voor ons om onze producten telkens opnieuw te verbeteren, zodat deze aansluitend zowel u als uw baby optimaal kan dienen. U kunt ons bereiken op het volgende service nummer: +49 (0) 700 / 733 / 746 24. ( 0,12 Euro/ minuut op het vaste telefoonnet van de Deutsche n Telek om )Wij zijn iedere werkdagen va[...]