Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Reer Rigi manuale d’uso - BKManuals

Reer Rigi manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Reer Rigi. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Reer Rigi o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Reer Rigi descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Reer Rigi dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Reer Rigi
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Reer Rigi
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Reer Rigi
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Reer Rigi non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Reer Rigi e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Reer in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Reer Rigi, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Reer Rigi, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Reer Rigi. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Einfach zu bedienendes und zuverlässiges Babyphon. Eine Reichw eite von bis zu 400 Metern sor gt für genügend Bew egungsfreiheit in Haus und Ga rt en. BABYPHON RIGI EINF AC HSTE BEDIENUNG, EINSCHAL TEN UND LO S GEHT ’S Gebrauchsanleitung Babyfon“ Rigi“ Wichtig! F ür späteres Nachschlagen aufbewahren. Instruction Manual Baby Monitor „Ri[...]

  • Pagina 2

    Deutsch (D) Inhaltsverzeichnis: Einleitung, Informationen und Sicherheitshinweise 2 Lieferumfang 3 Funktionsübersicht 3 Stromversorgung Baby- und Elterneinheit 4 Babyeinheit 5 Elterneinheit 6 Funktionsprüfung 7 Fehlersuche , F ehlerbehebung 7 Garantiebedingungen 8 English (GB) T able of contents: 1. Introduction, information and safety warnings 1[...]

  • Pagina 3

    Wichtige Informationen: ! Um einen unabsehbaren Ausfall der Geräte durch leere Batterien vorzubeugen und die Umwelt zu schützen, empfehlen wir , sowohl die Babyeinheit, als auch die Elterneinheit mit dem Netzteil zu betreiben. Dadurch kann die Übertr agung und Empfang verbessert werden. Sicherheitshinweise: ! Platzieren Sie die Babyeinheit immer[...]

  • Pagina 4

    Deutsch (D) - Klare Übertragung der Geräusche mit 2-Kanal-Technik - Hochempfindliches Mikrofon garantiert klaren T on - Babyeinheit und Elterneinheit können sowohl in geschlossenen Räumen als auch im Freien verwendet werden - Batteriekontrollleuchte (Baby- und Elterneinheit) - Reichweitenkontrolle (Elterneinheit) - Einstellbare Mikrofon-Empfind[...]

  • Pagina 5

    ACHTUNG : Schalten Sie die Geräte aus, bevor Sie einen Batteriewechsel durchführen Beide Geräte, d.h. die Eltern- als auch die Babyeinheit, können sowohl mit handelsüblichen nicht wieder aufladbaren AAA 1,5V Batterien als auch mit AAA- Akkus betrieben werden. Bitte achten Sie immer darauf, dass die Batterien vom selben T yp sind. Bei der V erw[...]

  • Pagina 6

    Deutsch (D) Seite 5 01. Einschalten der Babyeinheit / Kanal wählen Schalten Sie die Babyeinheit ein, indem Sie mit dem Hauptschal- ter einen der Kanäle A oder B wählen. Um Störungen durch andere Funkquellen zu vermeiden, stehen Ihnen 2 Kanäle zur Verfügung, zwischen denen Sie auswählen können. 02. Betriebsber eitschaft überprüfen Sobald d[...]

  • Pagina 7

    Seite 6 01. Einschalten der Elterneinheit / Kanal wählen Stellen Sie das Gerät in aufrechter P osition auf und ziehen Sie die Antenne vollständig aus. Schalten Sie die Elterneinheit ein, indem Sie mit dem Hauptschalter den gleichen Kanal wie an der Babyeinheit wählen. 02. Betriebsber eitschaft prüfen Befindet sich die betriebsbereite Elternein[...]

  • Pagina 8

    Deutsch (D) Seite 7 Problem / Situation mögliche Fehlerquelle Was ist zu tun? Batterie LED ist aus * Das Gerät ist ausgeschaltet * Die Batterien sind leer * Das Netzteil ist nicht angeschlossen * Stromausfall * Überprüfen Sie ob das Gerät auf Kanal A oder B eingestellt ist * Wenn das Gerät an ein Netzteil angeschlossen ist, gehen Sie sicher ,[...]

  • Pagina 9

    Seite 8 Problem / Situation mögliche Fehlerquelle Was ist zu tun? Der Empfänger empfängt keine Signale und die grüne LED (Reichweiten- Kontrolle), neben den 4 roten LEDs, leuchtet durchgängig * Der Empfänger befindet sich außerhalb der Reich weite des Senders * Sender und Empfänger sind auf verschiedene Kanäle eingestellt * Der Sender ist [...]

  • Pagina 10

    Deutsch (D) Ihre K ommentare und Meinungen sind für uns ebenfalls sehr hilfreich um unsere Produkte laufend zu verbessern, so dass diese Ihren und den Ansprüchen Ihres Babys optimal gerecht werden. Sie erreichen uns werktags von 08.00 bis 17.00 Uhr unter der Servicehotline: +49 (0)700 / 733 746 24 (0,12 Euro / Min - aus dem F estnetz der Deutsche[...]

  • Pagina 11

    pagina 34 Belangrijke Informatie: ! Om een onbedoelde uitval van het apparaat door lege batterijen te voork omen en het milieu te ontzien, r aden wij aan om beide eeheden op het stroomnet aan te sluiten. Daardoor kan de overdracht en de ontvangst worden verbeterd. Veiligheidsaan wijzingen: ! Plaats de eenheid van de baby altijd buiten bereik van he[...]

  • Pagina 12

    Nederlands (NL) pagina 35 - Duidelijke overdracht van de geluiden door middel v an een 2-kanalen techniek - Hypergevoelige microfoon met automatische inschakeling - tot op 400 meter reikwijdte - De babyeenheid en de eenheid van de ouders kunnen in gesloten ruimten en buitenshuis worden gebruikt - Controlelamp voor de batterijen (eenheid van de baby[...]

  • Pagina 13

    A TTENTIE: Schakel het apparaat uit voordat de batterijen worden uitgewisseld Beide apparaten, d.w .z. de eenheid van de ouders en van de baby , kunnen met gebruikelijke niet-oplaadbare batterijen werken alsook met AAA-accu’ s. Stel altijd zeker dat batterijen van hetzelfde type worden gebruikt. Indien accu’ s worden gebruikt moeten deze altijd[...]

  • Pagina 14

    Nederlands (NL) 01. Inschak elen / kanaal kiezen Zet de eenheid van de baby aan door met de hoofdschakelaar één van de kanalen A of B te kiezen. Er staan twee kanalen ter beschikking waaruit gekozen kan worden, om storingen door andere zenders te voorkomen. 02. Contr olelampje Zodra het apparaat gereed is voor gebruik, knippert het groe- ne batte[...]

  • Pagina 15

    01. Inschak elen / kanaal kiezen Schakel de eenheid van de ouders in door met de hoofdscha- kelaar hetzelfde kanaal te kiezen als op de eenheid van de baby . 02. Contr olelampen Indien de eenheid van de ouders binnen het bereik v an de een- heid van de baby staat, knippert eerste het groene LED ca. alle 2 seconden, om erop te wijzen dat het appar a[...]

  • Pagina 16

    Nederlands (NL) Probleem / Situatie mogelijke oorzaak Wat moet er gedaan worden? Batterij LED is uit * Het apparaat is uit geschakeld * De batterijen zijn leeg * De adapter is niet aangesloten * De stroom is uitgevallen * Controleer of het apparaat is ingesteld op kanaal A of B. * Indien het apparaat via een adapter is aangsloten: contro leer op ju[...]

  • Pagina 17

    Probleem / Situatie mogelijke oorzaak Wat moet er gedaan worden? De ontvanger ontvangt geen signalen en de groene LED (reikwijdte- controle) naast de 4 rode LED’ s geeft doorlopend licht. * De ontvanger bevindt zich buiten bereik van de zender * Zender en ontvanger zijn op verschillende kanalen ingesteld * De zender is uitgeschakeld * Plaats de a[...]

  • Pagina 18

    Nederlands (NL) Uw commentaar en uw mening, is zeer belangrijk voor ons om onze producten telk ens opnieuw te verbeteren, zodat deze aansluitend zowel u als uw baby optimaal kan dienen. U kunt ons bereiken op het volgende service nummer: +49 (0) 700 / 733 / 746 24. ( 0,12 Euro/ minuut op het vaste telefoonnet van de Deutsche n T elekom )Wij zijn ie[...]