TriStar BR-2122 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar BR-2122. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar BR-2122 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar BR-2122 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar BR-2122 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar BR-2122
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar BR-2122
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar BR-2122
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar BR-2122 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar BR-2122 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar BR-2122, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar BR-2122, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar BR-2122. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    BR - 2122 Handleiding – mode d’emploi Gebrauchsanleitung – user’s manual[...]

  • Page 2

    2 1. Hendel - levier - Hebel - lever 2. Cancel : onderb rekingsstoets - bouton interru ption - Unterbrechungstaste - cancel button 3. Reheat ; weer opwarmen - réchauffer - wieder aufwämen - reheat 4. Defrost ; ontd ooien - décongeler - auftau en - defrost of frozen food 5. Tijdsinstelling - Minuterie pour le brunissage – Zeitschalter - clock 6[...]

  • Page 3

    3 NL Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing en bewaar ze voor latere raadpleging. ALGEMENE VEILIGH EIDSMAATREGE LEN  Sluit het toestel aan op een s topkon takt van 230V, voorzien van aarding. Steek nooit de vingers of een metalen voorwerp in d e roostergleuf als het toestel in werking is. Als een snede brood vastzit, schakel dan eerst het toestel[...]

  • Page 4

    4  Voordat U het toestel voor de eerste keer in gebru ik neemt, dient U het één keer zonder brood te gebruiken, E en karakteristieke geur van d e verwarmingsele menten kan ontstaan en er kan wat rook verschijnen. Dit is normaal en ongevaarlijk.  Plaats het brood in de roostergleuven en stel de regelknop ( 5) in op de gewenste stand. Van min[...]

  • Page 5

    5 FR Lisez le mode d'emploi complètement et conservez-le pour utilisation ultérieure. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE  Branchez l'appareil sur une prise de coura nt 230V munie d'une broch e de terre  Pendant le fonctionn ement n'introduisez jamais les doigts, ni des objets métalliques dans la fente.  Si une tranche d[...]

  • Page 6

    6 UTILISATION DE L'A PPAREIL  Avant le premier emploi, essuyez les parois extérieures de l'appareil avec un linge légèrement humide.  Déroulez le cordon jusqu'à la longueur désirée.  Placez l'appareil sur une surface horizonta le et branchez -le,  Avant d'introduire pou r la première fois du pain laissez[...]

  • Page 7

    7 Renseignements pour la protec tion de l’env ironnement Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point d e ralli ement pour d es produ its électroménager et él ectronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indiqu e ce recyclage. Les matières de [...]

  • Page 8

    8 DE Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. ALLGEMEINE SICHERH EITSVORSCHRIFTE N  Das Gerät an einer Steckdose mit 230V Netzstrom und E rdung anschließen.  Während des Betriebs niemals Finger oder Metallobjekte in die Grillöffnung stecken.  Falls sich eine Scheibe Brot ve[...]

  • Page 9

    9 GEBRAUCH DES GERÄTS Gerät mit einem weichen,etwas angefeuchteten Tuch abwischen. Kabel auf die gewünschte Länge wickeln. Das Gerät auf einer waagerechten Ober - fläche aufstellen und es anschließen. Vor der ersten Verwendung sollten Sie das Gerät für einige Sekund en oh ne Brot in Betrieb nehmen Wenn sich dab ei etwas Rauch bildet, ist d[...]

  • Page 10

    10 EN Read the instructions carefully before using th e appliance and k eep them for future reference. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS  Plug the appliance into a 230V earthed socket.  Never put your fingers nor metal o bjects in the bread slot during operation . If a slice of bread gets blocked,first unplu g the appliance an d let it cool down be[...]

  • Page 11

    11 USING THE APPLIANCE  When using the applian ce for the first time, wipe the housing with a d amp cloth.  Unwind the cable to the desired length.  Place the appliance on a horizontal surface an d plug it in.  Before toasting for the first time, preheat the appliance withou t inserting any bread.This will disperse the odor characterist[...]

  • Page 12

    12 SW Bruksanvisning för Br ödrost Studera br uksanvisningen noggrant för e användning. säkerhetsföreskr ifter  Läs denna bru ksanvisning noga innan apparaten a nvänds.  Apparaten får endast a nvändas av vuxna personer med normalt o mdöme.  Apparaten får ej dop pas ner i vätska.  Apparaten får endast a nvändas till det de[...]

  • Page 13

    13[...]

  • Page 14

    14 Före använd ning Torka av brödrosten med en fuktig t rasa. Gör en uppvärmning enligt in struktionerna nedan utan att sätta in n ågot bröd. Detta för at t de nya värmeelementen skall oxideras så att ingen lukt u ppstår under an vändning. Brödrostn ing  Linda upp k abeln till önskad lä ngd.  Ställ upp bröd rosten på ett pl[...]

  • Page 15

    15 PT Leia com atenção o manu al de instruções e guarde -o para consulta . MEDIDAS GERAIS DE SEGURAN ÇA  Ligue o aparelho a u ma tomada com capacid ade 230V ligada com fio terra.  Nunca introduza os dedos ou objectos de m etal dentro da torradeira quando estiver em fun cionamento . Se o pão estiver preso, primeiro d esligue o ap arelho [...]

  • Page 16

    16 UTILIZAÇÂO DO APARELH O Na primeira utilização deve limpar a parte exterior com um pan o ligeiramente húmido. Desenrole o cabo para o comprimento d esejado. Coloque a torradeira n a horizonta l e ligue a ficha à tomada. Antes de utilizar a torrad eira pela primeira vez deve utiliza -la sem pão inserido. Pode surgir um cheiro característi[...]