Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
TriStar BR-2122 manuale d’uso - BKManuals

TriStar BR-2122 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso TriStar BR-2122. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica TriStar BR-2122 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso TriStar BR-2122 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso TriStar BR-2122 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo TriStar BR-2122
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione TriStar BR-2122
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature TriStar BR-2122
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio TriStar BR-2122 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti TriStar BR-2122 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio TriStar in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche TriStar BR-2122, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo TriStar BR-2122, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso TriStar BR-2122. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    BR - 2122 Handleiding – mode d’emploi Gebrauchsanleitung – user’s manual[...]

  • Pagina 2

    2 1. Hendel - levier - Hebel - lever 2. Cancel : onderb rekingsstoets - bouton interru ption - Unterbrechungstaste - cancel button 3. Reheat ; weer opwarmen - réchauffer - wieder aufwämen - reheat 4. Defrost ; ontd ooien - décongeler - auftau en - defrost of frozen food 5. Tijdsinstelling - Minuterie pour le brunissage – Zeitschalter - clock 6[...]

  • Pagina 3

    3 NL Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing en bewaar ze voor latere raadpleging. ALGEMENE VEILIGH EIDSMAATREGE LEN  Sluit het toestel aan op een s topkon takt van 230V, voorzien van aarding. Steek nooit de vingers of een metalen voorwerp in d e roostergleuf als het toestel in werking is. Als een snede brood vastzit, schakel dan eerst het toestel[...]

  • Pagina 4

    4  Voordat U het toestel voor de eerste keer in gebru ik neemt, dient U het één keer zonder brood te gebruiken, E en karakteristieke geur van d e verwarmingsele menten kan ontstaan en er kan wat rook verschijnen. Dit is normaal en ongevaarlijk.  Plaats het brood in de roostergleuven en stel de regelknop ( 5) in op de gewenste stand. Van min[...]

  • Pagina 5

    5 FR Lisez le mode d'emploi complètement et conservez-le pour utilisation ultérieure. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE  Branchez l'appareil sur une prise de coura nt 230V munie d'une broch e de terre  Pendant le fonctionn ement n'introduisez jamais les doigts, ni des objets métalliques dans la fente.  Si une tranche d[...]

  • Pagina 6

    6 UTILISATION DE L'A PPAREIL  Avant le premier emploi, essuyez les parois extérieures de l'appareil avec un linge légèrement humide.  Déroulez le cordon jusqu'à la longueur désirée.  Placez l'appareil sur une surface horizonta le et branchez -le,  Avant d'introduire pou r la première fois du pain laissez[...]

  • Pagina 7

    7 Renseignements pour la protec tion de l’env ironnement Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point d e ralli ement pour d es produ its électroménager et él ectronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indiqu e ce recyclage. Les matières de [...]

  • Pagina 8

    8 DE Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. ALLGEMEINE SICHERH EITSVORSCHRIFTE N  Das Gerät an einer Steckdose mit 230V Netzstrom und E rdung anschließen.  Während des Betriebs niemals Finger oder Metallobjekte in die Grillöffnung stecken.  Falls sich eine Scheibe Brot ve[...]

  • Pagina 9

    9 GEBRAUCH DES GERÄTS Gerät mit einem weichen,etwas angefeuchteten Tuch abwischen. Kabel auf die gewünschte Länge wickeln. Das Gerät auf einer waagerechten Ober - fläche aufstellen und es anschließen. Vor der ersten Verwendung sollten Sie das Gerät für einige Sekund en oh ne Brot in Betrieb nehmen Wenn sich dab ei etwas Rauch bildet, ist d[...]

  • Pagina 10

    10 EN Read the instructions carefully before using th e appliance and k eep them for future reference. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS  Plug the appliance into a 230V earthed socket.  Never put your fingers nor metal o bjects in the bread slot during operation . If a slice of bread gets blocked,first unplu g the appliance an d let it cool down be[...]

  • Pagina 11

    11 USING THE APPLIANCE  When using the applian ce for the first time, wipe the housing with a d amp cloth.  Unwind the cable to the desired length.  Place the appliance on a horizontal surface an d plug it in.  Before toasting for the first time, preheat the appliance withou t inserting any bread.This will disperse the odor characterist[...]

  • Pagina 12

    12 SW Bruksanvisning för Br ödrost Studera br uksanvisningen noggrant för e användning. säkerhetsföreskr ifter  Läs denna bru ksanvisning noga innan apparaten a nvänds.  Apparaten får endast a nvändas av vuxna personer med normalt o mdöme.  Apparaten får ej dop pas ner i vätska.  Apparaten får endast a nvändas till det de[...]

  • Pagina 13

    13[...]

  • Pagina 14

    14 Före använd ning Torka av brödrosten med en fuktig t rasa. Gör en uppvärmning enligt in struktionerna nedan utan att sätta in n ågot bröd. Detta för at t de nya värmeelementen skall oxideras så att ingen lukt u ppstår under an vändning. Brödrostn ing  Linda upp k abeln till önskad lä ngd.  Ställ upp bröd rosten på ett pl[...]

  • Pagina 15

    15 PT Leia com atenção o manu al de instruções e guarde -o para consulta . MEDIDAS GERAIS DE SEGURAN ÇA  Ligue o aparelho a u ma tomada com capacid ade 230V ligada com fio terra.  Nunca introduza os dedos ou objectos de m etal dentro da torradeira quando estiver em fun cionamento . Se o pão estiver preso, primeiro d esligue o ap arelho [...]

  • Pagina 16

    16 UTILIZAÇÂO DO APARELH O Na primeira utilização deve limpar a parte exterior com um pan o ligeiramente húmido. Desenrole o cabo para o comprimento d esejado. Coloque a torradeira n a horizonta l e ligue a ficha à tomada. Antes de utilizar a torrad eira pela primeira vez deve utiliza -la sem pão inserido. Pode surgir um cheiro característi[...]