TriStar BO-2102 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar BO-2102. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar BO-2102 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar BO-2102 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar BO-2102 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar BO-2102
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar BO-2102
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar BO-2102
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar BO-2102 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar BO-2102 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar BO-2102, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar BO-2102, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar BO-2102. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    BO - 2102 BLIKOPENER BO-2102[...]

  • Page 2

    2 BELANGRIJKE INSTRUCT IES Bewaar dez e gebruiksaanwijzing ; u kunt er later nog eens n aar terug grijpen. Gebruik dit toestel alleen met een spanning van 230v. Alvorens het toestel in te schakelen, dient men eerst te contro leren of do netspann ing overeenstemt met de aangeduide kenmerkfiche van het product. Het toestel mag enkel op een elektrisch[...]

  • Page 3

    3 Ieder g ebruik, niet in overeenstemming is met de geest of de letter va n de gebruiksaanwijzing, va lt buiten de verantw oordelijkheid en de waar borg van de fabrikant. BELANGRIJK: Voor een optimaal gebruik van uw to estel. moeten de scherpe mesjes altijd schoon zijn. De blikopener moet, na elk gebruik van 5 minuten gedurende 1 minuut uitg eschak[...]

  • Page 4

    4 OUVRE BOITE BO-2102 INSTRUCTIONS IMPORTANTES Avant la mise en marche de votre OUVRE BOITE, lisez attentivement ce mode d'emploi, il contient des informations importantes concer nant l'utilisation, la sécurité et l'entretien de vo tre appareil. Conservez cette notice pour vous y reporte r ultérieurement si nécessaire. Pour prend[...]

  • Page 5

    5 ATTEN TION : Pour éviter tou t risque de feu ou d 'électrocution, ne pas démonter L'appareil – Toute intervention au ré paration doit être e ffectuée par un ré parateur agré é. N'utilisez pas votre a ppareil et débranche z-le immédiatement si: - Celui-ci est endommagé. - Le cordon d'alimentation ou la prise est e[...]

  • Page 6

    6 Placez la lame (partie prè s du manche dans l'ouverture d ’affûtage et faites passer toute sa long ueur sur la meule d'affûtage en la tirant vers vous et e n exerçant une légère pr ession. ENTRET IEN Nettoy age : Débranchez votre appareil de la prise de courant. Pour retirer la tête d'ouverture, te nez l’ouvre boite d e[...]

  • Page 7

    7 Benutzen Sie das Ger ät nie auf warmen Ober flächen (z.B. Herdp latten) und stellen Sie es nie auf solche ab. Stellen Sie das Gerät immer auf eine trockene, ebene F läche. Schalten Sie das Gerät aus: - w enn währ end des Betriebs Störungen auftreten, - vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, - unmittelbar nach d er Benutzung. h ängen Sie d[...]

  • Page 8

    8 BENUTZUNG DE S MESSERSCHÂR FERS ; Scharfen Sie nur saubere Messer, um das Schleifrad nicht schmutzig ode r fettig zu machen. Schleifen Sie keine Rändelmesser. Drücken Sie nicht zu stark auf das Schleifrad, u m einen ungleichmässigen Schleifverlauf zu ver hindern. • Schalten Sie das Gerät ein. • Schieben Sie das Messer in die Öffnung (na[...]

  • Page 9

    9 Avoid contact with moving parts. Do not operate a ny ap pliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dr opped or damaged in any manner. Retur n appliance to the nearest aut horized facility for ex amination, repair or electrical or mechanical adjustment. Using attachments, other then sold by t he appliance[...]

  • Page 10

    10 Place the heel of the blad e lightly into the groove. Apply a slight dow nward pressur e on the blade as it is dr awn towar ds yo u with a slow, e ven motion. Repeat the proced ure 4 or 5 times until the desired degree of sharp ness is achieved. Attention: the blades must be cleane d before sharpen ing. Do not try to sharpen knives with serrated[...]

  • Page 11

    11 Não instalar nem utili zaro aparelho sobre superfí cies quentes (placas aquecedoras, etc.) ou próx imo a uma fonte de calor. Para o funcionamento, colocar o aparelho sobre uma super fície horiz ontal e seca. Desligar o aparelho no s casos seguintes: - no caso de um incidente du rante a utilização - antes qualquer limpeza, de manutenção o[...]

  • Page 12

    12 Apoiar sobre a alavanca para furar a tampa da lata e m anter a pressão sobre a alavanca, o abre lata s começará então o corte au tomaticamente. Ele continuará a cortar até que a tampa fique completamente destacad a da lata. Segurar a lata e levan tar a alavanca para a libertar. Tomar cuidado de não se cortar sobre o bordo cor tante da tam[...]

  • Page 13

    13 SÄKERHETSFÖRESKR IFTER När elek triska appara ter används, och särskilt när barn är närvarande, måste alltid vissa grundläggande sä-kerhetsföreskrifter följas, däribland neda nstående: • Läs noga alla instruktioner. • För att undvik a elek triska stötar, doppa aldrig ned apparaten i vat ten eller annan vätska. • Noggrann[...]

  • Page 14

    14 • För att upprätt hålla appa ratens optimala pre-standa måste skärbladen hållas skärpta. • Efter fem minuters kontinuerlig användning, låt appa raten kallna i en minut. HANDHAVANDE 1. För upp spaken och placera burk en under sty r-skenan och mot det tandade hjulet. 2. Tryck ned spaken för att göra ett hål i burken. Detta startar[...]

  • Page 15

    15 3. Rengör spaken i varmt tvålvatten och torka av burköppnaren utvändigt med en fuktig trasa. 4. För att sätta tillbaka spaken, håll öppnaren vänd mot dig och spak en i upplyft position. För in den långa axeltappen i axelhålet hela vägen. Låt se-dan spaken falla bakåt m ot burköppnarens ov-ansida. Om spak en inte try cks in hela v[...]

  • Page 16

    16 mode d’emploi et boite vous indique ce recy clage. Les matières de cet article sont appropriées po ur recy clage. Par le recy clage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement. Renseignez-vou s auprès les autorités locales po ur cet endroit de r assemblement. Hinweise zum Umweltschut[...]

  • Page 17

    17 Indicações pa ra a protecção ambiental Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a em balagem avisam sobr e esta situaçã[...]