TriStar BO-2102 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar BO-2102. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar BO-2102 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar BO-2102 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar BO-2102, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TriStar BO-2102 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar BO-2102
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar BO-2102
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar BO-2102
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar BO-2102 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar BO-2102 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar BO-2102, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar BO-2102, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar BO-2102. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BO - 2102 BLIKOPENER BO-2102[...]

  • Página 2

    2 BELANGRIJKE INSTRUCT IES Bewaar dez e gebruiksaanwijzing ; u kunt er later nog eens n aar terug grijpen. Gebruik dit toestel alleen met een spanning van 230v. Alvorens het toestel in te schakelen, dient men eerst te contro leren of do netspann ing overeenstemt met de aangeduide kenmerkfiche van het product. Het toestel mag enkel op een elektrisch[...]

  • Página 3

    3 Ieder g ebruik, niet in overeenstemming is met de geest of de letter va n de gebruiksaanwijzing, va lt buiten de verantw oordelijkheid en de waar borg van de fabrikant. BELANGRIJK: Voor een optimaal gebruik van uw to estel. moeten de scherpe mesjes altijd schoon zijn. De blikopener moet, na elk gebruik van 5 minuten gedurende 1 minuut uitg eschak[...]

  • Página 4

    4 OUVRE BOITE BO-2102 INSTRUCTIONS IMPORTANTES Avant la mise en marche de votre OUVRE BOITE, lisez attentivement ce mode d'emploi, il contient des informations importantes concer nant l'utilisation, la sécurité et l'entretien de vo tre appareil. Conservez cette notice pour vous y reporte r ultérieurement si nécessaire. Pour prend[...]

  • Página 5

    5 ATTEN TION : Pour éviter tou t risque de feu ou d 'électrocution, ne pas démonter L'appareil – Toute intervention au ré paration doit être e ffectuée par un ré parateur agré é. N'utilisez pas votre a ppareil et débranche z-le immédiatement si: - Celui-ci est endommagé. - Le cordon d'alimentation ou la prise est e[...]

  • Página 6

    6 Placez la lame (partie prè s du manche dans l'ouverture d ’affûtage et faites passer toute sa long ueur sur la meule d'affûtage en la tirant vers vous et e n exerçant une légère pr ession. ENTRET IEN Nettoy age : Débranchez votre appareil de la prise de courant. Pour retirer la tête d'ouverture, te nez l’ouvre boite d e[...]

  • Página 7

    7 Benutzen Sie das Ger ät nie auf warmen Ober flächen (z.B. Herdp latten) und stellen Sie es nie auf solche ab. Stellen Sie das Gerät immer auf eine trockene, ebene F läche. Schalten Sie das Gerät aus: - w enn währ end des Betriebs Störungen auftreten, - vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, - unmittelbar nach d er Benutzung. h ängen Sie d[...]

  • Página 8

    8 BENUTZUNG DE S MESSERSCHÂR FERS ; Scharfen Sie nur saubere Messer, um das Schleifrad nicht schmutzig ode r fettig zu machen. Schleifen Sie keine Rändelmesser. Drücken Sie nicht zu stark auf das Schleifrad, u m einen ungleichmässigen Schleifverlauf zu ver hindern. • Schalten Sie das Gerät ein. • Schieben Sie das Messer in die Öffnung (na[...]

  • Página 9

    9 Avoid contact with moving parts. Do not operate a ny ap pliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dr opped or damaged in any manner. Retur n appliance to the nearest aut horized facility for ex amination, repair or electrical or mechanical adjustment. Using attachments, other then sold by t he appliance[...]

  • Página 10

    10 Place the heel of the blad e lightly into the groove. Apply a slight dow nward pressur e on the blade as it is dr awn towar ds yo u with a slow, e ven motion. Repeat the proced ure 4 or 5 times until the desired degree of sharp ness is achieved. Attention: the blades must be cleane d before sharpen ing. Do not try to sharpen knives with serrated[...]

  • Página 11

    11 Não instalar nem utili zaro aparelho sobre superfí cies quentes (placas aquecedoras, etc.) ou próx imo a uma fonte de calor. Para o funcionamento, colocar o aparelho sobre uma super fície horiz ontal e seca. Desligar o aparelho no s casos seguintes: - no caso de um incidente du rante a utilização - antes qualquer limpeza, de manutenção o[...]

  • Página 12

    12 Apoiar sobre a alavanca para furar a tampa da lata e m anter a pressão sobre a alavanca, o abre lata s começará então o corte au tomaticamente. Ele continuará a cortar até que a tampa fique completamente destacad a da lata. Segurar a lata e levan tar a alavanca para a libertar. Tomar cuidado de não se cortar sobre o bordo cor tante da tam[...]

  • Página 13

    13 SÄKERHETSFÖRESKR IFTER När elek triska appara ter används, och särskilt när barn är närvarande, måste alltid vissa grundläggande sä-kerhetsföreskrifter följas, däribland neda nstående: • Läs noga alla instruktioner. • För att undvik a elek triska stötar, doppa aldrig ned apparaten i vat ten eller annan vätska. • Noggrann[...]

  • Página 14

    14 • För att upprätt hålla appa ratens optimala pre-standa måste skärbladen hållas skärpta. • Efter fem minuters kontinuerlig användning, låt appa raten kallna i en minut. HANDHAVANDE 1. För upp spaken och placera burk en under sty r-skenan och mot det tandade hjulet. 2. Tryck ned spaken för att göra ett hål i burken. Detta startar[...]

  • Página 15

    15 3. Rengör spaken i varmt tvålvatten och torka av burköppnaren utvändigt med en fuktig trasa. 4. För att sätta tillbaka spaken, håll öppnaren vänd mot dig och spak en i upplyft position. För in den långa axeltappen i axelhålet hela vägen. Låt se-dan spaken falla bakåt m ot burköppnarens ov-ansida. Om spak en inte try cks in hela v[...]

  • Página 16

    16 mode d’emploi et boite vous indique ce recy clage. Les matières de cet article sont appropriées po ur recy clage. Par le recy clage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement. Renseignez-vou s auprès les autorités locales po ur cet endroit de r assemblement. Hinweise zum Umweltschut[...]

  • Página 17

    17 Indicações pa ra a protecção ambiental Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a em balagem avisam sobr e esta situaçã[...]