Sanitas SGS 06 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sanitas SGS 06. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sanitas SGS 06 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sanitas SGS 06 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sanitas SGS 06 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sanitas SGS 06
- nom du fabricant et année de fabrication Sanitas SGS 06
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sanitas SGS 06
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sanitas SGS 06 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sanitas SGS 06 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sanitas en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sanitas SGS 06, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sanitas SGS 06, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sanitas SGS 06. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SGS 06 Service-Adresse: Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str . 28 88524 Uttenweiler , GERMANY T el.: +49 (0) 73 74 - 91 57 66 E-mail: service@sanitas-online.de D Glaswaage Gebrauchsanleitung G Glass scale Instruction for Use F P èse-personne en verre Mode d´emploi E Báscula de vidrio para personas Instrucciones para el uso I Bilancia in vetro Inst[...]

  • Page 2

    2 1. Inbetriebnahme G Getting started F Mise en service E Puesta en mar cha I Messa in funzione O Ingebruikname P Colocação em funcionamento T İlk çalıştırma K Έναρξη λειτουργίας c Ibrugtagning S Börja använda vågen N Bruk t Käyttöönotto r Ввод в эксплуат ацию Q Uruchomienie z Uvedení do provo zu n Pr[...]

  • Page 3

    3 D Waage ist umschaltbar . G Scales can be switched to alternative units of measurement. F La balance est réglable. E La báscula es conmutable. I La bilancia è commu- tabile. O De weegschaal is omschakelbaar . P A balança é comutável. T T erazi modu değiştiri- lebilir . K Η ζυγαριά μπορεί να τεθεί σε λειτουργ[...]

  • Page 4

    4 3. Fehlermeldung G Error messages F Messages d’erreur E A visos de errores I Messaggi di error e O F outmeldingen P Mensagens de erro T Hata mesajları K Μηνύματα σφαλμάτων c F ejlmeddelelse S F elmeddelanden N Feilmeldinger t Virheilmoitukset r Сообщения об ошибках Q Komunikaty błędów z Chybová hlášení[...]

  • Page 5

    5 4. Rutschgefahr G Slippery surface! F V ous pourriez glisser! E ¡Puede r esbalarse! I P ericolo di scivolare! O Uitglijdgevaar! P P erigo de escorregar! T Kayma tehlikesi! K Κίνδυνoς oλίσθησης! c Der er far e for at glide! S Du kan halka! N Sklifare! - Liukastumisvaara r Опасность поскользнуться Q Niebezpiec[...]

  • Page 6

    6 • F ollow local regulations r egarding the disposal of materials. The appliance should be dis - posed of according to Regulation 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). In case of queries, contact the municipal authorities responsible for waste dis - posal in your area. F Conseils d’ordr e génér al • Résistance jusqu[...]

  • Page 7

    7 • A vvertenza: le batterie e le pile che contengono sostanze dannose sono contrassegnant e con queste sigle: Pb = pile contenente plombo, Cd = pile contenente cadmio, Hg = pile contenente mer curio. • Rispettare le disposizioni locali per lo smal - timento dei materiali. Smaltir e l’apparecchio conformemente alla direttiva sui vecchi appa -[...]

  • Page 8

    8 • Her reklamasyon öncesinde pilleri k ontrol edin ve gerekirse değiştirin. • T amir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir . • Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, ö zel işaretli çöp bidonlarına veya öz el çöp toplama yerlerine atıl - ması veya atılmak üzer e satıcıya[...]

  • Page 9

    9 • Skulle du ha ytterligar e frågor om användningen av vårar pr odukter , kontakta din återförsäljar e eller kundservice. • T esta alltid batterierna och byt vid behov ut dem före en eventuell r eklamation. • Repar ationer får endast utföras av vår kundservice eller våra aukt oriserade återförsäljar e. • De använda, helt ola[...]

  • Page 10

    10 • Перед заяв лением претензий проверь те и при необх одимости замените бат арейки. • Ремонт до лжен производиться т олько сервисной службойилиавт оризованнымиторг овыми предст авит[...]

  • Page 11

    11 • P okud budete mít další dotazy k používání našich přístrojů, obr áťte sa prosím na V ašeho prodejce nebo na zákaznický servis. • Př ed každou reklamací nejdříve zkontr olujte baterie a případně je vyměňte. • Opr avy mohou provádět jen zákaznické servisy nebo autorizovaní obchodníci. • Použit éa?[...]