Eldom ST9W manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Eldom ST9W. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Eldom ST9W ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Eldom ST9W décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Eldom ST9W devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Eldom ST9W
- nom du fabricant et année de fabrication Eldom ST9W
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Eldom ST9W
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Eldom ST9W ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Eldom ST9W et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Eldom en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Eldom ST9W, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Eldom ST9W, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Eldom ST9W. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ST9W w w w . e l d o m . e u E l d o m S p . z o . o . u l . P a w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 K a t o w i c e , P O L A N D t e l : 3 2 2 5 5 - 3 3 - 4 0 , f a x : 3 2 2 5 3 - 0 4 - 1 2 GOFROWNICA WAFFLE MAKER SENDVIČOVAČE WAFFELAUTOMAT ВАФЕЛЬНИЦА GOFROVAČ GOFRISÜTŐ[...]

  • Page 2

    3 2 1 4 5 5 OPIS OGÓLNY DANE TECHNICZNE 1. Lampki kontrolne 2. Uchwyt 3. Pokrywa 4. Blokada uchwytu 5. Płyty grzejne - moc: 750W - napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz OBSŁUGA Przed przystą pieniem do użytkowani a należy się upewnić czy u rządzenie, wtyczka i p rzewód zasilający są sprawne i czy usunięto wszelkie części opakowania . Uwag[...]

  • Page 3

    3 WSKAZÓWKI - wszystkie składniki powinny być należycie wymieszane, co zapewni odpowiedni proces rumienienia - jeśli zamiast wody użyje się mleka, gofry będą bardziej miękkie i brązowe - nie należy kłaść chrupiących gofrów jeden na drugim gdyż szybko miękną. Aby pozostały chrupiące należy je kłaść obok siebie. PRZEPIS NA C[...]

  • Page 4

    4 - przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji, - przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji, - należy zwrócić uwagę aby do jednego obiegu prądu nie włączać za duzo odbiorników, - urządzenie należy odłączać od sieci[...]

  • Page 5

    3 2 1 4 5 5 1. Control lamps 2. Handgrip 3. Lid 4. Interlock handle 5. Heating plates - power: 750W - mains voltage: 230V ~ 50Hz Befor e taking th e applian ce into use c heck to ens ure that t he applia nce, the po wer plug and t he po wer ca ble a re all i n a ser vic eabl e con diti on an d that a ll pa cka ging m ate rial s have been removed. N[...]

  • Page 6

    6 USEFUL TIPS - Mix all ingredients together uniformly, this will ensure a constant level of browning. - If you use milk instead of water, the waffles will be softer and darker. - Never lay crisply baked waffles on top of each other. This causes them to become soft quickly. To keep them crispy, lay them next to each other on a kitchen grill. RECIPE[...]

  • Page 7

    7 - carefully read all instructions before using the appliance - connect the appliance only to a suitably earthed socket compatible with the parameters indicated in the instructions - do not unplug by pulling the cable - unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. - do not immerse the[...]

  • Page 8

    5 5 POPIS HLAVNÍCH ČÁSTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE 1. Kontrolky 2. Držadlo 3. Víko 4. Blokáda úchytu 5. Topné desky - Příkon: 750W - Napájecí napětí: 230V/50Hz POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Před prvním použitím přístroje se přesvědčte, že veškeré části přístroje jsou nepoškozeny. Upozornění: Př i prv ním p ouž ití m pří [...]

  • Page 9

    9 DOPORUČENÍ - Při přípravě těsta věnujte pozornost jeho důkladnému promíchání. Pokud použijete místo vody mléko, sendviče budou měkčí a jemnější - Dokončené sendviče pokládejte vedle sebe, nikoliv na sebe. Recept na těsto - 2 skleničky mouky - 2 skleničky mléka - 4 vajíčka - Lžička prášku do pečení - 50 ml ol[...]

  • Page 10

    10 - Před prvním použitím se důkladně seznamte snávodem kobsluze - Napájecí kabel zastrčte do zásuvky, jejíž parametry jsou shodné sparametry uvedenými vnávodu kobsluze - Při odpojování zařízení od sítě nikdy netahejte za kabel, ale za napájecí vidlici - Odpojte zařízení od sítě vždy, když ho nepouž?[...]

  • Page 11

    3 2 1 4 5 5 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN 1. Kontrollleuchten 2. Griff 3. Deckel 4. Sicherheitsverschluss 5. Backplatten VORBEREITUNG ZUR NUTZUNG Vor dem Gerätegebrauch überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, der Stecker und das Kabel unbeschädigt sind und sämtliche Verpackungsteile entfernt wurden. Hinweis: Beim erstmaligen Gebra uch [...]

  • Page 12

    12 PRAKTISCHE HINWEISE - Sämtliche Teigzutaten gut miteinander vermischen. Dadurch wird gleichmäßiger Bräunungsprozess sichergestellt. - Verwenden Sie bei der Anfertigung des Teigs Milch statt Wasser, sind die fertigen Waffeln weicher und schön braun. - Die fertigen knusprigen Waffeln nicht aufeinander legen; auf diese Weise werden sie schnell[...]

  • Page 13

    13 - Vor dem erstmaligen Gebrauch des Geräts bitte die Gebrauchsanweisung vollständig durchlesen. - Das Gerät an eine Steckdose anschließen, deren Parameter den in der Betriebsanleitung angegebenen entsprechen. - Zwecks Abschalten des Geräts vom Netz, immer am Stecker und niemals am Kabel, ziehen. - Wird das Gerät nicht mehr benutzt, oder vor[...]

  • Page 14

    3 2 1 4 5 5 1. Контрольные лампочки 2. Ручка 3. Крышка 4. Блокировка ручки 5. Плиты нагрева Перед использованием необходимо убедиться в том, что устройство, вилка и сетевой шнур исправны и что все элем?[...]

  • Page 15

    15 СОВЕТЫ - Все инг редиент ы должны бы ть тщател ьно перем ешаны, т аким обра зом обесп ечите подходящий уровень цвета вафли - Если вместо воды, используете молоко, вафли будут более мягкими и ко[...]

  • Page 16

    16 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, - сетевой шнур подключить к сети, параметры которой соответствуют параметрам поданными ?[...]

  • Page 17

    3 2 1 4 5 5 VŠEOBECNÝ OPIS TECHNICKÉ ÚDAJE 1. Kontrolné svetlo 2. Držiak 3. Pokrývka 4. Blokáda držiaka 5. Výhrevné dosky - príkon: 750 W - napájacie napätie: 230V ~ 50 Hz OBSLUHA Pr e d za ča tí m s a ub ez p eč te , č i za ri ad e ni a, z ás t rč ka an a pá ja c í ká be l sú n á le ži t é ači b ol i odstránené [...]

  • Page 18

    18 POKYNY - všetky zložky by mali byť náležite vymiešané, čím sa zabezpečí vhodný proces pečenia - ak sa namiesto vody použije mlieko, gofry budú mäkšie aviac hnedé - neodporúča sa klásť chrumkavé gofry jeden na druhý, pretože rýchlo mäknú. Aby boli aj naďalej chrumkavé, treba ich položiť vedľa seba. Recept na ce[...]

  • Page 19

    19 - pred prvým použitím sa dôkladne oboznámte scelým obsahom tejto inštrukcie, - napájací kábel je potrebné pripojiť kzástrčke, ktorej parametre sú vsúlade suvedenými vinštrukcii, - pozornosť treba obrátiť na to, aby do jedného obehu prúdu nebolo pripojených príliš veľa prijímačov, - zariadenie je potreb[...]

  • Page 20

    3 2 1 4 5 5 ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS MŰSZAKI ADATOK 1. Működésjelző lámpa 2. fogantyú 3. fedél 4. fogantyúrögzítő 5. Sütőlapok - teljesítmény: 750W - hálózati feszültség: 230V~50Hz HASZNÁLATI UTASÍTÁS A ké szü lé k ha szn ál ata e lő tt e lle nő riz ze a k és zül ék , a csa tl ako zó ja é s táp ká bel e ép sé g?[...]

  • Page 21

    21 JAVASLATOK - alaposan keverje össze a hozzávalókat, ezzel biztosítja a gofri egyenletes pirulását; - ha víz helyett tejet használja, akkor a gofri puhább és barnább lesz; - a kisütött gofrikat ne egymásra rakja, mert akkor gyorsan puhává válnak. Hogy ropogósak maradjanak, tegye őket egymás mellé. TÉSZTARECEPT - 2 pohár lis[...]

  • Page 22

    22 - a készülék első üzembe helyezése előtt kérjük, figyelmesen ismerkedjen meg a jelen útmutató teljes tartalmával; - a tápvezetéket csatlakoztassa az útmutatóban megadott paraméterekkel rendelkező elektromos hálózathoz; - vigyázzon, hogy egy áramkörhöz ne csatlakoztasson egyszerre több készüléket; - áramtalanításkor[...]