Eldom BL78 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Eldom BL78. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Eldom BL78 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Eldom BL78 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Eldom BL78 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Eldom BL78
- nom du fabricant et année de fabrication Eldom BL78
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Eldom BL78
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Eldom BL78 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Eldom BL78 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Eldom en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Eldom BL78, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Eldom BL78, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Eldom BL78. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    w w w . e l d o m . e u ROZDRABNIACZ HAND BLENDER PONORNÉHO MIXERU STABMIXER БЛЕНДЕР R BL78 E l d o m S p . z o . o . u l . P a w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 K a t o w i c e , P O L A N D t e l : + 4 8 3 2 2 5 5 3 3 4 0 , f a x : + 4 8 3 2 2 5 3 0 4 1 2[...]

  • Page 2

    OPIS OGÓLNY DANE TECHNICZNE 1. Włącznik I bieg 2. Włącznik II bieg 3. Korpus 4. Końcówka rozdrabniająca 5. Pokrywa pojemnika do miksowania 6. Nóż 7. Pojemnik do miksowania - moc: 350W - napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz - maksymalny czas pracy ciągłej: 30 sekund - czas przerwy przed ponownym użytkowaniem: 5min UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA R[...]

  • Page 3

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie od sieci. Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie. Korpus (3) oraz pokrywę pojemnika (5) można wytrzeć wilgotną szmatką. Końcówkę rozdrabniającą (4) w celu umycia można odłączyć od miksera (3). Nie wolno zanurzać jej całkowicie w wodzie. Zanurza?[...]

  • Page 4

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 4 Nóż urządzenia jest elementem eksploatacyjnym i nie jest objęty gwarancją. - prz ed pier wszym u życiem prosimy uważnie zapozn ać się z całoś cią treś ci nin iejszej inst rukcji - urz ądzenie należy podłąc zyć do s ieci zg odnej z parame trami p rądu pod anymi n a obudo wie - należy zawsze odłączy?[...]

  • Page 5

    1. First speed switch 2. Second speed switch 3. Motor unit 4. Drive shaft 5. Cover of mixing container 6. Knife 7. Mixing container - Rated power: 350W - Mains supply: 230 V ~ 50 Hz - Brief operation without interruption - 30 seconds - Time of the interruption before switching on again – 5 minutes R 1 4 7 Before using the appliance for the first [...]

  • Page 6

    Cleaning and maintenance Before cleaning remove the power cord from the socket. The appliance may not be immersed in water. The body (3) and cover of mixing container (5) can be wiped with a moist cloth. Detach the grinder (4) from the body (3). The grinder may not be completely immersed in water. The ends with grinder knife can be immersed. Comple[...]

  • Page 7

    7 - Before using the appliance for the first time, please read carefully these Instructions for Use. - The appliance should be connected to sockets compliant with current parameters given on the casing. - The appliance must always be disconnected before cleaning and maintenance as well as in case of malfunction or after operation. - The appliance s[...]

  • Page 8

    1. Spínač rychlosti 1 2. Spínač rychlosti 2 3. Pohonná jednotka 4. Ponorný mixer 5. Víko mixovací nádoby 6. Sekací nůž 7. Mixovací nádoba s nožem - příkon 350 W - napájení 230 V~ 50 Hz - maximální délka nepřerušovaného chodu : 30 sekund - čas před dalším zapnutím : 5 minut R 1 4 7 Pře d prv ním p ouž ití m umy jte [...]

  • Page 9

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním zařízení odpojte od sítě. Zařízení není povoleno ponořovat do vody nebo jiných kapalin. Korpus (3) a víko mixovací nádoby (5) otřete vlhkým měkkým hadříkem. Ponorný mixer (4) před mytím odmontujte od pohonné jednotky mixéru (3). Při čištění používejte vodu s přísadou běžn[...]

  • Page 10

    10 - před prvním použitím se podrobně seznamte snávodem kobsluze - zařízení zapojte do sítě sparametry shodnými, jak je uvedeno vnávodu kobsluze - před každým čištěním zařízení případně výměnou jednotlivých nástavců a jiné manipulaci spřístrojem, ho napřed vždy odpojte od sítě - při odpojová[...]

  • Page 11

    1. Ein-/Ausschalter – erster Gang 2. Ein-/Ausschalter – zweiter Gang 3. Motorgehäuse 4. Mixstab 5. Decke zum Mixbehälter 6. Messer 7. Mixbehälter - Leistung: 350 W - Speisespannung: 230 V ~ 50 Hz - Kurzbetriebszeit: 30 Sekunden - erneuter Gebrauch nach: 5 Minuten R 1 4 7 Vor dem ersten Gebrauch soll man alle Bestandteile außer des Gehäuses[...]

  • Page 12

    REINIGUNG UND WARTUNG Man darf sie mit dem Wasser mit Zusatz von Spülmittel waschen. Den Zerkleinerer und den Schneebesen darf man nicht in Wasser eintauchen. Man darf nur das Endstück mit Messer von Zerkleinerer. Ganzheitliches Eintauchen im Wasser des Zerkleinerers kann das Festfressen der Endstücke und Verfall der Garantie verursachen. Behäl[...]

  • Page 13

    13 - Vor dem ersten Gebrauch soll man sich mit dem ganzen Inhalt dieser Anweisung genau bekannt machen. - Das Gerät soll man zum Netz anschließen, das mit den am Gehäuse angegebenen Parametern übereinstimmt. - Man soll das Gerät vor der Reinigung vom Netz und vor der Wartung, auch im Falle der unrichtigen Funktionierung und nach der Beendigung[...]

  • Page 14

    1. Включатель (скорость 1) 2. Включатель (скорость 2) 3. Корпус 4. Измельчитель 5. Крышка ёмкости для микширования 6. Нож 7. Ёмкость для микширования - мощность: 350 Вт - напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц - макс.[...]

  • Page 15

    ОЧИСТКА И УХОД Перед тем, как приступить к очистке, необходимо отключить прибор от сети. Прибор нельзя погружать в воду. Корпус (3) можно вытереть влажной тряпочкой. Чтобы вымыть насадку-бленде[...]

  • Page 16

    16 - перед первым включением ознакомьтесь, пожалуйста, внимательно с полным текстом настоящей инструкции; - прибор необходимо подключить к сети, соответствующей параметрам тока, указанным на ?[...]