DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4500S manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4500S. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4500S ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4500S décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4500S devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4500S
- nom du fabricant et année de fabrication DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4500S
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4500S
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4500S ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4500S et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service DeLonghi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4500S, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4500S, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation DeLonghi Magnifica EAM/ESAM4500S. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MACCHINA DA CAFFÈ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEE-/ESPRESSO-VOLLAUTOMA T KOFFIEZET APP ARAA T CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ KÁVOV AR Istruzioni per l’uso Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso Instruções de utilização Návod k pouÏití[...]

  • Page 2

    ELECTRICAL CONNECTION (UK ONL Y) A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below . W ARNING: V er y carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket[...]

  • Page 3

    1 7 10 8 12 11 6 5 3 2 4 9 C D F L N O Q U P E G B A T S V X Z H J Z1 I R K M[...]

  • Page 4

    5 23 4 67 8 10 14 15 16 5 9 11 12 13 1[...]

  • Page 5

    18 18 19 19 20 20 22 22 23 23 24 24 26 26 31 31 21 21 25 25 27 27 28 28 32 32 29 29 17 17 1 2 30 30 + CAP PUCCINO CAFFELA TTE - • + - • CAP PUCCINO CA FFELA TTE[...]

  • Page 6

    INHOUD 1 BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T (zie pagina 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 3 INST ALLA TIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 7

    2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES DEZE AANWIJZINGEN AANDACHTIG DOOR EN BEW AAR ZE. • Deze machine is bestemd om “espressokoffie te zetten” en om “drankjes te ver warmen”: let erop dat u zich niet verbrandt aan stralen heet water of stoom, of door een verkeerd gebruik van het apparaat. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudeli[...]

  • Page 8

    3 INST ALLA TIE • Nadat u de verpakking hebt ver wijderd, controleert u of het apparaat intact is. In geval van twijfel, het apparaat niet gebruiken en zich tot vakbekwaam personeel wenden. • Houd het verpakkingsmateriaal (plastic zakjes, piepschuim, e.d.) buiten het bereik van kinderen, aange- zien dit materiaal gevaar kan opleveren. • Zet h[...]

  • Page 9

    77 4. Druk op de toets OK (fig.1). Na enkele seconden komt water uit het afgifteblok. (De afgifte van water wordt automatisch onderbroken). 5. Op de display verschijnt de melding: UITSCHAKELING EVEN WACHTEN en het apparaat wordt uitgeschakeld. 6. V ul het reser voir met kof fiebonen (fig.5). LET OP: Om storingen te voorkomen, nooit voorgemalen koff[...]

  • Page 10

    78 OPMERKING 1: Indien de koffie druppelsgewijs of helemaal niet afgegeven wordt, moet de regelknop van de maalgraad (fig.12) één klik rechtsom worden gedraaid (zie hoofdstuk 8). Draai één klik per keer , tot de gewenste afgifte verkregen wordt. OPMERKING 2: Indien de koffie te snel afgegeven wordt en de crème niet bevredigend is, moet de rege[...]

  • Page 11

    79 TE FIJN GEMALEN REGELEN MAALGRAAD EN PLAATSEN AFGIFTEGR. WATER EN DRUK OP OK Om het apparaat weer in te schakelen, is het noodzakelijk het afgifteblok van het water te plaatsen (fig.4), te drukken op de toets en het water gedurende enkele seconden uit de afgiftegroep te laten lopen. Bij het eerste gebruik, is het noodzakelijk 4-5 kopjes kof fie [...]

  • Page 12

    9 ESPRESSOKOFFIE ZETTEN MET VOORGEMALEN KOFFIE (IN PLAA TS V AN KOFFIE- BONEN) •D ruk op de toets (fig.16) om de functie voorgemalen koffie te selecteren (zo wordt de functie van de koffiemaler uitgesloten). Het apparaat geeft de volgende melding weer: KLAAR VOOR GEBRUIK VOORGEMALEN •T il het middelste dekseltje op, breng een maatlepel voorgema[...]

  • Page 13

    11 WIJZIGING V AN DE HOEVEELHEID W ARM W A TER Het apparaat is vooraf ingesteld in de fabriek om automatisch 250 ml warm water af te geven. Indien u deze hoeveelheden wenst te wijzigen, als volgt te werk gaan: • Haak het afgifteblok van het water vast (fig.4). • Zet een kan onder het afgifteblok (fig.3). •D ruk minstens 2 seconden op de toets[...]

  • Page 14

    82 OPMERKING 1: T ijdens de bereiding van een cappuccino is het mogelijk de afgifte van opgeschuimde melk of koffie te onderbreken, door te drukken op de toets . OPMERKING 2: Zie voor het wijzigen van de hoeveelheid koffie of opgeschuimde melk die het apparaat automatisch in het kopje afgeeft, hetgeen beschreven in hoofdstuk 14. OPMERKING 3: Om hyg[...]

  • Page 15

    83 Houder Pin Zetgroep Duw stevig op het symbool PUSH tot de zetgroep vast klikt. Controleer , nadat de zetgroep is vastgeklikt, of de rode knop- jes naar buiten gesprongen zijn. Onderste buis van de zetgroep. De pin moet in de onderste buis van de zetgroep worden gebracht. 15 REINIGING EN ONDERHOUD V oordat reinigingswerkzaamheden worden uitgevoer[...]

  • Page 16

    84 CORRECT VERKEERD De twee rode knopjes zijn CORRECT naar buiten gesprongen De twee rode knopjes zijn niet naar buiten gesprongen Controleer of de twee rode knopjes naar buiten gesprongen zijn, want anders gaat het deurtje niet dicht. •b reng het drupbakje met het bakje voor koffiedik weer in: • doe het deurtje dicht. OPMERKING 1: Indien de ze[...]

  • Page 17

    85 16.1 Instelling van de klok Om de klok van het apparaat in te stellen, als volgt te werk gaan: •D ruk op de toets (het controlelampje van de toets licht op) en druk herhaaldelijk op de toets tot op de display de volgende melding wordt weergegeven: KLOK 00:00 •D ruk op de toets om de tijd van de klok in te stellen. (W anneer de toets ingedruk[...]

  • Page 18

    • Giet de inhoud van een fles DURGOL ontkalkinsmiddel (125 ml) plus een liter water in het eer- der geleegde reser voir . Gebruik voor de daaropvolgende ontkalkingsbeur ten een ontkalking- smiddel van hetzelfde type en hetzelfde merk als het bijgeleverde ontkalkingsmiddel (beschik- baar bij de door de fabrikant erkende technische ser vicecentra).[...]

  • Page 19

    16.5 Wijziging van de inschakelduur Het apparaat is in de fabriek ingesteld om 1 uur na het laatste gebruik automatisch uit te schakelen. Indien men het aantal uren dat het apparaat ingeschakeld moet blijven (max. 3) wenst te verhogen, als volgt te werk gaan: •D ruk op de toets (het controlelampje van de toets licht op) en druk herhaaldelijk op d[...]

  • Page 20

    88 18 BETEKENIS V AN DE WEERGEGEVEN MELDING EN W A T TE DOEN AANBRENGEN VOORGEMALEN KOFFIE • Met deze functie geselecteerd, is er geen voorgemalen koffie in de trechter gedaan. •B reng de voorgemalen koffie aan zoals beschreven in paragraaf 9. VULLEN RESERVOIR KOFFIEBONEN • De koffiebonen zijn op. • Indien de koffiemaler te veel lawaai maak[...]

  • Page 21

    89 MELDING BETEKENIS WAT TE DOEN ALGEMEEN ALARM • De binnenkant van het apparaat is zeer vuil. • Maak het apparaat zorgvuldig schoon zoals beschreven in hoofdstuk 15.2. W endt u zich, indien het apparaat na de reiniging de melding blijft weerge- ven, tot een ser vicecentrum. 19 PROBLEMEN DIE OPGELOST KUNNEN WORDEN AL VORENS DE TECHNISCHE SER- V[...]

  • Page 22

    90 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Er komt geen koffie uit de spuitmonden van het afgifteblok. De koffie loopt langs het deurtje. • De gaatjes in het afgifteblok zijn ver- stopt door opgedroogde koffieresten. • Het mobiele laatje aan de binnenkant van het deurtje is geblokkeerd en kan niet schommelen. • Maak de gaatjes vrij met behulp van een naal[...]