TfK Twinner Twist Duo manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones TfK Twinner Twist Duo. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica TfK Twinner Twist Duo o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual TfK Twinner Twist Duo se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales TfK Twinner Twist Duo, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones TfK Twinner Twist Duo debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo TfK Twinner Twist Duo
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo TfK Twinner Twist Duo
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo TfK Twinner Twist Duo
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de TfK Twinner Twist Duo no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de TfK Twinner Twist Duo y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico TfK en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de TfK Twinner Twist Duo, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo TfK Twinner Twist Duo, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual TfK Twinner Twist Duo. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    64 1 Gebrauchsanl eitung Operating m anual Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Notice d’utilis ation Bruksanvis ning Инструкция по эксплуатации Használati utasí tás Instrukcja obsł ugi Návod k obsluze Návod na použiti e Pripro č nik Instruc ţ iuni de Utilizare Инструкции[...]

  • Página 2

    2 13 12 9 7 8 10 IV VI VIII 17 16 18 IX V 10 11 X 21 20 19 1 I 14 2 3 4 4 II XI 4 3 2 XII III 6 6 5 2 15 VII 63 У К А З А Н И Я З А П О Д Д Р Ъ Ж К А - П о ч и с т в а й т е в с и ч к и ч а с т и с в л аж н а к ъ р п а . - Н е и з п о л з в а й т е а г р е с и в н и п о ч[...]

  • Página 3

    62 я ф и к с и р а т е . Н а т и с н е т е ч е р в е н и т е б у т о н и о т л я в о и о т д я с н о , з а д а н а г л а с и т е п р е д н а т а пр е г р а д а в р а з л и ч н и п о з и ц и и . ( Ф и г . I X ) С н а т и с к а н е т о н а д[...]

  • Página 4

    4 Gebrauchsanleitung und Garantiebestimmungen Herzlich willkommen in der W elt von TFK. Bitte nehmen Sie sich ein Paar Minuten Zeit und lesen Sie die folgenden Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese a uf. Wenn Sie diese Hinweise n icht beachten, kann die Sicherh eit Ihres Kindes beeinträchtigt werden! SICHERHEITSHIN WE[...]

  • Página 5

    60 Инструкции за у потреба и гаранция Добре дошли в света на TFK! Моля , отделете няко лко минути , прочетете вн имателно следващите инструкци и преди употреба и ги з апазете на сигурно място . Ако [...]

  • Página 6

    6 - (Abb.VII) Zum V erstellen der Sitzlehn e drücken Sie die beiden Hebel (14 ) zusammen und regulieren den Winkel des Sit zes mithi lfe des Bandes (15) . Die Rückenlehne ist stufenlos einstellbar. - (Abb.VIII) Zur Befe stigung des Ba uchbügels ( 16) , öffnen Sie die Stofflappen a m Bezug und steck en Sie die Befestigung über de n Positioniers[...]

  • Página 7

    58 - (fig.IX) Ap ă sând butoanele (18) de la articula ţ ia mânerului prin cipal, pute ţ i re gla în ă l ţ ime a acestuia. - (fig.X) Frâna de urgen ţă (19) ş i cea de sta ţ ionare func ţ ioneaz ă în acela ş i timp. Pentru a ac ţ ion a frâna de sta ţ ionare , ap ă sa ţ i maneta de frânare (19) complect ş i trage ţ i frâna de[...]

  • Página 8

    8 Instructions for Use and War ranty C onditions Welcome in the world of TFK Please take some time and carefull y read the following instructions before a pplicati on and carefully store them. I f y ou do not consid er these inst ructions, the security of your child c an be impaired! SAFETY INSTRUCTION S + WARNINGS - WARNING: Do not leave your chil[...]

  • Página 9

    56 Instruc ţ iuni de utilizare si acordare a garan ţ iei Bine a ţ i venit î n lumea TFK! V ă rug ă m rezerva ţ i câte va minute pentru a citi cu ate n ţ ie urmatoarel e instruc ţ iuni înaint e de utilizare. Dac ă nu l ua ţ i în considerare aceste instruc ţ iuni siguran ţ a copi lului Dvs. poate fi comprom is ă . INSTRUC Ţ IUN I PE[...]

  • Página 10

    10 - (fig. VII) The backrest can be adjusted by p ulling the two levers ( 14) and regulation by th e stra p (15) . So, the ang le of the seat can be adjusted stepl ess. - (fig. VIII) For the attachment of the belly frame (16) , you open the materi al rags at the co vering a nd put the at tachment over the crossbar . B y moving the locking levers (1[...]

  • Página 11

    54 - (slika VIII) Za namestitev trebušnega ogro dja (16), odprite platna blaga p ri prevleki in spu stite prilogo č ez pre č n i dr og. Namestite ga lahko z odstranit vijo vzvodov za zaklepa nje (17). S pritiskom na rde č e gumbe na levi in desni strani ga lahko obra č ate v ra zli č ne položaje. - (slika IX) S pritiskom na dva nast avitvena[...]

  • Página 12

    12 Instrucciones de us o y condicione s de gara ntía Bienvenido al mundo de TFK Tómese un par de minutos para leer detenidamente las si guientes instrucciones antes de utilizar e l producto y téngalas siempre a mano. Tenga en cuenta que si no sigue estas instrucciones puede poner en peligro la seguridad del niño. INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADV[...]

  • Página 13

    52 NAVODILA ZA UPORABO IN GARANCIJSKI POGOJI Dobrodošli v s vetu izde lkov TFK. Prosimo, da si vzamete č as in pred uporabo pazljivo pre berete navodila ter jih skrbno shr an ite. Č e teh navodil ne upoštevate, je lahko ogrožen a varnost vašega otroka! VARNOSTNA NAVODIL A + OPOZOR ILA - OPOZOR ILO: Vašega otroka ne pu š č ajte bre z sprems[...]

  • Página 14

    14 Los respaldos ti enen cuatro posi ciones. Éstas se ajust an con los cierres de cremallera laterales (14). Tenga en cuenta que siempr e tienen q ue estar completament e abiertas o cerradas. - (Fig. VIII) Para fijar la barra de protecc ión (16) , ab ra las cubiert as lateral es de la funda y coloque la fij ación por encima de la barra d e posic[...]

  • Página 15

    50 - (obr. VIII) Pre montáž madla ( 16) ot vorte kus lá tky obalu a v ložte uchyten ie cez prie č ku. Pomocou uzamykacích p á č iek ho môžet e upevni ť . Stla č ením č ervených tla č idiel na ľ avej a pravej st rane ic h môžete da ť do rôznych polôh . - (obr. IX) Stla č ením dvoch nastavovacích k ĺ bov (18) môžete nast a[...]

  • Página 16

    16 Istruzioni d’uso e condizioni di garanzia Benvenuti nel mondo di TFK. Si consiglia di leggere attent amente le seguenti is truzioni prima di utilizzare i l prodotto e di c onservarle per una futura consultazione . Se non ci si attien e a quant o cont enuto n elle present i i ndicazioni, s i potrebbe pregi udicare la sicurezza del ba mbino! IND[...]

  • Página 17

    48 Návod na po užitie a pod mienky záruky Vitajte vo svete TFK Prosím, vyhra ď te si pár minút a p ozorne si pre č ítajt e tento návod na použitie pred t ým, a ko budete výrobok používa ť . U schovajte tento návod pre ď alšie použiti e. A k sa nebudete riad i ť týmito pokynmi, môžete tým ohrozi ť bezp e č nos ť Vášho d[...]

  • Página 18

    18 Lo schienale può essere regolat o su quattro posizioni tramite l e cerniere lampo la terali (1 4) . Assicurarsi che le cerniere lampo sian o sempre completa mente aperte o compl etamente chiuse. - (fig. VIII) Per fissare il frontali no (16) , aprire le pezze di stoffa del rivest imento e inserire il fissaggi o al t ubo del telaio sopra il perno[...]

  • Página 19

    46 - (obr. VIII) Pro nasazení madla (16) nejprve odepn ě t e č ást potahu, kt erá zakrývá místo uchycení madla. Nasu ň te mad lo na konstrukci a zajist ě te j ej pojistkami (17 ) . Stisknutí m č ervených pojistek na obou stranách madla jej m ů žet e polohovat. - (obr. IX) Stisknutím p ojistek na kloubu (18) na obou st ranách ruko[...]

  • Página 20

    20 Notice d’utilisatio n et dispos itions de ga rantie Bienvenue dans le m onde de TFK. Nous vous prions de bien vouloir consacrer quelques minutes à la lecture des consignes suivantes avant la première utilisation. Conservez-les ensuite pour vous y reporter ultérieurement en cas de besoins. Si vous ne respectez pas ces consignes, la sécurit?[...]

  • Página 21

    44 Návod k obslu ze Vítejte ve sv ě t ě TFK. Ud ě lejte si č as a pe č liv ě si p ř e č t ě te n ásledující instrukce a uschovejte je pro p ozd ě jší nahl édnutí! Pokud nebudete postupovat podle ná vodu m ů žete ohr ozit bezpe č nost vašeho dít ě te. VAROVÁNÍ P ř ed použitím ko č árku si pe č liv ě prostudujte ná[...]

  • Página 22

    22 - (Fig.VII) Les dossiers de s sièges di sposent de 4 réglages grâce a ux fermetures à glissières lat érales (14) . Vei llez à ce q u’elles soient toujours entièremen t ouvertes ou fermées. - (Fig.VIII) Pour fixer l ’arceau ventral (16) , ouvrez les languettes d e tissu de la housse et glissez la fixat ion sur la goupill e de positi [...]

  • Página 23

    42 Rysunek 8: By za instalowa ć barierk ę zabezpiecza j ą ca (16) odepnij klapy znajduj ą ce si ę na ramie i załó ż barierk ę na rurze ramy. Zabezpiecz zaciskaj ą c zatrzaskami (22). Wciskaj ą c czerwone przycisk i po lewej i prawe j stronie mo ż esz regulowa ć ustawienie b arierki zab ezpieczaj ą cej. Rysunek 9: Mo ż esz ustawi ć w[...]

  • Página 24

    24 Bruksanvisnin g og gara ntibestemm elser Hjertelig velkom men til TFKs verden ! Vi an befaler at du bruker noen minutt er på å lese nøye gjennom denne i nformasjonen f ør bruk. Ta godt vare bruksanvisningen . Dersom du ikke f ølger disse anvisningen e, k an det påvi rke barnets sikkerhet! SIKKERHETSFORSKRIFTE R OG ADVARSLER - ADVARSEL: Gå[...]

  • Página 25

    40 Instrukcja obsł ugi oraz warunki gwar ancji Witamy w ś wiecie TFK. Prosimy o uwa ż ne zapoznanie si ę z niniejsz ą instrukcj ą przed przyst ą pien iem do u ż ytkow ania produktu i zachowanie jej na przyszło ść . Ni eprz estrzeganie wskazówek zawarty ch w instrukcji mo ż e zagra ż a ć bezpiecze ń stwu Twojego dziecka. Instrukcje d[...]

  • Página 26

    26 - (Fig. VII) Seteryggen kan justeres i fire posisjoner ved hjelp av glidelåsene (14) på siden. Sørg f or at glidelåsene all tid er enten fullst endig åpnet eller trukket h elt igjen. - (Fig. VIII) For å fe ste magebøylen (16) åpner d u stofflappene i trek ket og fører festet over tverrst angen. Flytt låseklemmene (17) for å feste bøy[...]

  • Página 27

    38 - (VIII. kép) A fogantyú (1 6) felszereléséhez n yissa ki a huzat anyagána k egy részét és a rögzít ő elemet helyezze a váz r údjába. A záró karok segítségével rögzítheti. A b al és jobb oldalon talá lható piros gombok megnyomásával különb öz ő pozícióba áll íthatja. - (IX. kép) A két áll ító csukló (18) m[...]

  • Página 28

    28 BRUKSANVISNI NG OCH G ARANTIPO LICY Hjärtligt välkomm en till TFK`s värld! Vi rekomenderar att du tar dig tid några minuter för att noga läsa igenom d enna information, innan använ dning. Spara p å bruksanvisning en. Om man inte följer instruktionerna, kan detta påverka säkerheten för barnet! SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH VARNINGAR VAR[...]

  • Página 29

    36 Használati uta sítás és garanci afeltéte lek Legyenek üdvözölve a TFK világában Kérjük, szánjon pár p ercet arra, hogy a t ermék használat át megel ő z ő en jel en használati utasítást figyelmesen e lolvassa. További használat céljából kérjük a jelen h asználati uta sítást meg ő rizni. Jelen utasítások figyelme[...]

  • Página 30

    30 -(Fig.VIII) För att fästa frontbågen (16) öppnar du tyglappen i sittedelen och för fästet över tvärstången. Flytta låsklämman (17) för att fästa bågen. Du kan ändra bågens position genom att trycka på de röda knapparna som finn s på den hög ra och vänstra sidan. -(Fig.IX) När du skall reglera höjden på handtaget så tryck[...]

  • Página 31

    34 - ( Рис . VIII) Чтобы зафикси ровать за щитну ю ду гу (16), след ует открыть текстильные к рылья на о бтяжке и надеть кр епление че рез устано вочный штифт н а трубк е каркаса . З афиксиро вать с помощ?[...]

  • Página 32

    32 Инструкция по эксплуатации и гарантийные условия Добро пожаловать в ми р TFK. Перед ис пользованием про сим вас уделить нескольк о минут внимательному прочтению нижеследующих инструкций и с[...]