TfK Joggster Twist manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones TfK Joggster Twist. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica TfK Joggster Twist o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual TfK Joggster Twist se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales TfK Joggster Twist, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones TfK Joggster Twist debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo TfK Joggster Twist
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo TfK Joggster Twist
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo TfK Joggster Twist
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de TfK Joggster Twist no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de TfK Joggster Twist y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico TfK en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de TfK Joggster Twist, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo TfK Joggster Twist, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual TfK Joggster Twist. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    64 1 Gebrauchsanl eitung Operating m anual Istruzioni d’us o Instrucciones de uso Notice d’utilis ation Bruksanvis ning Инструкция по эксплуатации Használati utasí tás Instrukcja obsł ugi Návod k obsluze Návod na použiti e Pripro č nik Instruc ţ iuni de Utilizare Инструкции за употреба[...]

  • Página 2

    2 I 1 II 2 3 4 III a a a b c IV 5 6 d V 11 10 9 8 7 VI 13 12 VII 16 VIII II 17 III 18 19 IX 20 19 22 21 X XI 23 XII 24 25 26 XIII 27 4 2 1 28 XIV XV 29 14 14 63 У К А З АН И Я З А П ОД Д Р Ъ Ж КА - П о ч и с т в ай т е в с ич к и ч а с т и с в л а ж на к ър п а . - Н е и з п ол з ва й [...]

  • Página 3

    62 ( Фиг . VIII) Мрежата за комари (20) е навита в предната част на сенника . Отворете ци па и я опънете надолу над опората з а краката . С отварянето на друг ия цип можете изцяло да отстраните мрежата . [...]

  • Página 4

    4 Gebrauchs anleitung und Ga rantieb estimmungen Herzlich willkommen in der W elt von TFK. Bitte nehmen Sie sich ein Paar Minu ten Zeit und lesen Sie die folgenden Hinweise vor der Benutzun g sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit I hres Kindes beeinträchtigt werden! SICHERHEITSHIN[...]

  • Página 5

    60 Инструкции за употреба и гаранция Добре дошли в света на TFK! Моля , отделете няко лко минути , прочетете вним ателно следващите инструкци и преди употреба и ги з апазете на сигурно място . Ако ?[...]

  • Página 6

    6 - (Abb.V III) Die Fußraste ( 17) kann nach oben gekl appt werden . dazu schwenken Sie sie hoc h und sichern sie un ten d urch den M etallbügel (18) . Durch anklappen des Fußbretts (19) , kann dieses in drei Positionen verschoben werden. - (Abb.IX) I m Verdeckbügel is t ein Mos kitonetz (20) eingeroll t. Öffnen sie den Reißverschluss und s p[...]

  • Página 7

    58 (fig. IX) Pentru a fixa bara de protec ţ ie (21) îndep ă rta ţ i materialul, prins cu sca i, aflat pe cadru ş i pri nde ţ i di spozitivele b ă rii pe cadru. Bloca ţ i bara închizând clipsurile laterale (22). Ap ă sând butoanele ro ş ii în lat eral pute ţ i ajusta bara în mai multe pozi ţ ii. (fig. X) În ă l ţ imea mânerului [...]

  • Página 8

    8 Operating Manua l and Warran ty Conditions Welcome to th e world of TFK. Please tak e a few momen ts of your val uable time t o read the following instructi ons ca ref ully before use and keep them in a safe place. I f you do not comply wit h the in structions, the safety of your child could be comp romised! SAFETY INSTRUCTIONS + WARN I NGS WARNI[...]

  • Página 9

    56 Bine a ţ i venit în lum ea TFK V ă rug ă m s ă v ă rezerva ţ i tim p pentru a citi cu aten ţ ie aceste instruc ţ iuni im portante ş i s ă le p ă stra ţ i într-un loc sigur. Dac ă nu ac ţ iona ţ i conform acestor i nstruc ţ iuni siguran ţ a copilului dvs. poat e fi compromi s ă ! INSTRUC Ţ IUN I PENTRU U T ILIZARE + A TEN Ţ [...]

  • Página 10

    10 (Fig. VIII) The fo otrest ( 17) can be folded upwa rds. To do so, swivel it upwards and secure it underneath w ith the metal bar (18) . Yo u can shift the footboard ( 19) into three di fferent positions by folding i t. (Fig. IX) A mosquit o net ( 20 ) is rolled int o the hood bar. Open the zip and pull it taut dow nwards ov er the footrest. By o[...]

  • Página 11

    54 (slika IX) Za namestit ev odbija č a (21) , odprit e del tkanine n a prevleki in povlecite zapah č ez ogrodno cev. Pri č vrstite ga z zaprtjem kleš č nega vzvoda ( 22) . S priti skom n a rde č e gumbe na l evi in desni, ga lahko premi kate v razli č ne položaje . (slika X) Vi šino potisne palice lahko uravnavate s priti skom na dva pril[...]

  • Página 12

    12 Istruzioni d’uso e condizioni di gar anzia Benvenuti n el mondo di TFK. Prendetevi qualche mi nuto e leggete at tentament e le segu enti istruzioni. Conservatele poi per riferiment i futuri. La ma ncata lettura delle p resenti istruzioni può essere pericolosa per la sic urezza del vostro bambino! Legg ete anche le a vvertenze di sicurezza rig[...]

  • Página 13

    52 NAVODILA ZA UPORABO IN GARANCIJSKI POGOJI Dobrodošli v s vetu izde lkov TFK. Prosimo, da si pred uporabo izdelka, vzamete n ekaj minut, da preberete slede č a navodila t er jih skrbno shranite za nadaljnj o uporabo. V pri meru neupoštevanja n avodil ogrožate varnost va šega otroka! VARNOSTNA NAVODIL A + OPOZOR ILA - OPOZORILO : Vašega ot r[...]

  • Página 14

    14 lampo siano sempre compl etamente chiuse o completa mente aperte. - (Fi g. VIII) Il p oggiapiedi (17) può essere richiuso verso l’alt o. Ruotatel o verso l ’alto e bl occatelo con la staffa i n met allo (18) posizionata sott o i l m edesimo. Quando si a pre i l poggiapi edi (19) , lo si potrà spostare i n tre differenti posizioni. - (Fig. [...]

  • Página 15

    50 (Obr. VIII) Opierka nôh (17) môže by ť vyklopená smerom ho re. Aby ste to dosia hli, vyklopt e ju smerom hore a podopri te kovovou ty č kou (18) . Opierku nôh (1 9) môžete posunú ť do t roch rôznych polôh. (Obr. IX) Sie ť ka proti komárom (20) je sto č ená v rúrk e striešky. Ot vorte zips a roztia hnite j u smerom dolu cez opi[...]

  • Página 16

    16 Instrucciones de uso y condicione s de garan tía Bienvenido al mundo de TFK Tómese u n par de minutos para leer detenidamente l as siguientes instrucciones antes de utilizar el producto y téngalas siempre a mano. Tenga en cuen ta que si no sigue estas i nstrucciones puede poner en peligro la seguridad del niño. INDICACIONES DE SEGURIDAD Y AD[...]

  • Página 17

    48 Návod na použitie a podmienky záruky Vitajte vo svete TFK Prosím, vyhra ď t e si pár minút a p ozorne si p re č ítajte tento návod na použitie pred t ým, ako budete vý robok používa ť . Uschovajt e tento návod pre ď alšie použiti e. A k sa nebudete riadi ť týmito pokynmi, môžete tým ohrozi ť bezp e č nos ť Vášho die[...]

  • Página 18

    18 -(Fig. VIII) El rep osapiés (17) se p uede plegar hacia arriba. Para ello, levántel o y a segúrelo por debajo c on el estribo de metal (18) . El rodapié (19) tien e tres posiciones de aba timiento. -(Fig. IX) En el arco de la capot a hay una mosquitera (20) enrollada. Abra la cremall era, ext iéndala hacia abajo por encima del reposapiés. [...]

  • Página 19

    46 zajist ě te j i pomocí gumi č ky. Odepn utím zipu ji m ů žete zcela odejmout. • (obr. X) P ř ed nasazen ím madla se ujist ě te, že nen í namontovan ý adaptér. Pro nasazení madla (21) nejprve ode pn ě te č ást potahu, která zakrývá místo uchycení madla. Nasu ň te madlo na konstrukci a zajist ě te j ej pojistkami (22 ) . [...]

  • Página 20

    20 Notice d’utilisatio n et dispositions de gar antie Bienvenue dans le m onde de TFK. Nous vous prions de bien vouloir consacrer quelques minutes à la lecture des consignes suivantes avant la première utilisation. Conservez-les ensuite pour vous y reporter ultérieurement en cas de besoins. Si vous ne respectez pas ces consignes, la sécurité[...]

  • Página 21

    44 Návod k obslu ze Vítejte ve sv ě t ě TFK. Ud ě l ejte si č as a pe č liv ě si p ř e č t ě te následujíc í instrukce a uschovejte je pro pozd ě j ší n ahlédnutí! Pokud nebudete postupovat podle ná vodu m ů žete ohr ozit bezpe č nost vašeho dít ě te. VAROVÁNÍ P ř ed použi tím k o č árku si pe č liv ě prostudujte [...]

  • Página 22

    22 - (Fig. IX) Une moust iquaire (20) est enroulée dans l’arc eau de la capote. Ouvrez la fermeture à glissière et tendez-la sous la plaque de pied. En ouvrant u ne fe rmet ure à glissiè re supplémentaire, vous pouvez aussi retirer la moustiquaire entièrement. - (Fig.X) Pour fi x er l’arceau ventral (21) , ou vrez les languettes de ti ss[...]

  • Página 23

    42 Przedłu ż enie podnó ż ka (15) mo ż e by ć regulowane w 3 pozycjach. Rysunek 9: Je ż eli chcesz ochroni ć dziecko przed ow adam i mo ż esz wyci ą gn ą ć zro lowan ą mosk itier ę znajduj ą c ą si ę na budce i zapi ąć j ą pod podnó ż kiem. Rozpinaj ą c górny zamek błyskawiczny mo ż esz c ałkowicie usun ąć mo skitier ę[...]

  • Página 24

    24 Bruksan visning og garan tibetinge lser Hjerteli g velkommen til TFKs verden! Vi anbefa ler at du bruk er noen minutter på å lese nø ye gj ennom denne i nformasjonen f ør bruk. Ta godt vare b ruksanvisningen. Dersom d u ikke følger di sse anvisningen e, kan det påvirk e barnet s sikkerhet! SIKKERHETSFORSKRIFTER OG ADVARSLER ADVARSEL: Gå i[...]

  • Página 25

    40 Instrukcja obsługi oraz warunki gwarancji Witamy w ś wie cie TFK Prosimy o uwa ż n e zapo znanie si ę z niniejsz ą instruk c j ą przed przyst ą pien iem do u ż yt kowania produkt u i za chowanie j ej na przyszło ść . Nieprzestrz eganie wska zówek za wartych w instrukcji mo ż e zagra ż a ć bezpiecze ń stwu Twojego dziecka. Instruk[...]

  • Página 26

    26 (Fig. IX) E t m yggnett (20) er rullet sammen i kalesjeb øylen. Åpne glidelåsen og t rekk det stramt ned over fotstøt ten. Ved å åpn e en annen gli delås kan du fjerne nett et fullstendig. (Fig. X) For å fest e magebøylen (21) åpner du stofflappen i trekket og trekker festet over rammerøret. Sik re den ved å låse klemmen (22). Du ka[...]

  • Página 27

    38 (VIII. kép) A lábtart ó (17) felfelé billenthet ő . Ehh ez fordítsa ki felfelé és támassza meg a fémrúdda l (18) . A lábt artót (19) három különböz ő pozícióba helyezhet i. (IX. kép) A szún yogháló (20) a tet ő rúdjában van összetekerve . Húzza ki a cipzárt és a szúnyoghál ót húzza szét lefelé a l ábtartón [...]

  • Página 28

    28 BRUKSANVISNING OCH GARANTIPOLICY Hjärtligt välkommen till TFK`s värld!Vi rekome nderar att du tar dig tid några minuter för att noga läsa igenom de nn a information, innan användning. Spara p å bruksanvisningen. Om man inte följer instruktionern a, kan detta påverka säkerheten fö r barnet! SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH VARNINGAR VARNIN[...]

  • Página 29

    36 Használati utasítás és garanciafeltételek Legyenek üd vözölve a TFK világában Kérjük, szánjon pár p ercet arra, hogy a termék használatát megel ő z ő en jelen haszn álati ut asítást fi gyelmesen elolvassa . További használat céljá ból kérjük a jelen h asználati utasítást meg ő rizni. Jelen utasítások figyelmen [...]

  • Página 30

    30 (Fig.VIII) Fot stödet ( 19 ) kan ha t re olika posit ioner. Detta gör d u med hjälp av att vippa fotstödet uppåt och reglera till rätt position och låsa i resp ektive hål. Fö r att få hela fotb rädan( 17 ) till horisontalt l äge, luta fotbrädan upp och fäst den i botten med metallbåg en ( 18 ). (Fig.IX) Ett m yggnät ( 2 0) är in[...]

  • Página 31

    34 и установите ее на держатель (18). Основание подножк и (19) может быть установлено в трех различных положениях . ( Рис . IX) противом оскитная сетка (20) включается в бар капота . Откройте почтовый ин[...]

  • Página 32

    32 Инструкция по экспл уатации и гарантийные у словия прогулочной коляски TFK Joggster Twist. Добро пожало вать в мир TFK. Перед использованием просим Вас уделить не сколько минут внимательному прочтен[...]