Makita JR3050T инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita JR3050T. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita JR3050T или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita JR3050T можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita JR3050T, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita JR3050T должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita JR3050T
- название производителя и год производства оборудования Makita JR3050T
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita JR3050T
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita JR3050T это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita JR3050T и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita JR3050T, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita JR3050T, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita JR3050T. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O Recipro Saw Scie Recipro Sierra Recíproca JR3050T 005783[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model JR3050T Length of stroke 28 mm (1-1/8") Pipe 130 mm (5-1/8") Max. cutting capacities Wood 255 mm (10") S trokes per mi nute 0 - 2,800/min . Overall leng th 452 mm (17-4/5 ") Net weight 3.3 kg (7.3 lbs) • Due to our conti nuing program me of research an d development, th e specifications herein a[...]

  • Страница 3

    3 Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for wh ich it was design ed. 17. Do not use t he power t ool if the sw itch does not turn it on and off. Any pow er tool that canno t be controlled with the switch is dangero[...]

  • Страница 4

    4 USD201-2 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ amperes ・ hertz ・ alter nating current ・ no load speed ・ Class II Construct ion ・ revolutions or recip rocation per minute FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switched of f and unplugged before adjusting o r checkin g funct[...]

  • Страница 5

    5 2 1 3 005787 Insert the saw blade into the blade cla mp as far a s it will go. The blade clam p lever rotates and the saw blade i s fixed. Make sure th at the saw blade cannot be ex tracted even though you try to pull it out. 1 005788 NOTE: • If you do not insert the saw blade deep enough, the saw blade may be eje cted unexpectedly during opera[...]

  • Страница 6

    6 Remove and check the carbo n brushes regularly . Replace when they w ear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brush es should be repla ced at the same time. Use only identica l carbon brushe s. Use a screwdriver to remov e the brush holder caps. T ake out the worn carbon brushes, in se[...]

  • Страница 7

    7 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle JR3050T Longueur de frappe 28 mm (1-1/8") Tuy au 130 mm (5-1/8") Capacités de coupe max. Bois 255 mm (10") Nombre d'imp acts par minutes 0 - 2 800/min. Longueur tot ale 452 mm (17-4/5 ") Poids net 3,3 kg (7,3 lbs) • Étant donné l'évolutio n constante de notre prog ramme de rec[...]

  • Страница 8

    8 position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accidents si v ous transportez les outils électri ques avec le doigt sur l'interrupteur ou les bran chez alors que l'interrupteur est en position de marche. 12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension. T oute c[...]

  • Страница 9

    9 et vous risquerez d'en perdre la ma îtrise si vous l a tenez avec une m ain ou l'appuyez simplement contre une par tie du corp s. 3. Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes à coques. Les lunettes ordinaires et les lunettes de sole il ne sont P AS des lunettes de sécurité. 4. Évitez les clous. A vant de commencer [...]

  • Страница 10

    10 Pour repositionner le sabot sur l'une des cinq positions de réglage, poussez le bouton du sabot dans l e sens "A" jusqu'à ce qu'il émette un lége r bruit sec, et procéde z comme illustré sur la fig ure. Pour immobiliser le sabot, poussez le bouton du sabot da ns le sens "B" jusqu'à ce qu'il ém[...]

  • Страница 11

    11 NOTE: • Gardez les mains et les doigt s à l'écart du levier pendant le changement. Au trement il y a risque de blessure. • Si vous retirez la lame sans fa ire tourner complètement le lev ier de serrage, ce dernier risque de ne p as se verrouiller en position de libération . Le cas échéant, faites tourner complètement le levier de[...]

  • Страница 12

    12 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Страница 13

    13 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo JR3050T Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 9 A 50/60 Hz Extensión de la carrera 28 mm (1-1/8" ) Tubo 130 mm (5-1/8") Capacidad m áxima de corte Madera 255 mm (10") Carreras por minuto 0 - 2 800 r/min Longitud tot al 452 mm (17-4/5") Peso neto 3,3 kg (7,3 lbs) • Debido a nues [...]

  • Страница 14

    14 zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o í dos utilizado en l as condiciones apropiadas reducirá el riesgo de sufrir heridas perso nales. 11 . Evite el encendido accident al de la herramienta. A segúrese de que el interruptor se encuentra en posición de ap agado (OFF) antes de conectar la herramienta . Si tr[...]

  • Страница 15

    15 2. Utilice abrazaderas o algún otro modo práctico p ara asegurar y sujet ar la pieza de trabajo a una plat aforma estable. Sostener la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo produce inestabilid ad y una posible pérdida de control. 3. Use siempre gafas de seguridad o protectoras. Los anteojos comunes o para el sol NO son gafas de segu[...]

  • Страница 16

    16 segueta se po drá usar durante más tiempo . Para posicionar la zap ata, presione el botón de la zap ata en la dirección "A" y reposiciónela como se muestra en la figura, lo cual le permitirá hacer un ajuste de cinco formas. Para sujet ar la zapat a, presione el botón de la zapata en la dirección "B". Accionamiento del[...]

  • Страница 17

    17 1 006665 NOT A: • Mantenga las manos y dedos al ejados de la palanca duran te el procedimiento d e cambio. No hacer esto puede resultar en lesiones personal es. • Si retira la segueta sin girar por completo la palanca de la abrazadera de la segueta, puede que la palan ca no se trabe en la posición liberada . En este caso, gire complet ament[...]

  • Страница 18

    18 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o adit amentos están recomendados para utilizar con su herramient a Makita especi ficada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamiento s conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesori os o acoplamientos solamen t e para su fin establecido. Si nece[...]

  • Страница 19

    19[...]

  • Страница 20

    20 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]