Makita JR3060T инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita JR3060T. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita JR3060T или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita JR3060T можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita JR3060T, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Makita JR3060T должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita JR3060T
- название производителя и год производства оборудования Makita JR3060T
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita JR3060T
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita JR3060T это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita JR3060T и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita JR3060T, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita JR3060T, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita JR3060T. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f o llow all instruct[...]

  • Страница 3

    3 14. Use safety equipment. Alwa ys wear ey e protec- tion. Dust mask, non-skid safe ty shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate con- ditions. Ordinary eye or sun glasses are NO T eye protection. T ool Use and Care 15. Use clamps or other practical wa y to secure and support the workpiece to a stable platf orm. Hold- ing [...]

  • Страница 4

    4 10. Alwa ys switch off and wait f or the blade to come to a complete stop before removing the b lade from the w orkpiece. 11. Do not touch the blade or the workpiece immedi- ately after operation; they ma y be extremel y hot and could burn y our skin. 12. Some material contains chemicals which may be toxi c. T ake caution to prevent working dust [...]

  • Страница 5

    5 Switch action CA UTION: • Before plugging in the tool, alw a ys check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the “ OFF ” position when released. • Switch can be lock ed in “ ON ” position for ease of operator comf or t during extended use. Apply caution when locking tool in “ ON ” position and maintain fir[...]

  • Страница 6

    6 rotate the blade clamp slee ve in the direction of the arro w so that it can be lock ed at the released positon. Inser t the saw blade into the b lade clamp as f ar as it will go . The blade clamp slee ve rotates and the sa w blade is fixed. Mak e sure that the saw b lade cannot be e xtracted ev en though y ou try to pull it out. NO TE: • If yo[...]

  • Страница 7

    7 Use a screwdriver to remo ve the brush holder caps. T ake out the worn carbon brushes, inser t the new ones and secure the brush holder caps. T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita A uthorized or F actor y Service Centers, alwa ys using Makita replacement parts. A[...]

  • Страница 8

    8 FRENCH SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRA- LES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, m ê [...]

  • Страница 9

    9 chev eux longs risquent d ’ê tre happ é s par des pi è ces en mouvement. 11. Méfiez-v ous d’un démarrage accidentel. A vant de brancher l’outil, assurez-v ous que son inter- rupteur est sur ARRÊT . Le fait de transporter un outil av ec le doigt sur la d é tente ou de brancher un outil dont l ’ interrupteur est en position MARCHE pe[...]

  • Страница 10

    10 RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICU- LIÈRES USB012-2 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le pr o- duit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompa- gnent la scie récipro. L ’utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet out[...]

  • Страница 11

    11 Lorsque la lame perd de son efficacit é de coupe sur une por tion de son tranchant, repositionnez le sabot de f a ç on à utiliser une autre por tion intacte. Cela v ous permettra d ’ allonger la dur é e d ’ usage de votre lame . P our reposi- tionner le sabot sur l ’ une des cinq positions de r é glage, poussez le bouton du sabot dans[...]

  • Страница 12

    12 C00251 C00267 NO TE: • Si l ’ outil est utilis é de mani è re continue à vitesse r é duite sur une p é riode prolong é e, la du r é e de service du moteur sera r é duite. • Le cadran de r é glage de la vitesse ne peut pas d é pa s se r le 6 et l e 1 . Ne le fo r ce z pa s à d é passer le 6 ou le 1, sinon la fonction de r é gla[...]

  • Страница 13

    13 NO TE: • Si vous retirez la lame sans tourner compl è tement le collet de serrage de la lame, le collet ne pourr a plus ê tre engag é en position ouver te. Dans ce cas, tournez à nouveau compl è tement le collet de serrage de la lame, puis assurez-v ous qu ’ il est engag é en position ouverte. UTILISA TION A TTENTION: • Appliquez tou[...]

  • Страница 14

    14 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A P olitique de garantie Chaque outil Makita est inspect é rigoureusement et test é avant sa so r t ie d ’ usine. Nous garantissons qu ’ il sera ex empt de d é f aut de f abrication et de vice de mat é riau pour une p é riod e d ’ UN AN à p a r t i r d e l a d a t e d e s o n achat initial. [...]

  • Страница 15

    15 SP ANISH ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS DE SEGURID AD GENE- RALES USA002-2 (P ara todas las herramientas ) A VISO: Lea y entie[...]

  • Страница 16

    16 gas, alcohol, o medicamentos. Un momento sin atenci ó n mientras se est á n utilizando herramientas el é ctricas podr á resultar en heridas personales gra- ves. 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa hol- gada ni joy as. Récojase el pelo si lo tiene largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes en movimiento. La rop[...]

  • Страница 17

    17 NORMAS DE SEGURID AD ESPE- CÍFICAS USB012-2 NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituy a la estricta observancia de las normas de seguridad para la sierra. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podrá sufrir graves heridas per sonales. 1. Cuando realice una operac[...]

  • Страница 18

    18 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENT O PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y desenchufada antes de ajustar o comprobar cualquier funci ó n en la herramienta. Regulación de la zapata Cuando la cuchilla no logre cortar bien en alg ú n sitio de su filo , habr á que reajustar la zapata a manera de obte- ner una [...]

  • Страница 19

    19 Dial de ajuste de velocidad (para JR3070CT) Los golpes por minuto pueden ser regulados con el dial de ajuste. Esto se puede hacer a ú n con la herramienta en funcionamiento . El dial marca desde 1 (velocidad m í nima) hasta 6 (velocidad m á xima). Gire el dial de ajuste sin paradas positiv as entre 1 y 6 de acuerdo con el trabajo que realice.[...]

  • Страница 20

    20 NO T A: • Si no inser ta la hoja de sierra suficientemente a tope, la hoja de sierra podr í a salirse inesperadamente durante la operaci ó n. Esto puede ser muy peligroso . P ara e xtraer la hoja de sierra, gire el manguito de suje- ci ó n de la sierra completamente en el sentido de la fle- cha. La hoja de sierra se e xtrae y el manguito de[...]

  • Страница 21

    21 A CCESORIOS PRECA UCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos est á n recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllev ar á un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido . Si ne[...]

  • Страница 22

    22[...]

  • Страница 23

    23[...]

  • Страница 24

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]