Ferm PDM1036S инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ferm PDM1036S. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ferm PDM1036S или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ferm PDM1036S можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ferm PDM1036S, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ferm PDM1036S должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ferm PDM1036S
- название производителя и год производства оборудования Ferm PDM1036S
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ferm PDM1036S
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ferm PDM1036S это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ferm PDM1036S и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ferm, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ferm PDM1036S, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ferm PDM1036S, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ferm PDM1036S. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK PL LT LV RO RU EL AR TR WWW .FERM.COM Original instructions 3 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 7 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 T raduction de la notice originale 16 T raducción del manual original 20 T radução do manual original 25 T raduzione delle istruzioni original[...]

  • Страница 2

    2 Fig. B Fig. A 11 10 6 7 1 5 3 2 12 4 4 5 9 7 6 8[...]

  • Страница 3

    3 EN IMP ACT DRILL PDM1036S Thank you for buying this FERM product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Eur ope’ s leading suppliers. All products deliver ed to you by Ferm are manufactured accor ding to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent customer[...]

  • Страница 4

    4 EN 2. MACHINE INFORMA TION Intended use Y our impact drill has been designed for drilling holes in wood, metal and plastics and for hammer drilling in brick and concrete. T echnical specifications Mains voltage 230-240 V~ Mains frequency 50 Hz Power input 710W No-load speed 0-3.000 /min Impact rate 0-48.000 /min Max. chuck size 13 mm Max. drill d[...]

  • Страница 5

    5 EN counterclockwise and insert the bit into the chuck opening. • Tighten the bit by turning the front sleeve (12) counterclockwise while simultaneously holding the rear sleeve (11) or turning it clockwise. The chuck has a lock function; you will hear a couple of “clicks” once the bit is tightened. Setting depth stop Fig. A • Loosen the si[...]

  • Страница 6

    6 EN 4. MAINTENANCE Before cleaning and maintenance, always switch off the machine and remove the mains plug from the mains. Clean the machine casings regularly with a soft cloth, preferably after each use. Make sur e that the ventilation openings are fr ee of dust and dirt. Remove very persistent dirt using a soft cloth moistened with soapsuds. Do[...]

  • Страница 7

    7 DE SCHLAGBOHRMASCHINE PDM1036S Vielen Dank für den Erwerb dieses Ferm Pr odukts. Sie haben sich für ein ausgezeichnetes Produkt von einem der führenden Hersteller Eur opas entschieden. Alle von Ferm gelieferten Produkte werden gemäß den höchsten Standar ds für Leistungsverhalten und Sicherheit gefertigt. Zu unserer Firmenphilosophie gehör[...]

  • Страница 8

    8 DE Werkzeug/Gerät der Schutzklasse II - schutzisoliert - kein Schutzkontakt- anschluss erforderlich W enn sich Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug in feuchten Umgebungen nicht vermeiden lassen, verwenden Sie eine Stromversor gung mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD). Dur ch die V erwendung einer RCD wird die Gefahr eines elektrischen Sch[...]

  • Страница 9

    9 DE Seitengriff Abb. A Der Seitengriff (8) lässt sich um 360° um den Bohrkopf herum drehen und ermöglicht so einen komfortablen Betrieb für Links- und Rechtshänder . • Lösen Sie den Seitengriff (8) dur ch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. • Drehen Sie den Seitengrif f in die gewünschte Stellung. • Blockieren Sie den Seitengrif f in der [...]

  • Страница 10

    10 DE • Stellen Sie den Funktionsauswahlschalter (2) zum Bohren auf (10). • Stellen Sie den Funktionsauswahlschalter (2) zum Schlagbohren auf (9). Tipps für die Benutzung V erwenden Sie das Gerät immer mit fest verankertem Seitengriff. Die Bedienung ist komfortabler und die Ausführung präziser . Achtung: Bohrer und Meißel können sehr hei?[...]

  • Страница 11

    11 DE GARANTIE Die Garantiebedingungen sind der separat beiliegenden Garantiekarte zu entnehmen. UMWEL TSCHUTZ Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Werkzeuge und Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. Nur für EG-Länder Entsorgen Sie Elektr owerkzeuge nicht über den Hausmüll. E[...]

  • Страница 12

    12 NL KLOPBOORMACHINE PDM1036S Dank u voor het aanschaffen van dit Ferm product. Hier door bent u nu in het bezit van een uitstekend product, gelever d door een van de toonaangevende leveranciers van Europa. Alle door Ferm aan u geleverde pr oducten zijn vervaardigd conform de hoogste pr estatie- en veiligheidsnormen. Deel van onze filosofie is de [...]

  • Страница 13

    13 NL een aardlekbeveiliging (RCD) verkleint het risico op elektrische schokken. 2. TECHNISCHE INFORMA TIE Bedoeld gebruik Uw klopboormachine is ontworpen voor het boren van gaten in hout, metaal en kunststof en voor klopboren in baksteen en beton. T echnische specificaties Netspanning 230-240 V~ Netfrequentie 50 Hz Ingangsvermogen 710 W Onbelast t[...]

  • Страница 14

    14 NL V erwisselen en verwijderen van boren Afb. A - B V erwijder , voordat u boren verwisselt, de voedingsstekker uit het stopcontact. Inspecteer de bits regelmatig tijdens het gebruik. Botte bits moeten opnieuw worden geslepen of vervangen. • Open de boorkop (1) door de voorste huls (12) rechtsom te draaien en ondertussen de achterste ring (11)[...]

  • Страница 15

    15 NL handen. Let op: het boortje kan vastlopen, waardoor de boormachine plotseling kan gaan draaien (vooral bij het boren van diepe gaten). • Oefen niet te veel druk uit op de machine; laat de machine het werk doen. 4. ONDERHOUD Schakel, voordat u met de reiniging en het onderhoud begint, altijd de machine uit en verwijder de netstekker uit het [...]

  • Страница 16

    16 FR PERCEUSE À PERCUSSION PDM1036S Merci d’avoir choisi ce pr oduit Ferm. V ous avez fait le choix d’un produit de qualité, fourni par l’un des principaux fournisseurs européens. T ous les produits vendus par Ferm sont fabriqués conformément aux normes les plus strictes en matière de performances et de sécurité. Renfor cée par notr[...]

  • Страница 17

    17 FR Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L ’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique. 2. INFORMA TIONS RELA TIVES À LA MACHINE Utilisation prévue V otre perceuse à percussion a été c[...]

  • Страница 18

    18 FR • Fixez la poignée latérale dans la nouvelle position en la tournant dans le sens horaire. Remplacement et retrait des for ets Fig. A - B Avant de remplacer les forets, débranchez d’abord la fiche du cordon d’alimentation de la prise murale. V érifiez régulièrement les forets pendant l’utilisation. Les forets émoussés devront [...]

  • Страница 19

    19 FR Perçage et forage au marteau perforateur • Pour percer de grands tr ous, par exemple dans du béton très dur , démarrez en utilisant un petit foret pour le per çage pilote, puis percez à taille nominale. • T enez la machine fermement à deux mains. Gardez à l’esprit que le for et peut bloquer et que cela peut provoquer le r etourn[...]

  • Страница 20

    20 ES T ALADRO DE IMP ACTO PDM1036S Gracias por comprar este producto de Ferm. Ahora dispone de un excelente producto, suministrado por uno de los principales proveedor es de Europa. T odos los productos suministrados por Ferm son fabricados de acuerdo con los más elevados estándar es de rendimiento y seguridad. Como parte de nuestra filosofía, [...]

  • Страница 21

    21 ES protegido mediante dispositivo difer encial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de choque eléctrico. 2. INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA Uso previsto El taladro de impacto ha sido diseñado para taladrar agujeros en madera, metales y plásticos y taladrar con percusión ladrillos y hormigón. ?[...]

  • Страница 22

    22 ES • V uelva a apretar la empuñadura lateral en la nueva posición girándola en el sentido de las agujas del reloj. Cambio y extracción de brocas Fig. A - B Antes de cambiar las brocas, desenchufe primero el enchufe de alimentación de la toma de corriente de la pared. Inspeccione regularmente las brocas durante el uso. Las brocas romas deb[...]

  • Страница 23

    23 ES Consejos para el usuario Use siempre la máquina con la empuñadura         trabajará más cómodamente, sino que también lo hará con más precisión. Precaución: los taladros y los cortafríos puede[...]

  • Страница 24

    24 ES GARANTÍA Las condiciones de la garantía se encuentran en la tarjeta de garantía suministrada por separado. MEDIOAMBIENTE Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado. Solo para países de la Comunidad Europea No elimine las herramientas eléctricas como residuos domé[...]

  • Страница 25

    25 PT BERBEQUIM ELÉCTRICO DE PERCUSSÃO PDM1036S Obrigado por ter adquirido este produto da Ferm. Ao fazê-lo, adquiriu um excelente produto, fornecido por um dos principais for necedores da Europa. T odos os produtos fornecidos pela Ferm são fabricados de acordo com os mais elevados padrões de desempenho e segurança.  ?[...]

  • Страница 26

    26 PT Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente r esidual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico. 2. INFORMAÇÕES SOBRE A MÁQUINA Utilização pretendida O berbequim eléctrico de percussão foi con[...]

  • Страница 27

    27 PT • Desaperte a pega lateral (8), rodando-a para a esquerda. • Rode a pega lateral para a posição pretendida. • V olte a apertar a pega lateral para a nova posição, rodando-o para a dir eita Substituir e retirar br ocas Fig. A - B Antes de substituir as brocas, retire primeiro a ficha de alimentação da tomada de parede. Inspeccione [...]

  • Страница 28

    28 PT Aviso: as brocas e cinzéis podem ficar muito quentes. Perfuração e perfuração com martelo • Para orifícios grandes, por exemplo, em betão muito duro, comece por uma br oca mais pequena para efectuar um teste primeiro e depois perfure com o tamanho nominal.     ?[...]

  • Страница 29

    29 PT GARANTIA As condições da garantia estão disponíveis no cartão da garantia fornecido em separado. AMBIENTE Os aparelhos eléctricos ou electrónicos defeituosos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequados. Apenas para os países da CE Não elimine as ferramentas eléctricas em conjunto com os resíduos doméstic[...]

  • Страница 30

    30 IT TRAP ANO A PERCUSSIONE PDM1036S Grazie per avere acquistato questo pr odotto Ferm. Ora possiedi un prodotto eccellente, offerto da uno dei principali fornitori europei. T utti i prodotti Ferm sono realizzati nel rispetto dei più rigorosi standar d prestazionali e di   ?[...]

  • Страница 31

    31 IT Se non è possibile evitare l’uso di un elettroutensile in ambiente umido, usar e una rete di alimentazione pr otetta da un interruttore differ enziale (salvavita). L ’uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche. 2. INFORMAZIONI RELA TIVE ALL ’ELETTROUTENSILE Uso previsto Questo trapano a percussione è destinato all’es[...]

  • Страница 32

    32 IT • Allentare l’impugnatura laterale (8) ruotandola in senso antiorario. • Ruotare l’impugnatura laterale nella posizione desiderata. • Stringere nuovamente l’impugnatura laterale nella nuova posizione ruotandola in senso orario. Cambio e rimozione delle punte di perforazione Figure A e B Prima di cambiare le punte rimuovere la spin[...]

  • Страница 33

    33 IT Attenzione: punte di trapano e scalpelli possono diventare molto caldi. Perforazione e tassellatura • Per fori di grandi dimensioni, ad esempio nel calcestruzzo molto duro, cominciar e utilizzando una punta più piccola per eseguire il foro pilota, quindi passar e alla punta della dimensione nominale. • T enere fermo l’elettroutensile s[...]

  • Страница 34

    34 IT RISPETTO AMBIENT ALE Le apparecchiature elettriche o elettroniche difettose e/o scartate devono essere raccolte presso gli opportuni siti di riciclaggio. Solo per i Paesi CE        ?[...]

  • Страница 35

    35 SV SLAGBORR PDM1036S T ack för att du har köpt denna Fermprodukt. Genom att göra så har du nu en utmärkt produkt, levererad av en av Eur opas ledande leverantörer . Alla produkter som Ferm lever erar till dig tillverkas enligt de högsta standarderna för prestanda och säkerhet. Som en del av vår filosofi tillhandahåller vi också utmä[...]

  • Страница 36

    36 SV 2. MASKININFORMA TION Avsedd användning Din slagborr har utformats för borrning i trä, metall och plast samt för hammarborrning i tegel och betong.    Strömspänning 230-240 V~ Strömfrekvens 50 Hz Ineffekt 710 W Varvtal utan belastning 0-3000/min Slagfrekvens 0-48000/m[...]

  • Страница 37

    37 SV • Öppna chucken (1) genom att vrida den främre hylsan (12) medurs samtidigt som du håller fast den bakre hylsan (11) eller vrider den moturs och sätt in bitset i chucköppningen. • Dra åt bitset genom att vrida den främre hylsan (12) moturs samtidigt som du håller fast den bakre hylsan (11) eller vrider den medurs. Chucken har en l[...]

  • Страница 38

    38 SV 4. UNDERHÅLL Stäng alltid av maskinen och ta ut strömkontakten från strömkällan innan rengöring och underhåll. Rengör maskinen hus regelbundet med en mjuk trasa, helst efter varje gång du använder maskinen. Se till att ventilationsöppningarna är fria från damm och smuts. T a bort mycket ihållande smuts med en mjuk trasa fuktad [...]

  • Страница 39

    39 FI ISKUPORA PDM1036S Kiitämme tämän Ferm-tuotteen hankkimisesta. Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka tarjoaa yksi Euroopan johtavista toimittajista. Kaikki Fermin valmistamat tuotteet on valmistettu korkeimpien suorituskykyä ja turvallisuutta koskevien standardien mukaisesti. Osana filosofiaamme tarjoamme myös korkealuokkaisen asi[...]

  • Страница 40

    40 FI 2. KONEEN TIEDOT Käyttötarkoitus Iskuporakone on tarkoitettu reikien poraamiseen puuhun, metalliin ja muovimateriaaleihin sekä iskuporaamiseen tiileen ja betoniin. T ekniset tiedot Verkkojännite 230-240 V~ Verkkotaajuus 50 Hz Ottoteho 710 W Kuormittamaton nopeus 0-3 000 /min Iskunopeus 0-48 000 /min Maks. istukan koko 13 mm Maks. poran ha[...]

  • Страница 41

    41 FI • Avaa istukka (1) kääntämällä etulaippaa (12) myötäpäivään pitämällä samalla takalaipasta (11) tai kääntämällä sitä vastapäivään ja asettamalla terä istukan aukkoon. • Kiristä terä kääntämällä etulaippaa (12) vastapäivään pitämällä samalla takalaipasta (11) tai kääntämällä sitä myötäpäivään.[...]

  • Страница 42

    42 FI 4. HUOL TO Sammuta kone ja irrota pistoke sähköverkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. Puhdista koneen ulkokuoret säännöllisesti pehmeällä liinalla, mieluiten jokaisen käyttökerran jälkeen. V armista, että tuuletusaukoissa ei ole pölyä tai likaa. Poista vaikeat tahrat käyttämällä saippuavaahtoon kostutettua pehmeää liin[...]

  • Страница 43

    43 NO SLAGBOR PDM1036S T akk for at du kjøpte dette Ferm-produktet. V ed å gjøre det, har du nå et utmerket pr odukt som leveres av en av Eur opas ledende leverandører . Alle produkter som lever es til deg av Ferm blir produsert etter de høyeste standar dene for yteevne og sikkerhet. Som en del av filosofien vår gir vi også utmerket kundese[...]

  • Страница 44

    44 NO 2. MASKININFORMASJON Tiltenkt bruk Slagboremaskinen har blitt designet til å bor e hull i tre, metall og plass og slagboring i murstein og betong.    Matespenning 230-240 V~ Nettfrekvens 50 Hz Inngangseffekt 710W Hastighet uten belastning 0-3000 /min Slagtall 0-48 000 /min [...]

  • Страница 45

    45 NO • Åpne chucken (1) ved å vri fronthylsen (12) med klokken mens du samtidig holder den bakre hylsen (11) eller vri den mot klokken og sett spissen inn i chuckåpningen. • Stram spissen ved å vri fronthylsen (12) mot klokken samtidig som du holder den bakre hylsen (11) eller vri den med klokken. Chucken har en låsefunksjon, du vil høre[...]

  • Страница 46

    46 NO 4. VEDLIKEHOLD Slå alltid av maskinen og fjern hovedpluggen fra strømnettet før rengjøring og vedlikehold. Rengjør maskinbekledningen regelmessig med en myk klut, helst etter hver bruk. Sørg for at ventilasjonsåpningene er fri for støv og skitt. Fjern veldig utholdende skitt med en myk klut fuktet med såpeskum. Ikke bruk noen løsemi[...]

  • Страница 47

    47 DA SLAGBOREMASKINE PDM1036S T ak for dit køb af dette Ferm-produkt. Du har hermed tilegnet dig et fremragende pr odukt, der er leveret af en af Eur opas førende leverandører . Alle produkter , du modtager fra Ferm, er fremstillet i over ensstemmelse med de højeste standarder inden for ydeevne og sikkerhed. Som en del af vores filosofi lever [...]

  • Страница 48

    48 DA 2. MASKINOPL YSNINGER Tilsigtet brug Din slagboremaskine er udformet til at bor e huller i træ, metal og plastik samt til hammerboring i mursten og beton.    Netspænding 230-240 V~ Netfrekvens 50 Hz Indgangseffekt 710 W Hastighed uden last 0-3.000 /min Slaghastighed 0-48.0[...]

  • Страница 49

    49 DA • Åbn borepatr onen (1) ved at dreje forhætten (12) med uret, mens du samtidigt holder i baghætten (11) eller drejer den mod ur et, og indsæt boret i bor epatronens åbning. • Stram boret ved at dr eje forhætten (12) mod uret, mens du samtidigt holder i baghætten (11) eller drejer den med ur et. Borepatronen har en låsefunktion. Du[...]

  • Страница 50

    50 DA 4. VEDLIGEHOLDELSE Før rengøring og vedligeholdelse skal du altid slukke for maskinen og trække netstikket ud af kontakten. Rengør maskinbeklædningerne regelmæssigt med en blød klud, helst efter hver anvendelse. Sørg for , at der ikke er støv eller snavs i ventilationsåbningerne. Fjer n snavs, der sidder meget godt fast, med en blø[...]

  • Страница 51

    51 HU ÜTVEFÚRÓ PDM1036S Köszönjük, hogy Ferm terméket választott. Ezzel egy kiváló termék tulajdonosa lett,    Ferm által forgalmazott termék a legszigorúbb teljesítményre és biztonságra vonatkozó ?[...]

  • Страница 52

    52 HU 2. A GÉP ISMERTETÉSE Rendeltetése      téglában és betonban ütvefúrásra szolgál.   Hálózati feszültség 230-240 V~ Hálózati frekvencia 50 Hz T eljesítmény f[...]

  • Страница 53

    53 HU                megtartja vagy jobbra fordítja a hátsó hüvelyt[...]

  • Страница 54

    54 HU Szénkefe Ha a szénkefék elkoptak, a gyártó     jogosult személlyel ki kell cseréltetni.       szénkeféke[...]

  • Страница 55

    55 CS                ?[...]

  • Страница 56

    56 CS               [...]

  • Страница 57

    57 CS               [...]

  • Страница 58

    58 CS                  [...]

  • Страница 59

    59 SK                 ?[...]

  • Страница 60

    60 SK 2. INFORMÁCIE O ZARIADENÍ             ?[...]

  • Страница 61

    61 SK                 ?[...]

  • Страница 62

    62 SK             elektrickej zásuvky .  ?[...]

  • Страница 63

    63 PL WIERT ARKA UDAROWA PDM1036S            ?[...]

  • Страница 64

    64 PL             ?[...]

  • Страница 65

    65 PL     Rys. A - B            [...]

  • Страница 66

    66 PL                   ?[...]

  • Страница 67

    67 LT               [...]

  • Страница 68

    68 LT T echniniai duomenys Elektros tinklo įtampa 230-240 V~ Elektros tinklo dažnis 50 Hz Galios įvestis 710 W Greitis be apkrovos 0-3 000 /min Smūgiavimo dažnis 0-48 000 /min Maks. griebtuvo dydis 13 mm Maks. grąžto skersmuo Mediena 25 mm Betonas 13 mm Plienas 10 mm Svoris 1,86 kg T riukšto vertės Garso slėgis (L PA ) 91,38 + 3 dB(A) Gar[...]

  • Страница 69

    69 LT Gylio stabdiklio nustatymas A pav .                ?[...]

  • Страница 70

    70 LT            [...]

  • Страница 71

    71 LV             ?[...]

  • Страница 72

    72 LV 2. DA TI P AR INSTRUMENTU              ?[...]

  • Страница 73

    73 LV             ?[...]

  • Страница 74

    74 LV 4. APKOPE              barošanas avota.   ?[...]

  • Страница 75

    75 RO            [...]

  • Страница 76

    76 RO      Domeniul de utilizare         [...]

  • Страница 77

    77 RO       periodic. Accesoriile uzate trebuie         [...]

  • Страница 78

    78 RO              ?[...]

  • Страница 79

    79 RU УДАРНАЯ ДРЕЛЬ PDM1036S Благодарим за приобретение продукта Ferm. Теперь у Вас есть продукт отличного качества от одного из лучших поставщиков Европы. Вся продукция компании Ferm производится в с?[...]

  • Страница 80

    80 RU             У бедитесь в том, чтонапряж ение источника п[...]

  • Страница 81

    81 RU 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ  У дарные дрели ненуждаю тся в применении значительных усилийсо стороны оператора.Излишнее давление на перфоратор мож ет привести к перегре?[...]

  • Страница 82

    82 RU Переключатель выбора функции Рис. A  В целях избежания повреждения инструмента изменениепо лож ения переключателя функции (2) необхо димо выполнять, только когда м?[...]

  • Страница 83

    83 RU В силу того, что провода кабеля питания не могут соответствовать цветовым обозначением клемм разъема питания, действуйте следующим образом: - Синий провод необходимо подсоединить к клемм[...]

  • Страница 84

    84 EL ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ PDM1036S Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Ferm. Έτσι αποκτήσατε ένα εξαιρετικό προϊόν, που παραδίδεται από έναν από τους κορυφαίους προμηθευτές στην Ευρώπη. Όλα τα πρ[...]

  • Страница 85

    85 EL  Μηχάνημα Κλάσης II - Με διπλή μόνωση - Δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε γειωμένο φις. Αν είναι αναπόφευκτη η χρήση ηλεκτρικού εργαλείου σε τοποθεσία με υψηλή υγρασί?[...]

  • Страница 86

    86 EL Πλευρική λαβή Εικ. A Η πλευρική λαβή (8) μπορεί να περιστραφεί 360 0 γύρω από την κεφαλή διάτρησης, επιτρέποντας ασφαλή και άνετη λειτουργία για αριστερόχειρες και δεξιόχειρες χρήστες. • Λασκ?[...]

  • Страница 87

    87 EL • Θέστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας (2) στη θέση (10) για διάτρηση. • Θέστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας (2) στη θέση (9) για κρουστική διάτρηση. Υποδείξεις για το χρήστη Πάντα να χρησι[...]

  • Страница 88

    88 EL ΕΓΓΥΗΣΗ Μπορείτε να βρείτε τις προϋποθέσεις της εγγύησης στη χωριστή εσώκλειστη κάρτα εγγύησης. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Ο ηλεκτρικός ή ηλεκτρονικός εξοπλισμός που παρουσιάζει βλάβη ή ?[...]

  • Страница 89

    89 AR                  [...]

  • Страница 90

    90 AR              PA           WA    [...]

  • Страница 91

    91 AR   5          •            ?[...]

  • Страница 92

    92 AR                 ?[...]

  • Страница 93

    93 TR              ?[...]

  • Страница 94

    94 TR                ?[...]

  • Страница 95

    95 TR                     [...]

  • Страница 96

    96 TR 4. BAKIM             ?[...]

  • Страница 97

    97[...]

  • Страница 98

    98[...]

  • Страница 99

    99[...]

  • Страница 100

    100 Spare parts list No. Description Position 102090 Left screw M6 x 22 1 102091 Keyless chuck 2 806001 Bearing 6001 zz 6 102092 Big gear 9 102093 Impact block 12 102094 Impact selector 13, 14 102095 Rotor 15 800608 Bearing 608 zz 16 102096 Carbon brush 18 102097 Stator 24 800607 Bearing 607 ZZ 25 102098 Switch 30 410002 Auxilary handle M8 Nut 33 4[...]

  • Страница 101

    101 Exploded view[...]

  • Страница 102

    102[...]

  • Страница 103

    103 EN55014-1, EN55014-2, EN60745-1, EN60745-2-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, 2012/19/EC Zwolle, 01-06-2014 W . Dekens CEO FERM B.V . It is our policy to continuously improve our pr oducts and we therefore r eserve the right to change the product specification without prior notice. FERM B.V . - Lingenst[...]

  • Страница 104

    WWW .FERM.COM ©2014 FERM B .V . 1409-05[...]