Ferm HDM1021 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ferm HDM1021. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ferm HDM1021 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ferm HDM1021 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ferm HDM1021, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ferm HDM1021 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ferm HDM1021
- название производителя и год производства оборудования Ferm HDM1021
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ferm HDM1021
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ferm HDM1021 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ferm HDM1021 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ferm, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ferm HDM1021, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ferm HDM1021, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ferm HDM1021. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG ROT AR Y HAMMER 1500W HDM1021 WWW .FERM.COM PL LT Original instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 T raduction de la notice originale 16 T raducción del manual original 20 T radução do manual[...]

  • Страница 2

    2 Ferm 2 9 3 1 6 11 10 5 4 7 8 Fig. A 4 5 Fig. B[...]

  • Страница 3

    3 Ferm 8 7 4 15 4 A B C 2 2 2 3 3 3 Fig. D Fig. E Fig. C[...]

  • Страница 4

    EN 4 Ferm ROT AR Y H AMMER Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent customer serv[...]

  • Страница 5

    EN 5 Ferm connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. • The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. T echnical data Mains voltage 220-240V~ Mains frequency 50Hz Power input 1,500W No-load speed 350 - 800 /min Impact rate 1 100 - 2700 /m[...]

  • Страница 6

    EN 6 Ferm the chuck (4). • T urn the auxiliary grip (7) to the required position. • T ighten the auxiliary grip (7) by turning it clockwise. Removing • Loosen the auxiliary grip (7) by turning it counterclockwise. • Remove the auxiliary grip (7). • T ighten the auxiliary grip (7) by turning it clockwise. Mounting and removi[...]

  • Страница 7

    EN 7 Ferm Cleaning and maintenance Bef or e cl eani ng and m ain tenan ce, a lways swi tch o f f the m ach ine a nd re move the mai ns plu g fr om the m ain s. • Regularly clean the housing with a soft cloth. • Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If necessary , use a soft, moist cloth to remove dust and dirt from the venti[...]

  • Страница 8

    DE 8 Ferm BOHRHAMMER Vielen Dank für den Kauf dieses Ferm Produkts. Hiermit haben Sie ein ausgezeichnetes Produkt erworben, dass von einem der führenden Lieferanten Europas geliefert wird. Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nach den höchsten Standards von Leistung und Sicherheit gefertigt. T eil unserer Firmenphilosophie ist es auch,[...]

  • Страница 9

    DE 9 Ferm • V erwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme der Maschine geeignet sind und eine Mindestaderstärke von 1,5 mm 2 haben. Falls Sie eine Kabeltrommel verwenden, rollen Sie das Kabel immer vollständig ab. T echnische daten Netzspannung 220-240 V~ Netzfrequenz 50 Hz Leistungsaufnahme 1500 W Leerlaufgeschwindi[...]

  • Страница 10

    DE 10 Ferm Anbringen und Entfernen des Zusatzhandgriffs (Abb. C) Anbringen • Lösen Sie den Zusatzhandgriff (7) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. • Bringen Sie den Zusatzhandgriff (7) an, indem Sie ihn über das Spannfutter (4) schieben. • Drehen Sie den Zusatzhandgriff (7) in die erforderliche Position. • Ziehen Sie den Zus[...]

  • Страница 11

    DE 11 Ferm • Halten Sie die Maschine sicher am Griff fest. • Stellen Sie den Betriebsmodus ein. • Schalten Sie die Maschine ein. • Üben Sie nicht zu viel Druck auf die Maschine aus. Lassen Sie die Maschine die Arbeit verrichten. • Schalten Sie die Maschine aus und warten Sie, bis sie vollkommen zum Stillstand gekommen ist,[...]

  • Страница 12

    NL 12 Ferm BOORHAMER Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm product. Hiermee heeft u een uitstekend product aangeschaft van één van de toonaangevende Europese distributeurs. Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgens de hoogste prestatie- en veiligheidsnormen. Deel van onze filosofie is de uitstekende klantenservice die wordt ondersteu[...]

  • Страница 13

    NL 13 Ferm T oerental onbelast 350 - 800 /min Slagsnelheid 1 100 - 2700 /min Max. boordiameter Hout 40 mm Staal 13 mm Beton 36 mm Gewicht 6 kg Geluid en vibratie Hamerpositie Geluidsdruk (Lpa) 98.5 dB(A) Geluidsvermogen (Lwa) 109.5 dB(A) Onzekerheid (K) 3 dB(A) Vibratie primaire handgreep 19.819 m/s 2 Onzekerheid (K) 1,5 m/s 2 Hamer-/boorpositie Ge[...]

  • Страница 14

    NL 14 Ferm V erwijderen • Draai de extra handgreep (7) los door hem linksom te draaien. • V erwijder de extra handgreep (7). • Draai de extra handgreep (7) vast door hem rechtsom te draaien. M onteren en verwijderen van de diepteaanslag (fig. C) Monteren • Draai de extra handgreep (7) los door hem linksom te draaien. • Plaa[...]

  • Страница 15

    NL 15 Ferm Reiniging en onderhoud Sc hakel vo or r ein ig ing en o nde rh oud alt ij d de mac hi ne ui t en ver wij der d e nets tekker u it h et st opc on tact . • Reinig regelmatig de behuizing met een zachte doek. • Houd de ventilatieopeningen vrij van stof en vuil. Gebruik indien nodig een zachte, vochtige doek om stof en vuil uit de [...]

  • Страница 16

    FR 16 Ferm PERCEUSE À PERCUSSION Merci pour votre achat de ce produit Ferm. V ous disposez maintenant d’un excellent produit, proposé par l’un des principaux fabricants européens. T ous les produits que vous fournit Ferm sont fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de performances et de sécurité. Complété par notre ga[...]

  • Страница 17

    FR 17 Ferm Vitesse d’impact 1 100 - 2700 /min Diamètre max. de perçage Bois 40 mm Acier 13 mm Béton 36 mm Poids 6 kg Bruit et vibration Position de perforation Pression acoustique (Lpa) 98.5 dB(A) Puissance acoustique (Lwa) 109.5 dB(A) Incertitude (K) 3 (K) Vibration sur poignée principale 19.819 m/s 2 Incertitude (K) 1,5 m/s 2 Position de pe[...]

  • Страница 18

    FR 18 Ferm faisant tourner dans le sens antihoraire. • Retirez la poignée auxiliaire (7). • Serrez la poignée auxiliaire (7) en la faisant tourner dans le sens horaire. Montage et retrait de la butée de profondeur (fig. C) Montage • Desserrez la poignée auxiliaire (7) en la faisant tourner dans le sens antihoraire. • Insére[...]

  • Страница 19

    FR 19 Ferm un chiffon doux et humide pour retirer la salissure et la poussière des fentes de ventilation. Lubrification (fig. A) • Graissez régulièrement l’arbre d’insertion des accessoires. • Vérifiez régulièrement le niveau de graissage intérieur de la machine: • Retirez le couvercle du point de lubrification (9) avec un[...]

  • Страница 20

    ES 20 Ferm T ALADRO PERCUTOR Gracias por comprar este producto Ferm. Al hacerlo ha adquirido un excelente producto, suministrado por uno de los proveedores líderes en Europa. T odos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas más elevadas de rendimiento y seguridad. Como parte de nuestra filosofía también prop[...]

  • Страница 21

    ES 21 Ferm Ruido y vibración Posición de martilloPresión acústica (Lpa) 98.5 dB(A) Potencia acústica (Lwa) 109.5 dB(A) Incertidumbre (K) 3 dB(A) Vibración del mango principal 19.819 m/s 2 Incertidumbre (K) 1,5 m/s 2 Posición de martillo/taladro Presión acústica (Lpa) 96.88 dB(A) Potencia acústica (Lwa) 107.88 dB(A) Incertidumbre (K) 3 dB([...]

  • Страница 22

    ES 22 Ferm • Apriete la empuñadura auxiliar (7) girándola en sentido horario. Montaje y retirada del tope de profundidad (fig. C) Montaje • Afloje la empuñadura auxiliar (7) girándola en sentido antihorario. • Introduzca el tope de profundidad (8) por el orificio de la empuñadura auxiliar (7). • Ajuste el tope de profundida[...]

  • Страница 23

    ES 23 Ferm polvo y suciedad. En caso necesario, utilice un paño suave humedecido para eliminar el polvo y la suciedad de las ranuras de ventilación. Lubricación (fig. A) • Engrase periódicamente el eje en el que deben insertarse los accesorios. • Compruebe periódicamente el nivel de grasa en el interior de la máquina: • Retire [...]

  • Страница 24

    PT 24 Ferm BERBEQUIM DE PERCUSSÃO Obrigado por adquirir este produto Ferm. T rata-se de um produto excelente, fabricado por um dos fornecedores líderes na Europa. T odos os produtos fornecidos pela Ferm são fabricado em conformidade com os mais elevados requisitos de desempenho e segurança. Como parte da nossa filosofia, oferecemos uma excelent[...]

  • Страница 25

    PT 25 Ferm Ruído e vibração Posição de percussão Pressão acústica (Lpa) 98.5 dB(A) Potência acústica (Lwa) 109.5 dB(A) Imprecisão (K) 3 dB(A) Pega principal de vibração 19.819 m/s 2 Imprecisão (K) 1,5 m/s 2 Posição de percussão/perfuração Pressão acústica (Lpa) 96.88 dB(A) Potência acústica (Lwa) 107.88 dB(A) Imprecisão (K) [...]

  • Страница 26

    PT 26 Ferm Montagem e remoção do limitador de profundidade (fig. C) Montagem • Desaperte o punho auxiliar (7) rodando-o para a esquerda. • Insira o limitador de profundidade (8) através do orifício existente no punho auxiliar (7). • Ajuste o limitador de profundidade (8) para a posição necessária. • Aperte o punho auxilia[...]

  • Страница 27

    PT 27 Ferm um pano suave e húmido para remover poeiras e sujidade das ranhuras de ventilação. Lubrificação (fig. A) • Lubrifique regularmente com massa lubrificante o eixo no qual os acessórios são colocados. • V erifique regularmente o nível de massa lubrificante no interior da máquina: • Retire a tampa do ponto de lubrific[...]

  • Страница 28

    IT 28 Ferm TRAP ANO T ASSELLA TORE Grazie per aver acquistato questo prodotto Ferm. Con questo acquisto lei è entrato in possesso di un prodotto di qualità eccellente, distribuito da uno dei principali fornitori in Europa. T utti i prodotti distribuiti da Ferm sono realizzati in conformità con i più rigidi standard in materia di sicurezza e pre[...]

  • Страница 29

    IT 29 Ferm Dati tecnici T ensione di alimentazione 220-240 V~ Frequenza di alimentazione 50 Hz Potenza assorbita 1500 W V elocità a vuoto 350 - 800 /min Frequenza d’impatto 1 100 - 2700 /min Diametro max. di foratura Legno 40 mm Acciaio 13 mm Calcestruzzo 36 mm Peso 6 kg Rumorosità e vibrazioni Posizione di percussione Pressione sonora (Lpa) 98[...]

  • Страница 30

    IT 30 Ferm Montaggio e rimozione dell’impugnatura ausiliaria (fig. C) Montaggio • Allentare l’impugnatura ausiliaria (7) ruotandola in senso antiorario. • Montare l’impugnatura ausiliaria (7) inserendola sul collo del mandrino (4). • Ruotare l’impugnatura ausiliaria (7) nella posizione desiderata. • Serrare l’impugnatu[...]

  • Страница 31

    IT 31 Ferm Suggerimenti per un uso ottimale • Bloccare il pezzo in lavorazione. Utilizzare un dispositivo di bloccaggio per eseguire tagli su piccoli pezzi. • T enere saldamente l’elettroutensile mediante l’impugnatura. • Impostare la modalità di funzionamento. • Accendere l’elettroutensile. • Non esercitare una pres[...]

  • Страница 32

    SV 32 Ferm BORRHAMMARE T ack för att du valde denna Ferm-produkt. Du har nu fått en utmärkt produkt, levererad av en av Europas ledande leverantörer . Alla produkter som levereras från Ferm är tillverkade enligt de högsta standarderna för prestanda och säkerhet. Som en del av vår filosofi ingår även att vi tillhandahåller en utmärkt k[...]

  • Страница 33

    SV 33 Ferm Hammarposition Bullernivå (Lpa) 98.5 dB(A) Ljudeffekt (Lwa) 109.5 dB(A) Osäkerhet (K) 3 dB(A) Huvudhandtag vibration 19.819 m/s 2 Osäkerhet (K) 1,5 m/s 2 Hammar-/borrposition Bullernivå (Lpa) 96.88 dB(A) Ljudeffekt (Lwa) 107.88 dB(A) Osäkerhet (K) 3 dB(A) Huvudhandtag vibration 24.847 m/s 2 Osäkerhet (K) 1,5 m/s 2 Använd hörsels [...]

  • Страница 34

    SV 34 Ferm Montering och borttagning av djupstoppet (fig. C) Montering • Lossa hjälphandtaget (7) genom att vrida det moturs. • Sätt in djupstoppet (8) genom hålet i hjälphandtaget (7). • Ställ in djupstoppet (8) i önskat läge. • Dra fast hjälphandtaget (7) genom att vrida det medurs. Borttagning • Lossa hjälphandt[...]

  • Страница 35

    FI 35 Ferm skruvmejsel. • T a bort locket från smörjstället (9). • Om så behövs, tryck in lite fett i smörjstället (9). • Sätt tillbaka locket på smörjstället (9). • Sätt tillbaka locket på smörjstället (9) med en skruvmejsel. Kontroll och byte av kolborstarna (fig. A) Kolborstarna måste kontrolleras regelbundet.[...]

  • Страница 36

    FI 36 Ferm suojakäsineitä, suojajalkineita, jne. • Pitele konetta aina kaksin käsin. • V armista, että työstökappale on tuettu tai kiinnitetty hyvin. • T arkista aina ennen käyttöä seinät, lattiat tai katot piilossa olevien johtojen ja putkien varalta. • Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka sopivat käytettäväks[...]

  • Страница 37

    FI 37 Ferm Lisävarusteen asennus ja irrotus (kuva B) Älä käy tä t yl siä p or ante ri ä tai ta lt toj a. T e ro ita ta i vaih da ty lsä t po ran terä t tai taltat väl it tömäs ti. Asennus • Levitä lisävarusteen akseliin muutama tippa öljyä. • Liu’uta lukitusholkki (5) taakse. • Aseta lisävaruste istukkaan (4). •?[...]

  • Страница 38

    FI 38 Ferm 1 – 2 = alhainen nopeus 3 – 4 = keskisuuri nopeus 5 – 6 = suuri nopeus Max = maksiminopeus V aadittu nopeus riippuu materiaalista ja se voidaan määrittää käytännöllisellä testauksella. Vinkkejä optimaaliseen käyttöön • Kiinnitä työstökappale paikoilleen. Käytä kiristyslaitetta, jos työstökappaleet ovat hyvin[...]

  • Страница 39

    NO 39 Ferm BORHAMMER T akk for at du har kjøpt dette produktet fra Ferm. Du har nå et fremragende produkt fra en av Europas ledende leverandører . Alle produkter fra Ferm produserer i samsvar med de høyeste standarder for ytelse og sikkerhet. Som en del av vår filosofi yter vi fremragende kundeservice og gir en omfattende garanti. Vi håper du[...]

  • Страница 40

    NO 40 Ferm Hammer-/borposisjon L ydtrykk (Lpa) 96.88 dB(A) L ydkraft (Lwa) 107.88 dB(A) Usikkerhet (K) 3 dB(A) Vibrasjonshovedhåndtak 24.847 m/s 2 Usikkerhet (K) 1,5 m/s 2 Br uk hørselsvern. Vibrasjonsnivå Det avgitte vibrasjonsnivået som er angitt bak i denne bruksanvisningen er blitt målt i samsvar med en standardisert test som er angitt i E[...]

  • Страница 41

    NO 41 Ferm mot klokken. • Fjern dybdestopperen (8). • Fest hjelpegrepet (7) ved å skru det i retning med klokken. Montering og fjerning av støvsamleren (fig. D) Støvsamleren hindrer støv i å komme inn i maskinen når du borer i tak. Erstatt en skadet st øvsamler umiddelbar t. Montering • Fjern tilbehøret fra chucken (4) om nø[...]

  • Страница 42

    DA 42 Ferm • T a ut kullbørsteholderne (10) med en skrutrekker . • Rengjør kullbørstene. • V ed slitasje må begge kullbørster skiftes samtidig. • Monter kullbørsteholderne (10) med en skrutrekker . • Etter at de nye kullbørstene er monter skal maskinen kjøres uten belastning i 15 minutter . Garanti Se vedlagte garan[...]

  • Страница 43

    DA 43 Ferm om nødvendigt andre beskyttelsesmidler såsom sikkerhedshandsker , sko etc. • Hold altid maskinen med to hænder . • Sørg for , at arbejdsemnet er monteret korrekt og fastspændt. • Før arbejde i vægge, gulve eller lofter checkes skjulte ledningers og rørs placering. • Brug kun tilbehør , som er passende til bru[...]

  • Страница 44

    DA 44 Ferm Montering Ind en mo nter in g, ska l mas ki nen al tid slu kkes , og n etst ikke t ska l tages u d af stik kontak ten. Montering og fjernelse af tilbehøret (fig. B) Br ug i kke s løve bor ebi ts el ler me js ler. Slib ell er uds ki f t s tra ks sløve bo reb its el ler m e j s l e r. Montering • Kom et par dråber olie på tilbeh?[...]

  • Страница 45

    DA 45 Ferm • Drej kontakten til valg af bor (2) og stangen til valg af hammer (3) til den ønskede position. Forudstillet hastighed Den nødvendige hastighed kan forudstilles med drejeskiven. Under betjening kan rotationshastigheden ligeledes tilpasses. 1 – 2 = lav hastighed 3 – 4 = medium hastighed 5 – 6 = høj hastighed Max = maksimum [...]

  • Страница 46

    HU 46 Ferm ÜTVEFÚRÓ Köszönjük, hogy ezen Ferm terméket választotta. Európa egyik vezető beszállítójának, kiváló termékét tartja a kezében. A Ferm által szállított termékek a legmagasabb teljesítményi és biztonsági szabványok alapján kerülnek legyártásra. Filozófiánk részeként kiváló ügyfélszolg[...]

  • Страница 47

    HU 47 Ferm Hangnyomás (Lpa) 98.5 dB(A) Hangteljesítmény (Lwa) 109.5 dB(A) Bizonytalanság (K) 3 dB(A) Fővibrációsmarkolat 19.819m/s 2 Bizonytalanság (K) 1,5 m/s 2 Ütvefúró/fúró pozíció Hangnyomás (Lpa) 96.88 dB(A) Hangteljesítmény (Lwa) 107.88 dB(A) Bizonytalanság (K) 3 dB(A) Fővibrációsmarkolat 24.847m/[...]

  • Страница 48

    HU 48 Ferm A mélységütköző felhelyezése és eltávolítása (C. ábra) Felhelyezés • Lazítsa meg a segédfogantyút (7) az óra járásával ellentétes irányba forgatva. •  Helyezze a mélységütközőt (8) a segédfogantyún (7) lévő furatba. •  Állítsa be a mélységütközőt?[...]

  • Страница 49

    HU 49 Ferm a kenését, amelybe a tartozékot kell behelyezni. •  Rendszeresen ellenőrizze a kenőanyag szintjét a készülékben: • Csavarhúzóval vegye le a fedelet a kenési pontról (9). • V egye le a kupakot a kenési pontról (9). • Szükség esetén töltse fel kenőanyaggal a kenési p[...]

  • Страница 50

    CS 50 Ferm PŘÍKLEPOVÁ VRT AČKA Děkujeme Vám za zakoupení produktu firmy Ferm. Zakoupením jste získali jedinečný výrobek, který dodává jeden z hlavných evropských dodavatelů. Všechny produkty , které dodává firma Ferm, se vyrábí podle nejvyšších výkonnostních a bezpečnostn[...]

  • Страница 51

    CS 51 Ferm Akustickývýkon(Lwa) 109.5dB(A) Nepřesnost(K) 3dB(A) Hlavnívibračnírukojeť 19.819m/s 2 Nepřesnost(K) 1,5m/s 2 Polohapříklepu/vrtáku Akustickýtlak(Lpa) 96.88dB(A) Akustickývýkon(Lwa) 107.88dB(A) Nepřesnost(K) 3dB(A) Hlavnívibračnírukojeť?[...]

  • Страница 52

    CS 52 Ferm •  Vložte omezovač hloubky (8) skrz otvor v pomocném držadlu (7). •  Nastavte omezovač hloubky (8) do požadované polohy . •  Pomocné držadlo (7) utáhněte otočením ve směru chodu hodinových ručiček. Demontáž •  Povolt[...]

  • Страница 53

    SK 53 Ferm Kontrola a výměna uhlíkových kartáčů (obr . A) Uhlíkové kartáče se musí pravidelně kontrolovat. Když se uhlíkové kartáče opotřebují, stroj začne nepravidelně pracovat. Používe jte  výhradně  uhlíkové  kar táč e  správného ty pu. •  V yberte d[...]

  • Страница 54

    SK 54 Ferm sluchu a ak je potrebné aj iné ochranné pomôcky , ako sú pracovné rukavice, bezpečnostnú obuv atď. •  Prístroj držte vždy oboma rukami. •  Presvedčte sa, že objekt je dobre podoprený alebo uchytený. •  Pred prácou vždy skontrolujte, či ste[...]

  • Страница 55

    SK 55 Ferm 8. Obmedzovač hĺbky 9. Miesto na mazanie 10. Držiak uhlíkových kief 11 . Nastavovacie koliesko pre elektronické ovládanie rýchlosti Zloženie Pred  zložen ím  vždy  stroj  vypnite  a vy tiahni te  zás tr č ku  z elek trickej  si ete. Montáž a demontáž príslušenstva (obr .[...]

  • Страница 56

    SK 56 Ferm prevádzkového režimu si preštudujte nasledujúcu tabuľku. Nastavenie (obr . E) Prevádzkový režim A Búracie kladivo / dláto B Príklepovávŕtačka C Vŕtačka • Prepnite spínač voľby vŕtania (2) a páku voľby príklepu (3) do požadovanej polohy . Predvoľba [...]

  • Страница 57

    SL 57 Ferm UDARNI VRT ALNIK Hvala, ker ste kupili ta Fermov izdelek. S tem ste si zagotovili odličen izdelek, ki vam ga je dobavil eden vodilnih evropskih dobaviteljev . Vsi izdelki, ki vam jih dobavi Ferm, so izdelani po najvišjih standardih varnosti in učinkovitosti. Del naše filozofije[...]

  • Страница 58

    SL 58 Ferm Nosite zaščito za ušesa. Raven vibracij Raven oddajanja vibracij, navedena na zadnji strani teh navodil za uporabo je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in za predhodno primerjavo izpostavl[...]

  • Страница 59

    SL 59 Ferm •  Privijte pomožni prijem (7) tako, da ga obrnete v smeri urnega kazalca. Nameščanje in odstranjevanje zbiralnika za prah (sl. D) Zbiralnik za prah preprečuje, da bi med vrtanjem v strop prah padal v napravo. Po ško dova n  z biralnik  za  prah  takoj  zamen [...]

  • Страница 60

    PL 60 Ferm •  Odstranite držala karbonskih ščetk (10) z izvijačem. •  Očistite karbonski ščetki. • Č e  sta obrabljeni, zamenjajte obe karbonski ščetki hkrati. •  Namestite držala karbonskih ščetk (10) z izvijačem. • P o  namestit[...]

  • Страница 61

    PL 61 Ferm Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla wiertarek udarowych •  Nie wolno pracować na materiałach zawierających azbest. Azbest jest produktem rakotwórczym. •  Zakładać gogle ochronne, ochronę uszu, a w razie konieczności inne środki ochro[...]

  • Страница 62

    PL 62 Ferm 4. Uchwyt 5. T uleja blokująca 6. Główny uchwyt 7. Uchwyt pomocniczy 8. Ogranicznik głębokości 9. Punkt smarowania 10. Uchwyt szczotki węglowej 1 1. Pokrętło regulacji elektronicznej kontroli obrotów Montaż Pr zed  mon taże m  należ y  za wsze  wy ł ą czyć urządzen[...]

  • Страница 63

    PL 63 Ferm Ustawianie trybu pracy (rys. A & E) Przełącznik trybu wiertła oraz dźwignia funkcji młotka muszą zostać ustawione zgodnie z wymaganym trybem pracy .Prosimy zapoznaćsię z tabelą poniżej, w celu wybrania właściwego trybu pracy . Ustawienia (rys. E) [...]

  • Страница 64

    LT 64 Ferm Elektrycznego i Elektronicznego i jej wdrożeniem w krajowe prawo, nieużywane elektronarzędzia należy gromadzić oddzielnie i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Produkt i podręcznik użytkownika może ulec zmianom. Dane techniczne mog[...]

  • Страница 65

    LT 65 Ferm pritvirtintas. • Prieš naudodami, visada patikrinkite, ar sienose, grindyse ar lubose nėra paslėptų elektros laidų ir vamzdžių. •  Naudokite tik šiam įrenginiui tinkamus priedus. •  Naudokite tik tinkamų matmenų priedus. •  Patikrinkite pried[...]

  • Страница 66

    LT 66 Ferm Priedo tvirtinimas ir išėmimas (B pav .)  Nenaudo kite  atšipusių  g rą žto  antgalių  ar  kirstukų.  Nedelsiant  pagaląskite  arba  pakeiskite  atš ipusi us  grą ž to  antgalius  ar  kir stu kus. Tvirtinimas •  Įlašinkite kelis alyvos lašus į priedo k[...]

  • Страница 67

    LT 67 Ferm diskinį jungiklį. Be to, rotacinį greitį galima pareguliuoti ir įrankiui veikiant. 1 – 2 = mažas greitis 3 – 4 = vidutinis greitis 5 – 6 = didelis greitis Max = maksimalus greitis T inkamas greitis priklauso nuo apdirbamos medžiagos, jį galima nustatyti atliekant p[...]

  • Страница 68

    LV 68 Ferm PERFORA TORS Paldies, ka iegādājāties šo Ferm izstrādājumu! T agadjums irizcils izstrādājums,ko piegādājis viens no Eiropas vadošajiem piegādātājuzņēmumiem. Visi jumspiegādātie Ferm izstrādājumi ir ražoti saskaņā ar augstākajiem kvalitātes un drošības?[...]

  • Страница 69

    LV 69 Ferm Neprecizitāte(K) 1,5m/s 2 Kalšanas/urbšanaspozīcija Skaņasspiediens(Lpa) 96.88dB(A) Akustiskājauda(Lwa) 107.88dB(A) Neprecizitāte(K) 3dB(A) Vibrācijaslīmenisgalvenajārokturī 24.847m/s 2 Neprecizitāte(K) 1,5m/s 2 Lietojiet dzirdes aizsargus. Vibrācijas līme[...]

  • Страница 70

    LV 70 Ferm •  Ievietojiet dziļuma aizturi (8) cauri palīgroktura caurumam (7). •  Iestatiet dziļuma aizturi (8) nepieciešamajā pozīcijā. •  Pievelciet palīgrokturi (7), griežot to pulksteņrādītāja virzienā. Noņemšana •  Atskrūvējiet palīgrokturi[...]

  • Страница 71

    ET 71 Ferm smērvielas eļļošanas punktā (9). • Uzlieciet vāciņu uz eļļošanas punkta (9). • Piestipriniet vāciņu eļļošanas punktam (9), izmantojot skrūvgriezi. Ogles suku pārbaude un nomaiņa (A att.) Ogles sukas jāpārbauda regulāri. Ja ogles sukas ir noli[...]

  • Страница 72

    ET 72 Ferm • Hoidke masinat alati kahe käega. • V eenduge, et töödeldav detail on korralikult toestatud või kinnitatud. • Enne masina kasutamist kontrollige, et seintes, põrandates ega lagedes ei oleks varjatud juhtmeid ja torusid. • Kasutage ainult sellele masinale sobivaid tarvikuid. • Kasutage ainult õige suurusega[...]

  • Страница 73

    ET 73 Ferm Osade vahetamine Enne o sad e vahet amis t lü li tage m asi n alati v älja ning e emaldage t oitejuhe voo luvõr gus t. T arviku paigaldamine ja eemaldamine (joon. B) Är ge kasu tag e nür is id või ka hjus tatu d puur io tsa kui d või me isl eid . T er i tage võ i vaheta ge nü ri d puu ri otsa kud võ i mei sl id viivitamatult. P[...]

  • Страница 74

    ET 74 Ferm Kiiruse eelvalik Soovitud kiirust on võimalik valida pöidla all oleva rattaga. Pöörlemiskiirust saab seadistada ka töötamise ajal. 1 – 2 = madal kiirus 3 – 4 = keskmine kiirus 5 – 6 = suur kiirus Max = maksimaalne kiirus V ajalik kiirus sõltub materjalist ja selle saab kindlaks teha proovides. Näpunäiteid optimaalseks kasu[...]

  • Страница 75

    RO 75 Ferm MAŞINĂ DE GĂURIT CU PERCUŢIE Vă mulţumim pentru cumpărarea acestui produs Ferm. Aţi achiziţionat un produs excelent, fabricat de unul dintre principalii producători din Europa. T oate produsele livrate de Ferm sunt fabricate respectând cele mai înalte standarde de funcţionare şi [...]

  • Страница 76

    RO 76 Ferm Greutate 6 kg Zgomot şi vibraţii Poziţiedepercuţie Presiunesonoră(Lpa) 98.5dB(A) Putereacustică(Lwa) 109.5dB(A) Incertitudine (K) 3 dB(A) Mânerulprincipaldevibraţii 19.819m/s 2 Incertitudine (K) 1,5 m/s 2 Poziţiedepercuţie/găurire Presiunesonoră(Lpa) 96.88dB(A) Pu[...]

  • Страница 77

    RO 77 Ferm Montarea şi îndepărtarea opritorului de adâncime (fig. C) Montarea •  Slăbiţi mânerul auxiliar (7) rotindul în sens invers acelor de ceasornic. •  Introduceţi opritorul de adâncime (8) prin orificiul din mânerul auxiliar (7). •  Puneţi opritorul de ad?[...]

  • Страница 78

    RO 78 Ferm Lubrifierea (fig. A) •  Lubrifiaţi regulat axul în care trebuie introduse accesoriile. •  V erificaţiregulat nivelul lubrifiantului din interiorul maşinii: • Îndepărtaţi capacul punctului de ungere (9) utilizând o şurubelniţă. • Îndepărt[...]

  • Страница 79

    HR 79 Ferm UDARNA BUŠILICA Zahvaljujemo na kupnji ovog Ferm proizvoda. Njime ste si osigurali izvrstan proizvod koji vam pruža jedan od europskih vodećih dobavljača. Svi proizvodi koje Va m je isporučioFerm proizvedeni su prema najvišim izvedbenim i sigurnosnim standardima. Kao dio naše filozofije također[...]

  • Страница 80

    HR 80 Ferm Položajčekiča/bušilice Zvučnitlak(Lpa) 96.88dB(A) Akustičnasnaga(Lwa) 107.88dB(A) Nesigurnost (K) 3 dB(A) Vibriranjeglavneručke 24.847m/s 2 Nesigurnost (K) 1,5 m/s 2 Nos ite  štit ni ke  za  uši. Razina vibracija Razina emitiranja vibracija navedena na poleđini o[...]

  • Страница 81

    HR 81 Ferm •  Umetnite zaustavljač za dubinu (8) kroz otvor u pomoćnom hvatu (7). •  Zaustavljač za dubinu (8) postavite na tražen položaj. •  Zategnite pomoćni hvat (7) okrečući ga u smjeru kazaljke na satu. Uklanjanje •  Otpustite po[...]

  • Страница 82

    SR 82 Ferm • Ako je potrebno, doadajte mast u točku za podmazivanje (9). • Postavite poklopac na točku za podmazivanje (9). • Postavite poklopac na točku za podmazivanje (9) pomoću odvijača. Provjera i zamjena carbon četki (sl. A) Carbon četke se moraju[...]

  • Страница 83

    SR 83 Ferm zaštitne rukavice, cipele itd. • Uređaj uvek držite sa obe ruke. • Proverite da li je obradak pravilno oslonjen ili učvršćen. • Pre upotrebe uvek proverite ima li u zidovima, podovima ili plafonima skrivenih žica ili cevi. • Koristite samo onu dodatnu opremu koja je predviđena?[...]

  • Страница 84

    SR 84 Ferm Montaža Pre  mo nta že  uvek  isključite  uređaj i odvo jte kabl  za  napajanje  od  utičnic e. Montiranje i uklanjanje pribora (sl. B) Nem oj te kor is tit i tupe b ur gi je i li dl eta. Odmah  naoštr ite  ili  zamenite  tupe  burgij e  ili d let a. Montiranje • Nakapajte nek[...]

  • Страница 85

    SR 85 Ferm •  Prekidač za izbor opcije bušenje (2) i ručicu za izbor opcije udarno bušenje (3) postavite u željeni položaj. Prethodni izbor brzine Potrebna brzina se može prethodno izabrati sa obrtnim regulatorom brzine. T akođe možete tokom rada da podesite brzin[...]

  • Страница 86

    RU 86 Ferm ПЕРФОР А ТОР Благодирим в ас за приобретение данног о изделия Ferm. Т еперьесть великолепный инструмент от  одног о из ве дущих европейских поставщиков. Все изде лия,ко?[...]

  • Страница 87

    RU 87 Ferm •  Использ уйте кабели удлините лей, соотве тствующие номинальной мощности машины, минимальная то лщина кабеля 1,5 мм 2 . При использ овании катушки к абе ля у[...]

  • Страница 88

    RU 88 Ferm Снятие •  Сдвинь те стопорную м у фт у (5) назад. •  Извлекит е принадлежность из зажимного патрона (4) •  Ослабь те стопорную м у фт у (5). У становка и снятие всп[...]

  • Страница 89

    RU 89 Ferm Подсказки по оптимально му использ ованию •  Зажмите заготовку .Для крепленияме лких заго товок используйт струбцину . •  Крепко держите машину за рукоятку . •?[...]

  • Страница 90

    UK 90 Ferm ПЕРФОР А ТОР Дякуємо вам з а купівлю продукту компанії Ferm. Здійснюючи к упівлю, вио тримуєте відмінний товар  від одног о з ведучих постачальників у Європі. Ус і  пр[...]

  • Страница 91

    UK 91 Ferm типу ,завжди повністюро змотуйте к абель. Т ехнічні характеристики Напругамере жі 220240В~ Частот аумережі 50 Гц Споживанняпо тужності 1500 Вт Частот ахолостихобе[...]

  • Страница 92

    UK 92 Ferm Монтаж та демонтаж допо міжної ручки (рис. C) Монтаж • Послабте допоміжну ручку (7), повер таю чи її проти годинникової стрілки. • Встановіть допоміжну ручку (7), прос[...]

  • Страница 93

    UK 93 Ferm покластийог о,дочекайтесь повноїзупинки. Чищення й технічне обсл угов ування  Перед  чищенням  й те хнічним  обслуговув анням  завжди  вим икайте  інструме нт  та  в[...]

  • Страница 94

    EL 94 Ferm ΚΡΟ ΥΣΤΙΚ Ο ΔΡ ΑΠΑΝΟ Σας ευχ αριστούμε π ου επιλέξατε να αγοράσετε αυτό το προϊόν της Ferm. Τώρα πλέον διαθέτετε ένα εξαιρετικ ό προϊόν, κατασκευασμένο απόέναν απότ ους μ?[...]

  • Страница 95

    EL 95 Ferm Τ εχνικα χ αρακτηριστικα Τ άσηδικτύου 220240V~ Συχνότηταδικτύου 50Hz Ισχύςεισόδου 1500W Τ αχύτηταχ ωρίςφορτίο 350800/min Ποσοστόκρούσης 1 1002700/min Μέγ.διάμετρο?[...]

  • Страница 96

    EL 96 Ferm •  Χαλαρώστε τηβοηθητική λαβή(7) στρέφοντας την αριστερόστροφα. •  Τ οποθετήστε τη βοηθητική λαβή (7)σέρνοντ ας την πάνω σ το τ σοκ (4). •  Σ τρέψτε τη?[...]

  • Страница 97

    EL 97 Ferm σφιγκτήρα για τα μικρά αντικείμενα επεξεργασίας. •  Κρατήστε το μηχ άνημααπό τη λαβή. •  Ρύθμιση της κατάστ ασης λειτουργίας •  Ενεργοποιήστε το μηχ ά?[...]

  • Страница 98

    BG 98 Ferm У ДАРНА БОРМАШИНА Благодарим Ви з а покупката на този продукт на Ferm. Закупувайки го,  Вие ста вате  притежа те л на от личен продукт , доставен от е дин от в одещите евр[...]

  • Страница 99

    BG 99 Ferm използв ане намакара винаги развивайт е кабела изцял о. Т ехниче ски данни Напрежениенае лектрическ атамре жа 220240В~ Честот анаелектрическатамре жа 50Hz Входящ[...]

  • Страница 100

    BG 100 Ferm Поставяне и св аляне на спомагателната ръко хватка (фиг. C) Поставяне •  Р азхлабе те спомагате лната ръкохва тка(7), к ато  я завър тите обратно начасовникова та стре л?[...]

  • Страница 101

    BG 101 Ferm 3 – 4 = средни обороти 5 – 6 = високиоборо ти Max = максималниоборо ти Необ ходимит е обороти зависят от  материала и мо гат  да бъда т опреде леничре з п[...]

  • Страница 102

    102 Ferm[...]

  • Страница 103

    103 Ferm[...]

  • Страница 104

    104 Ferm[...]

  • Страница 105

    105 Ferm Exploded view[...]

  • Страница 106

    106 Ferm Spare parts list HDM1021 - FBH-1500 Position Description No. 706064 Front selection lever 43 TILL 50 806002 Bearing 52 706065 Big gear 56 800627 Bearing 59 806202 Bearing 65 706066 Rear selection knob 75 806001 Bearing 76 706067 Rotor 77 800608 Bearing 78 706068 Stator 84 706069 Carbon brush holder 89 706070 Carbon brush set 90 706071 Swit[...]

  • Страница 107

    107 Ferm DECLARA TION OF CONFORMITY FBH-1500, ROT AR Y HAMMER (EN ) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und V orschriften entspricht: (NL) Wij verklaren on[...]

  • Страница 108

    WWW .FERM.COM 1201-05[...]