Philips Saeco Poemia Class HD8325 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Saeco Poemia Class HD8325. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Saeco Poemia Class HD8325 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Saeco Poemia Class HD8325 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Saeco Poemia Class HD8325, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Saeco Poemia Class HD8325 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Saeco Poemia Class HD8325
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Saeco Poemia Class HD8325
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Saeco Poemia Class HD8325
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Saeco Poemia Class HD8325 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Saeco Poemia Class HD8325 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips Saeco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Saeco Poemia Class HD8325, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Saeco Poemia Class HD8325, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Saeco Poemia Class HD8325. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Svenska Nederlands Italiano T ype HD 8323 / HD 8325 / HD8327 ISTRUZIONI PER L'USO OPERA TING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO LEGGERE A TTENT AMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA. READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. VOR DEM GEBRAUCH[...]

  • Página 2

    • 2 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (A) Fig. - A bb. - Af b. - Ry s. - Kuva . - Εικ. (B) 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 4 6 5 1 2 3 7 8 9 10 11 13 14 12 16 17 18 19 20 15[...]

  • Página 3

    • 3 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (1) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (4) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (7) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (10) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (2) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (5) Fig. - A bb. - Af b. - Rys [...]

  • Página 4

    • 4 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (13 ) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (16) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (19) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (22) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (14) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (17) Fig. - A bb. - Af b. [...]

  • Página 5

    • 5 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (25) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (28) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (31 ) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (34) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (26) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (29) Fig. - A bb. - Af b. [...]

  • Página 6

    • 6 • 1 GE NE R AL ITÀ La macc hina pe r ca è è ind icat a per la pre para zione di 1 o 2 taz ze di c a è e spres so ed è d otat a di un tub o orie ntabi le per l’erogazion e del vapo re e dell’acqua calda. I co man di su lla par- te frontale del l’a p pa rec chio sono c ontrassegnati con simboli di facile in ter pre ta zio ne [...]

  • Página 7

    • 7 • Italiano Ali men taz ione d i cor re nte Colleg are la macchi na per ca è s oltanto a d una pres a di cor- rente ad eguata. L a tensione d eve corri sponde re a quella ind i- cat a sulla targh et ta dell ’ a ppare cchio. Cav o d’ alimentazione Mai us are la macch ina per c a è se il c avo d’ alim entaz ione è di - fet to so[...]

  • Página 8

    • 8 • 4 IN STALL A ZI O NE Per la p rop ria si cur ezz a e que lla d i ter zi at te n er si s cru - pol osa men te alle “ Nor me d i si c u r ez za ” rip or tate n el cap . 3 . 4. 1 Imba llag gio L ’imb allaggio or iginale è s tato pr oget tato e re alizz ato per prote ggere la macc hina dura nte la spedi zione. Si consig lia di conse rv[...]

  • Página 9

    • 9 • Italiano • (Fig.2) - Risc iacquare il ser batoio e rie mpirlo con acq ua fresca pot abil e. • (Fig.4) - Sistemare u n contenito re sot to al tu bo va p o re (pannarell o ). Aprire il r ubinet to (3 ) ru otandol o in senso antiorario. (Fig. 5) - Port are il po mello di se lezio ne ( 17) nella posiz io- ne " ". • Eroga re tu[...]

  • Página 10

    • 1 0 • 5 . 2 Con caff è i n ci alde • (Fig.9) - T o g l i e r e , u t i l i z z a n d o u n c u c c h i a i n o d a c a  è , i l  lt ro per c a è macinato (1 4) dal por ta ltro p ressur izz ato (12). • (Fig.1 0) - Inse rire, nel p or ta ltro p ressur iz zato (1 2), l' adat- tator e per ciald e ( 15) , co n la par te[...]

  • Página 11

    • 1 1 • Italiano 8 VA P O R E / C A PPU CCI NO Per icol o di s cot tat ur e! All ’in izi o del l’erog azi one pos so no ve ri  car si brevi spr uzz i d i a cqua cal da. Il tubo d ’ erogazione può rag giun ge re temperature ele- vate: evi tare d i toc c ar lo di r et ta m en te co n le man i. • Preme re l’in terru tto re ON/OFF (1 [...]

  • Página 12

    • 1 2 • 1 0 DE CAL CI F I CA ZI O N E La f ormaz ione di c alcare av vi ene con l ’ uso d ell’appare cchio; la dec alci c azion e è necess aria o gni 1- 2 me si di utili zzo della m ac - china e / o quand o si osser va un a riduz ione della p or tata de ll’ ac - qua. Usa re esc lusivam ente il pro dot to dec alci  can te Saeco. Qua[...]

  • Página 13

    • 1 3 • Italiano Guasto Cause possibili Rimedio La macc hina non si ac cen de. Macchina n on collegat a alla rete ele tt ri- ca. Colleg are la macchina alla r ete elet tr ica. La po mpa è molto r u mo ro sa. Manca acqu a nel ser ba to io Rabb occare co n acqua.(par .4. 4) . Il ca è é t ropp o fre ddo. Il led (20) "pronto macch ina&qu[...]

  • Página 14

    • 1 4 • 1 GE NE R AL INF OR M ATIO N The co ee m achine is su itab le for pr epari ng 1 or 2 cup s of espr esso co ee and is pr ovide d with a s wivel s team and hot water wa nd. The con trols o n the fr ont side o f the mach ine are labelle d with eas y-to- read sy mbols. The mac hine has b een desi gned fo r dome stic us e and is not su[...]

  • Página 15

    • 1 5 • English Power Sup pl y Only con nec t the co e e machine to a su itab le socke t. The volta ge mus t corre spond to that i ndica ted on the ma chine’s label. Power Cor d Never us e the co ee ma chine i f the power co rd is de fec tive o r damaged . If damaged, th e power cord mus t be rep laced by the manu fac tur er or an auth [...]

  • Página 16

    • 1 6 • 4 IN STALL ATI O N For you r own an d othe r peop le sa fet y, follow t he "Sa fet y Reg ulat ions" i ndic ated i n Sec ti on 3 ca ref ull y . 4. 1 Pac kag ing The or iginal pac kagin g has been d esigne d to protec t the machi ne duri ng shippi ng. We recomm end keep ing the pack aging mater ial for po ssible f utur e transpo[...]

  • Página 17

    • 1 7 • English • (Fig.4) - Place a container un der the s team wand (Pannarello). Open the kn ob (3 ) by tur ning it counte r- clockwise. (Fig. 5) - Set the s elec tio n knob (1 7) to the " " posit ion. • Disp ense the w hole wate r tank conten t from t he steam/ hot water w and (Pannarell o ). T o e nd the op eratio n, set the s[...]

  • Página 18

    • 1 8 • 5 . 2 Using Coff ee Pod s • (Fig.9) - Use a co  ee sp oon to rem ove the  l ter for g round co e e ( 14 ) fr om the pr essur ized  lte r holder (1 2) . • (Fig.1 0) - Inse rt t he co ee po d adapter (1 5) - wit h the convex p art f acing d own - into the p ressu rized  lter h older (12). • (Fig.1 1) - Then, ins e[...]

  • Página 19

    • 1 9 • English 8 ST E AM / CA PPU CC INO Danger of scalding! Dispensing may be preceded by sma ll jet s of ho t water. The wan d can r eac h hig h tempe ratu res: D o not to uch it d ire ct ly wi th bar e hands. • Pre ss the O N/OFF but ton (1 1) and swi tch it to th e "I" position. • Wait until t he "machine r eady" (2[...]

  • Página 20

    • 20 • 10 D E S C A L I N G Lime scale b uilds up w ith the u se of th e appliance; the m achine nee ds des caling ever y 1- 2 mon ths and/or when ever a redu ct ion in water  ow is noti ced. Use th e Saeco d esc aling solu tion onl y . I n c a s e o f c o n  i c t , p r i o r i t y m u s t b e g i v e n to wh at is ind ica ted in th e op[...]

  • Página 21

    • 2 1 • English Problem Possible Causes Solution The mac hine d oes not t urn o n. The mac hine is not co nnec ted to t he elec trical network. Conne ct t he mach ine to the el ec tric al net wor k. The pu mp is ver y nois y. No water i n the tan k. Re ll with w ater (Sec tio n 4.4 ). The co ee is too co ld. The "machi ne ready"[...]

  • Página 22

    • 22 • 1 ALL GE ME IN ES Die Ka  eemasc hine ei gnet sic h für di e Zubere itung vo n 1 oder 2 Tassen E spr esso u nd ist m it eine r drehb aren Dü se fü r die Dampf- u nd die Hei ßwass erausg abe ausg est at tet. Die Bed ienelem ente auf de r V or ders eite de s Gerät s sind mit e in- fach verständlichen Symbolen gek ennzeichnet. Die [...]

  • Página 23

    • 23 • Deutsch einer Pe rso n über wa cht, die f ür ih re Siche rheit ve rant wor tlic h ist o der sie werd en im Geb rauch de r Masch ine ges chult. Str omver so rg ung Die Ka eemaschine dar f ausschließlich an eine geeignete Steckdo se ange schlo ssen wer den. Die Sp annung mu ss mit derj enigen ü berei nsti mmen, die au f dem Typensc [...]

  • Página 24

    • 2 4 • Legen de der Masc hi nenbe stand teile (S. 2 ) 1 Bedienfe ld 2 Deckel W assertank 3 Drehknopf Heißwasser /Dampf 4 Auf nahme fü r Zubehö r 5 Was s er t an k 6 Halterung T assenabstell äche 7 Wasserau  angsc hale + Git ter 8 Ka eebrühgruppe 9 Dampfdüse (Pannarello) 10 Net zkabel 11 Schalter ON/OFF 12 Druck  lterhalter 13[...]

  • Página 25

    • 25 • Deutsch • (Abb. 4) - Einen B ehälter unter di e Dampfdüs e (Pannarel- lo) stellen. • D en Dreh knop f (3 ) “ Heißwa sser/Dampf ” ö ne n, indem er im Geg enuhr zeiger sinn ged reht wir d. • (Abb. 5) - De n Anwahlkn opf (1 7) i n die Posit ion " " stelle n. • A bwar ten, bis aus d er Dampfdü se (Pannarell o ) [...]

  • Página 26

    • 2 6 • • (Abb. 17) - Nachdem 150 cm³ Wass er durchg elaufe n sind, wird d er Anwahlk nopf (1 7) auf Posi tion " " ges tellt, u m die Aus gabe zu s topp en. • (Abb. 19) - Den Filterhalt er durch Dr ehung von r echt s nach link s aus der Ma schine h erausne hmen und das R est was- ser aus schüt ten. Mi t dem spe ziellen Fil ter ([...]

  • Página 27

    • 2 7 • Deutsch 6 A USWAHL DE R K AFFEESOR TE  EMPFEH  LUNG EN Im Allgemeinen können alle handelsüblichen Ka e esor ten ver wende t werden. D ennoc h handelt e s sich bei K a ee u m ein Naturp roduk t und sei n Gesch mack ist je nac h Urspr ungsland und Mischung unterschiedlich. Aus diesem Grunde sollten ver - schi edene S or ten [...]

  • Página 28

    • 28 • nen. Den B ehälter mi t der Milch lan gsam von un ten nach oben d rehen, u m ein gleic hmäßige s Auf heize n zu gewäh r- leisten. Es wi rd e mpf ohle n, die Au sga be auf m axi mal 60 Se kun den zu be sch ränke n. • Ab schli eßend d en Dre hkno pf (3 ) sc hließe n, indem e r im Uhr zeiger sinn ge dreht w ird. Die Tasse mi t der [...]

  • Página 29

    • 29 • Deutsch Die En tka lker lösu ng un d die bi s zum A bsc hlus s des Zyklus ausgegebenen Produk te dürfen kei- nes fa lls ge tr unken we rde n. Kei nes fal ls dar f E ssig a ls Entkalker verwendet werden. 1 (Abb. 13- 1 4) - Den Fil terhalte r von unten in d ie Brü hgrup - pe (8 ) ein set zen und von li nks nac h rec hts dr ehen, bis e r[...]

  • Página 30

    • 30 • St örung Möglich e Ursach en Abhi lfe Die Maschine schaltet si ch nicht ein. Die Mas chine i st nich t an das Stromn etz angeschloss en. Die Mas chine an das Str omnet z ansch ließen. Die Pump e ist s ehr laut. Wasser im Tank fehl t Füllen Sie Wass er nach (Abs chn. 4.4) . Der K a ee i st zu ka lt. Die LED (20) "Masch ine ber[...]

  • Página 31

    • 3 1 • Français 1 GÉ NÉ R AL ITÉ S Cet te mach ine à caf é est i ndiqu ée pou r la prépa ration d ’une ou d e d e u x t a s s e s d e c a f é e x p r e s s o . E l l e e s t é q u i p é e d ’ u n e b u s e orientable p our la dist ribution de la vapeur et de l’eau chaude. Les commandes sur l a façade de l’appareil sont marq[...]

  • Página 32

    • 3 2 • for mées p ar cet te per sonne e n ce qui concer ne l’utilis ation de l’ appareil . Alimentation du sec teur Ne branc her la mach ine à caf é que sur une p rise de co urant appropriée. La t ension doit correspondre à celle indiquée sur la plaqu et te de l’appare il. Câble d’ alimentation N e j a m a is u ti l is e r l a m[...]

  • Página 33

    • 3 3 • Français Légen de des com posant s de la mac hin e (Pa ge 2) 1 Bandeau de commande 2 Couver cle du ré ser voir à eau 3 Bouton eau chaude/vapeur 4 Logement pour accessoires 5 Rése rvo ir à eau 6 Support égout toir 7 Bac ré cup ératio n d' eau + gr ille 8 Groupe de distribution du café 9 Buse de v apeur (Pannare llo ) 10 C?[...]

  • Página 34

    • 34 • • (Fig.5) - Met tr e le bout on de séle c tion (1 7) su r « ». • Fer mer le bo uton (3) «eau chaude/v apeur» e n le tournan t dans le sen s des aigui lles d'une mon tre. Enlever le r éci- pient. 4.6 Pr emiè re uti lis ation ou a près u ne pé- riode d'inactivité Cet te simple o pérati on vous gar antit[...]

  • Página 35

    • 3 5 • Français • (Fig.8) - Verser 1 - 1 ,5 mesures pour un café individuel ou 2 m es ur es po u r u n ca fé d ou bl e. É l im in er le ca fé en ex cè s s e trou vant sur le b ord du por te - ltr e. • (Fig.1 3) - Intr oduire l e por te- ltr e ( 12 ) par le ba s dans le groupe de distribution ( 8) . • (Fig.1 4) - T ourner le p[...]

  • Página 36

    • 36 • 7 EAU CHAUDE D a n g e r d e b r û l u r e s ! I l p e u t y a v o i r q u e l q u e s écl abo ussu res d ’ eau c haud e au déb ut de la d is- t r i b u t i o n . L a b u s e d e d i s t r i b u t i o n p e u t a t t e i n d r e d e s temp érat ures é levée s : év iter to ut cont ac t dir ec t avec les mains. • A ppuye r[...]

  • Página 37

    • 3 7 • Français  er si elle e st ins érée co mplètem ent); Monter à n ouveau la par ti e ex térieur e du Pannarell o. • (Fig. 34) - Une f ois par j our, vider et laver l e bac d'égout te - ment. • Pour le ne t toyage de l ’apparei l, utilis er un ch i on do ux légèrement imbibé d’ eau. • (Fig. 20) - Pour netto[...]

  • Página 38

    • 38 • L a s o l u t i o n d é t a r t r a n t e d o i t ê t r e é l i m i n é e con for méme nt à ce qu i est p révu p ar le pr odu c - teur e t/ou pa r les no rme s en vig ueur d ans le Pay s où la mac hine e st ut ili sée. 11 É L I M I N A T I O N L ’ app areil es t conçu e t fabr iqué po ur faci liter sa va loris ation, son re[...]

  • Página 39

    • 3 9 • Français Panne Causes possibles Solution La ma chine n e se met p as en marche. La mac hine n' es t pas br anché e sur le ré- seau électrique. Branc her la machi ne sur le rés eau élec tr ique. L a p o m p e é m e t b e a u c o u p d e bruit. Manque d ’ eau dans le ré ser voir Remplir d’eau (sec t. 4.4 ). Le caf é est [...]

  • Página 40

    • 40 • 1 INF ORM ACIÓN DE C ARÁC TER GENERAL La má quina de c afé pr epara 1 ó 2 t aza s de caf é exp rés y di spone de un tub o orien table p ara el sumi nistr o del vap or y del agua calie nte. Los mando s situado s en la par te delant era del ap arato llevan ico nos de fá cil inter pret ación . La má quina ha sido d iseñada p ara [...]

  • Página 41

    • 4 1 • Español Alimentación de corriente Conec t ar la máquin a de caf é sólo a un a toma de cor riente a de- c u a da . L a t en s i ó n d eb e c o r r e s p o n d er c o n la i n d i c a da e n l a p l a c a del aparato. Cable de alimen tación Nunca usar la máquina de café si el cable de alimentación está d ef e ct u o s o . S i e[...]

  • Página 42

    • 4 2 • 4 IN STAL AC IÓ N Para su seguridad y la seguridad de terceras personas obs er var ate nta mente l as “No rmas d e seg urid ad ” des- cr ita s en el C ap. 3. 4. 1 Emb ala je El em ba laj e o r ig in al h a s id o d is eñ ad o y r ea li z ad o p ar a p ro te ge r la máquina d urante el t ranspor te. Se acon seja guardar lo para tr[...]

  • Página 43

    • 4 3 • Español • (Fig. 4) - Coloc ar un rec ipien te debaj o del tub o de vapo r (Pannarello). Abrir el man do (3 ) gir ándolo en e l sentid o contr ario a las ag ujas del re loj. (Fig. 5) - Lleva r el mando de s elecci ón ( 17) a la posición " ". • Suminis trar to do el contenid o del depó sito de agua a travé s del tubo d[...]

  • Página 44

    • 44 • 5 . 2 Con pa stil las de c afé • (Fig. 9) - Quitar, utiliz ando una c uchar ita de c afé, el  ltro para c afé m olido (1 4) del por t a ltro p resu riza do (1 2). • (Fig. 10 ) - Int roduc ir , en el p or ta l tro pre suriz ado (1 2) , el adapt ador pa ra pas tillas de c afé (1 5), con la par te convex a orie ntada hac ia[...]

  • Página 45

    • 4 5 • Español 8 VAP OR / C A PUC HI NO ¡Riesgo de quemaduras! Al empezar el suminis- tro se pueden produc ir pequeñas salpic aduras de agua caliente . El tubo de suministro puede alcanzar temperaturas elevadas : no tocarlo directamente con las manos. • Pulsa r el interr uptor O N/OFF (1 1 ) y posi cionar lo en "I" .. • E sper[...]

  • Página 46

    • 46 • 1 0 DESC ALCIFICACIÓN La fo rmaci ón de cal s e produ ce con el uso de l aparato; el cic lo de descalci cación debe efectuarse reg ularment e cada 1 -2 meses y/ o cuando s e obser va u na reducc ión del c audal de agua. U tili- zar e xclusiv amente el pr oduc to de scalc i can te Saeco. En ca so de co n ict o, las ins truc c[...]

  • Página 47

    • 4 7 • Español Av ería Posibles causas Solución La máq uina no se e ncien de. Máquina no con ec tada a la re d eléc tr ica. Con ec tar la máqu ina a la red e léc tri ca. La bo mba es mu y ruid osa. Falta agua en el d epósito . Llenar con agua (apar ta do 4.4 ). El café sal e frío . E l p i l o t o l u m i n o s o ( 2 0 ) " M á[...]

  • Página 48

    • 48 • 1 GE NE R AL IDAD ES A máquina d e café é in dicada p ara a pre paraç ão de 1 ou 2 chá- venas de c afé e xpre sso e é eq uipada co m um tubo o rient ável para a d istr ibuiç ão de va por e de água q uente. Os co mandos na par te f rontal d o aparelh o são marc ados com sí mbolos d e fác il inter pret ação. A máqui na fo[...]

  • Página 49

    • 4 9 • Português Ali men taç ão de co rre nte Ligue a m áquina de c afé so mente numa tom ada de corr ente adequa da. A tensão deve co rres ponder à in dicada na plac a do aparelho. Cabo de alimen tação Nunc a utili ze a máquina d e caf é se o cab o de aliment ação e s- tiver d efei tuos o. Se o cab o de aliment ação e sti ver d[...]

  • Página 50

    • 50 • 4 IN STAL AÇ ÃO Para a s ua seg ura nça e a d e terc eir os, sig a esc rup ulo sa- men te as “No rm as de se gur anç a” in dic ada s no ca p. 3. 4. 1 Emba lage m A embala gem ori ginal foi p rojec t ada e realiz ada par a proteg er a máquin a durante o t ranspor te. Re comenda -se cons er vá-la para um a eventual ne cessida de [...]

  • Página 51

    • 5 1 • Português (Pannarello) . Ab ra a tornei ra (3 ) rodand o-a no sen tido con- trá rio ao d os pon teiro s do reló gio. (Fig. 5) - Coloque o bo tão de s elecç ão ( 17) na posição " ". • Dist ribua to do o conteúd o do reser vató rio de água p elo tubo d e vapor/ água qu ente (Pannarello); para  nalizar a dist rib[...]

  • Página 52

    • 5 2 • 5 . 2 Com c afé em pa stil has • (Fig.9) - Ti re, utiliz ando uma co lher (chá) , o  ltro p ara caf é moído ( 1 4) do por ta- ltro pressurizado ( 1 2) . • (Fig.1 0) - Intr oduz a no por ta- ltro p ressur izad o ( 1 2), o adapt ador pa ra as pas tilhas (1 5), com a par te convex a vira - da para b aixo. • (Fig.1 1) - D[...]

  • Página 53

    • 5 3 • Português 8 VAP OR / C A PPU CCI NO P e r i g o d e q u e i m a d u r a s ! N o i n í c i o d a d i s t r i b u i ç ã o p o d e m v e r i  ca r - s e br e v es j a ct os d e á g u a q u e n - t e . O t ub o d e di st ri bu i çã o p od e al ca nç a r t em pe ra tu ra s elev adas: ev ite toc á-lo d irec t amen te com as m ãos[...]

  • Página 54

    • 54 • 1 0 DE SCA LC IF ICA ÇÃ O A for mação de c alcár io acontece com o u so do apar elho; é pre- ciso rea lizar a descalci cação a cada 1 - 2 meses de utilização d a máquina e/ ou quando houver um a reduç ão da capac idade da água. Uti lize exclu sivamen te o produ to desc alci cante S aeco. O ind icad o no man ual de us [...]

  • Página 55

    • 5 5 • Português Avaria Caus as possíveis Solu ç ão A máquin a não liga. Máquina não liga da à rede elé c tric a. Ligue a m áquina à re de eléc tr ica. A bomb a é muito ru idos a. Falta água no re ser vatóri o. Reaba steç a com água. (par.4. 4) . O caf é é muito f ri o. O indic ador lum inoso (20) de "máquina pront a&[...]

  • Página 56

    • 56 • 1 ALGEMEEN De ko  emach ine is ges chik t voor h et zet ten van 1 o f 2 kopjes espresso en is voorzien van een zwenkbaar stoom- en heet- waterpijpje. De symbolen op de bedieningsknoppen aan de voor kant van h et appa raat zijn g emakkeli jk te beg rijpe n. De mac hine is o ntw orpe n voor hui shoud elijk ge brui k en is nie t geschikt[...]

  • Página 57

    • 5 7 • Nederlands Str oom toevoe r Sluit de ko  emachine alleen aan op een geschikt stopcontact. D e s p a n n i n g m o e t o v e r e e n s t e m m e n m e t d e s p a n n i n g d i e o p het plaat je van het a pparaat s taat ver meld. Voe d i n gs k a be l Geb ruik d e ko e machine n ooit als de vo eding skabel d efec t is. Indi en de [...]

  • Página 58

    • 58 • 4 IN STALL ATI E Hou d u voor uw e ige n veili ghe id en di e van an der en str ik t aan de “ Veil ighe ids voor sch rif ten ” in hs t. 3. 4. 1 V erpakking D e o o r s p r o n k e l i j k e v e r p a k k i n g i s o n t w o r p e n e n v e r v a a r d i g d om de mac hine tij dens het t ranspo rt te b esch ermen . Het is raadzaam om [...]

  • Página 59

    • 5 9 • Nederlands • (Af b.4 ) - Plaat s een kanne tje ond er het st oompij pje (Pan- narello) . Dr aai de kraan (3) open door d eze link som te draaien. (Af b.5) - Breng d e sele ct iekno p ( 17) in de stand " ". • Vers trek de g ehele in houd van h et water res er voir doo r het s toom/ heet wate rpijpj e (Pannarello) ; om de af[...]

  • Página 60

    • 60 • 5 . 2 Met koffi e p a d s • (Af b.9) - Ha al de  lt er vo or g em al en k o e (1 4) uit de o n- der dr uk st aande  lte rhou der (1 2) doo r gebr uik te maken van e en ko elepeltje. • (Af b. 10) - P l aa ts d e h ou der vo or ko  epads ( 1 5) in de on- der dr uk staan de  lterho uder (1 2) met de b olle kant naar be[...]

  • Página 61

    • 6 1 • Nederlands 8 ST O OM / C A PPU CCI NO Gevaar v oor brandwonden! Aan het begin van de af gif te ka n er wat h eet wa ter vr ijkom en. Het uit loo ppij pje k an er g heet wo rde n: vermi jd di rec t co n- tac t me t de ha nden . • D r u k o p d e s c h a k e l a a r O N / O F F ( 1 1 ) e n z e t h e t i n d e st a n d "I" . ?[...]

  • Página 62

    • 6 2 • 10 O N T K A L K I N G Tijd ens het g ebru ik van het a ppar aat wordt k alk gevor md; de machin e moet om d e 1- 2 maand en ontkalk t wor den en/of als er mind er water ui t de machi ne str oomt. G ebru ik uit sluiten d het on tkalki ngspro duc t van Sa eco. In he t geval e r een ve rs chi l bes taat , hee ft h et- geen aangegev en is [...]

  • Página 63

    • 6 3 • Nederlands Storing Mogelijk e oorz aken Oplossing De mac hine kan n iet wor den in- geschakeld. Machi ne niet aange sloten op h et elek tri - citeitsnet. Sluit de ma chine op h et elek tr icitei tsne t aan. De pom p maak t veel lawaai. Geen w ater in het r eser voi r Voeg water toe (p ar .4.4 ). De ko  e i s te koud. De led (20) “k[...]

  • Página 64

    • 64 • 1 ALLMÄN INFO RM A TIO N Ka ema skine n är avse dd f ör tillr ednin g av 1 eller 2 kop par espr esso o ch ka ema skine n har et t vri dbar t rör f ör u t öde av ånga oc h varmt va tten . Kontro llerna p å fram sidan av appar a- ten är mär kt a med sy mbole r som är enk la att tolk a. Maski nen har tillver kat s för a[...]

  • Página 65

    • 6 5 • Svenska Str öm för sö rj ni ng Koppla endast ka emaskinen till ett lämpligt strömuttag. Spänning en skall mot svara d en som ange s på appar atens märk skylt. Elkabel Använd aldrig ka emaskinen om elkabeln är skadad. Om elka- beln är sk adad ska den by t as ut av tillve rkare n eller av kun d- ser vic e. Vik inte elk ab[...]

  • Página 66

    • 66 • 4 IN STALL ATI O N För er e gen o ch ut oms tåen des s äker het b ör “S äker het s- bes täm mels er ” i ka pite l 3 föl jas no ggra nt. 4. 1 Emba llage Orig inalemballa get har skapat s och t illverkat s f ör att sk ydda maskin en under tr anspor ten. Det ä r tillrådlig t att sp ara embal - laget f ör event uella fr amtida[...]

  • Página 67

    • 6 7 • Svenska • (Fig.2) - Fyll på b ehållaren me d fr iskt d rick sva tten . • (Fig. 1 3- 14) - Sätt in  lterhållaren underifrån i bryggrup - pen (8) och vri d den fr ån väns ter till hö ger tills de n låses p å plats. • (Fig. 1 5) - Ställ en lämplig b ehållare und er  lterhållar en. • (Fig.1 6) - Sät t väljar ra[...]

  • Página 68

    • 68 • tr yck sat ta  l terhållaren. • (Fig.1 6) - För vär m den tr yck sat ta  lte rhållaren gen om at t vrida v äljarrat ten (1 7) i läget " "; vattn et bör jar att ut  öda fr ån den tr ycks att a  lterhållaren (denna åtgärd beh övs bar a fö r den f örs ta ko ppen k a e) . • (Fig.1 7) - Ef ter at t [...]

  • Página 69

    • 69 • Svenska Det r ekom mend era s att b ryg ga un der hö gst 6 0 sekunder . • F ör att av slut a, stäng r at ten (3 ) geno m att v rida de n med- ur s; ta koppe n med den sk ummade mj ölken. • (Fig.30) - Sät t väljar rat ten (1 7) i läg et " ". Om bå da lysdi odern a " " och " " är tända, är maski[...]

  • Página 70

    • 7 0 • 5 Låt s tå i unge f är 1 5-20 minuter me d maski nen avslag en. 6 Sätt på maskine n genom att trycka på ON/ OFF-knappe n (11 ). (Fig .21) - Fyll 2 kopp ar (cirka 150 ml var dera) med v att en fr ån ång-/varmv atten röret (så s om st år beskr ivet i k apitel 7 i manualen). S täng s edan av mask inen geno m att t ryc ka på ON[...]

  • Página 71

    • 7 1 • Svenska Skada Möjliga ors aker Å tgärd Maski nen sät ts i nte igång. Maski nen är inte kopp lad till elnäte t. Ko ppla mask inen till elnäte t. Pumpen ä r mycket hög ljudd. Vatten s aknas i va tten behållaren. Fyll på me d vat ten.(par. 4.4 ). Ka e t är fö r kallt. Lysdiod en (20) " mas kinen r edo" var av- st[...]

  • Página 72

    • 72 • 1 GE NE RE L T Denn e ka ema skine n er egn et for t ilber eding av 1 e ller 2 kop - per e spre ssok a e. De n er ut st yr t me d et re guler bar t rør f or ut tak av damp o g varmt v ann. Bet jening sknapp ene på ap pa- ratet s f remsid e er merke t med s ymbo ler som e r enkle å f ors tå. Maski nen er desi gnet f or bru k i h[...]

  • Página 73

    • 73 • Norsk Str øm for sy ni ng Koble k a emask inen k un til et e gnet s tr ømut tak . Spenn ingen i nettet må stemme overens med spenningen indik er t på ap- paratet s merkeplate. Str øm ka bel Bruk al dri ka emas kinen hv is str ømkab elen er ska det. Hv is str ømkab elen er ska det, må de n skif tes u t av produ senten el - l[...]

  • Página 74

    • 7 4 • 4 IN STALL A S J O N For egen og andres sikkerhet må du alltid ta hensyn til ins tru k sjone ne i ka pit tel 3 s om g jel der "Si kke rhet sno r- mer" . 4. 1 Emb all asj e Ori ginalemb allasjen er de signet o g laget fo r å besk y tte ma ski- nen und er fr akt . Vi anbef aler at du t ar vare p å emballasj en for eventuell f[...]

  • Página 75

    • 7 5 • Norsk vannsr øret (Pannar ello) ; for å av slut te ka eut take t,  yt t v el ge re n ( 1 7) til pos is jon " " og st eng kr anen (3 ) ved å v ri den me d klok ken. • (Fig.2) - Fyll b ehold eren m ed fr isk t dri kkevan n. • (Fig. 1 3- 14) - Set t  lter hold eren inn i u tt ak senhe ten (8 ) f ra unde rsid en, o[...]

  • Página 76

    • 7 6 • D enne beve gelsen gar anterer at de n tr ykk sat te  lterhol- deren fungerer perf ekt. • (Fig.1 6) - For var m den tr yk k sat te  lter holder en ved å  yt t e v el g er e n ( 1 7 ) ti l po s is j o n " "; vannet beg ynner å renne u t fra d en tr ykk s atte  lterhold eren (denne ope ra- sjone n er kun nø dven[...]

  • Página 77

    • 77 • Norsk Det a nbe fale s at et u tt ak ik ke var er i mer e nn 60 sekunder . • Når ut take t er avslut tet , skal velger en (3 ) ste nges ve d å vri den me d klok ken; ta ut ko ppen m ed melke skum. • (Fig.30) - Fly tt ve lgeren (1 7) til p osisjon " ". Hvis b egge l ed- lyse ne " " og " " er tent har m [...]

  • Página 78

    • 7 8 • (Fig .21) - Hent ut (so m fork lar t i kap it tel 7 i bru ks anvis- ninge n ) 2 kop per (ca. 1 50 ml hve r) vann fr a damp-/var mt- vannsr øret. Slå d eret ter av mask inen ved hj elp av br y teren ON/OFF (1 1) og la den vær e avslåt t i 3 minu tt er . 7 Gjenta operasjonene beskrevet i punk t 6 hel t til van nbe- holderen er helt to[...]

  • Página 79

    • 7 9 • Norsk Fei l Mul ig e år s aker Løs ni ng Mask inen slår s eg ikke p å. Mask inen er ik ke koble t til s trøm net tet. Kobl e maskin en til s trøm net tet. Pumpe n er stø yende. Det e r ikke vann i b ehol deren Påf yllin g av vann.( avsn. 4.4) . Ka e n er altf or kald. Led- lyse t (20) " mas kinen e r klar" va r sluk[...]

  • Página 80

    • 80 • 1 Y LEI STÄ Kahvi nkeiti n on tar koitet tu 1 t ai 2 esp ress okahv ikupi llisen v a l m i s t a m i s e e n j a s e o n v a r u s t e t t u s u u n n a t t a v a l l a p u t k e l l a höyr yn ja kuuman v eden annos telua varten. Lait teen edessä ol eva t oh ja imet on merk itty he lpo sti y mmä rrettä vill ä sy mbo- leilla. Laite [...]

  • Página 81

    • 8 1 • Suomi Virransyöttö Liitä kahvinkeitin aino astaan sopivaan pis torasiaan. Verkkovir- ran on va stat tava ke itt imen ki lvess ä annet tua ar voa. Virtajohto Älä koskaan k äyt ä kahvi nkeiti ntä jos v ir tajo hto on vioi tt unut. Jos vi rt ajohto on v ioit tunu t, sen s aa vaiht aa valmis taja tai valmis tajan asiakasp alvelu. ?[...]

  • Página 82

    • 8 2 • 4 A SE NNU S Oman sekä k olmansien osapuolien turvallisuuden kan- nal ta no udat a ta rkk aan l uvu ssa 3 " T ur va mää räyk se t" annettuja ohjeita. 4. 1 Pak kau s Alkuper äinen pak kaus on suunni teltu ja valmis tet tu suojaa- maan keiti ntä sen lähe tt ämisen aik ana. Säily tä si tä mahdol - list a tuleva a kulje[...]

  • Página 83

    • 83 • Suomi putkesta (Pann arello ); l opeta annost elu vie mällä valinta- nuppi (1 7) asen toon " " ja sulje hana (3 ) käänt ämällä sit ä myötäp äivään. • (ku va 2) - Täytä ve sisäi liö raikk aalla juomave dellä. • (ku va 13 - 14) - Aseta suodat inpidike annosteluyksik köön ( 8 ) a lh aa lta päi n j a k ää[...]

  • Página 84

    • 84 • • (ku va 13 ) - Aseta paineistettu suodat inpidike annostel u- yk sikköön (8) alhaalta päin. • (ku va 14 ) - Käännä suodatinpidiket tä vasemmalt a oikeal- le , k un nes se l uki ttu u pa ik oi ll een . P ää st ä i rti pai nei ste tu n suodatin pidikke en varre sta. Au tomaat tinen järj estelmä siir tää var t ta hiu kan [...]

  • Página 85

    • 85 • Suomi • Täy tä 1/3 ast iasta k ylmällä m aidolla, jot a haluat käy tt ää capp uccino n valmist amise en. Käytä ky lmää maitoa parhaan tulok sen saa- vuttamiseksi • (ku va 28) - Upota hö yr yput ki mai toon ja avaa nu ppi (3 ) kääntämällä sit ä vastapäi vään. Käännä hitaast i maitoasti - aa alhaalta yl öspäin[...]

  • Página 86

    • 86 • toa inepul losta v esisä iliöö n ja täytä se ra ikkaa lla juoma ve- dellä MAX -tasoon asti. 4 Käynnist ä keitin painamalla ky tkintä ON/OFF ( 1 1) ja kään- tämällä s e asento on "I" . (k uva 21 ) - Pois ta (käy t töohjei den kap paleen 7 m ukaan) 2 kupi llista (noin 150 ml kupp ia kohti) vet tä höy r y-/kuuma [...]

  • Página 87

    • 8 7 • Suomi Vika Mahdolliset sy y t Korjaustoimenpide Keiti n ei käynn ist y. Keiti ntä ei ol e ky tke tt y s ähköverk koon. Kytke kei tin s ähköverk koon. Pumpp u pitää kova a ääntä. Vesisäiliö ssä ei ol e vet tä. Täy tä säi liö vedellä (k appale 4.4) . Kahvi o n liian ky lmää. Merkkivalo (20) "keitin valmis" [...]

  • Página 88

    • 88 • 1 GE NE RE L T Ka emask inen er b ereg net til t ilber ednin g af 1 eller 2 ko pper espr esso ka e o g er uds ty ret m ed et in dsti lleligt r ør til u dløb af damp og var mt vand. B etjen ingskna ppern e på maski nens fr ontp anel er mæ rket me d let f or tolkelig e sym boler. Maski nen er be regne t til br ug i hjemme t og ik[...]

  • Página 89

    • 89 • Dansk Str øm for sy ni ng Tilslu t kun mask inen til e n egnet s tik kontak t. Spæ ndinge n skal ste mme overens m ed værd ien angive t på mask inens t y- peskilt. Str øm for sy ni ng sk abe l T ag ik ke ka ema skin en i bru g, hvis s trøm kable t er de fek t. Hv is str ømkab let er def ekt , skal det ud skif tes af f abri kant[...]

  • Página 90

    • 90 • 4 IN STALL ATI O N For din egen og andres sikk erheds sky ld skal alle anvis- nin ger i ka pite l 3 “Sik kerhe dsr egl er ” over hold es nøj e. 4. 1 Emba llage O ri g i n a l e m b a l l a g e n e r u dv i k l e t o g k o n s t r u e r e t t i l a t b e s ky tt e maskin en under tr anspor t. Det an befal es, at man gemm er em- balla[...]

  • Página 91

    • 9 1 • Dansk • (Fig. 1 5) - Sæt e n egne t beho lder un der  lt erhol deren . • (Fig.1 6) - Drej v ælgerk nappe n ( 17) i position " " og lad alt vand et i beho lderen l øbe ud. (Fig . 17) - Når van det er lø bet ud, s topp es udlø bet ve d at dreje v ælgerk nappe n ( 17) i position " ". • Fyld beholderen ig[...]

  • Página 92

    • 9 2 • der at løbe ud af den tryk monterede  lter holder ( dette er kun nø dvend igt ved b ryg ning af de n før ste ka  e) . • (Fig.1 7) - Når der e r løbe t ca. 150 ml vand ud, dr ejes væl - gerk nappe n ( 17) i position " " for at s topp e udløb et. • (Fig.1 9) - T ag mask inens  lte rhold er af ved at dr eje de[...]

  • Página 93

    • 9 3 • Dansk ret ning. Tag koppen me d det sku mmede m ælk ud. • (Fig.30) - Drej væ lgerk nappe n ( 1 7) i po sition " ". Hvis begge kontrollamper " " og " " er tænd t, be ty- der de t at maskine n har en for høj te mperat ur til udl øb af ka e. • F or tsæ t med at f y lde kre dslø bet, s om besk rev[...]

  • Página 94

    • 94 • damp-/v armt vandsr øret 2 ko pper (ca. 150 ml hver) med v an d . S lu k he re fte r m as ki ne n p å O N/ OF F- kn a pp en ( 1 1 ) og lad den v ære sluk ket i c a. 3 minut ter. 7 Gent ag handlingerne beskreve t i pu nk t 6 indtil vandbe- holderen er helt tømt. 8 (Fig.2) - Sky l behol deren o g f yld den h elt med f risk d rik- kevan[...]

  • Página 95

    • 9 5 • Dansk Fejl Mulig årsag Afhjælpning Maskinen tænder ikke. Maskinen er ikke tilsluttet strømfor sy- ningen. Tilslut m askinen t il strø mfor syni ngen. Pumpe n larme r . Der man gler va nd i beho ldere n. Fyld f risk dr ikke vand på (af snit 4.4) . Ka en er f or kold . Kontr ollamp en (20) for "maski ne klar " var s lu [...]

  • Página 96

    • 96 • 1 ΓΕ ΝΙΚ Α Η μηχα νή καφέ προορ ίζε ται για την πα ρασκε υή 1 ή 2 φλιτζα- νιών καφέ esp ress o και διαθέ τει ένα ρ υθμιζόμ ενο σ ωλήνα για την παρ οχή ατ μού και ζεσ το ύ νερού. Σ τα χειρ ισ τήρια σ τ η[...]

  • Página 97

    • 9 7 • Ελληνικά Τ ροφοδοσία ρεύματος Συνδέστε τη μηχανή καφέ μόνο σε κατάλ ληλη πρί ζα ρεύματος. Η τάση πρέ πει να αν τ ισ τοιχεί σε αυ τήν που α ναγρ άφετα ι στ ην πινακίδα της συσκευής. Καλώδιο [...]

  • Página 98

    • 98 • 4 ΕΓ Κ ΑΤΑΣ ΤΑ ΣΗ Για την ασφάλ ειά σας και για την ασφά λεια τρίτων, τη- ρείτε προσεκτικά τους "Κανόνες ασφαλείας" που αναφέ- ρον ται σ το κεφ. 3. 4. 1 Συσκευασία Η αρχικ ή συσ κευασία έ χε?[...]

  • Página 99

    • 99 • Ελληνικά ντας αριστερόσ τροφα. (Εικ. 5) - Γ υρίσ τε το δι ακόπτ η επ ιλογής (1 7) σ τη θέσ η " ". • Αδει άσ τε όλο το περιε χόμε νο του δοχείου νερ ού από το σωλήνα α τμού/ζεσ τού νε ρού. Γ ια να[...]

  • Página 100

    • 1 00 • • (Εικ. 1 1 ) - Στη συ νέχεια, τοπο θετ ήσ τε το φίλτρο για τα - μπλέτες ( 1 6) στη βάση του φίλ τρου υπό πίε ση (1 2) . • (Εικ. 13 ) - Τοποθετ ήσ τε από κάτ ω τη βάσ η του φί λτ ρο υ στ η μονάδα παρ οχής (8 ).[...]

  • Página 101

    • 1 0 1 • Ελληνικά • (Εικ. 26) - Τ οπο θετ ήσ τε έ να δοχείο κάτω α πό το σωλήνα α τμού. • (Εικ. 26) - Ανοίξτε το διακόπ τη (3 ) για μ ερικά δευ τερόλε- πτα, έτσ ι ώστε να τρέ ξει το υπ ολειπ όμενο ν ερό απ ό το[...]

  • Página 102

    • 1 0 2 • ζωής" της , καθώς ε πίσης και για να απο φεύγε ται, εφό - σον χρησιμοποι είται σωσ τά, οποιαδήποτε μ εταβολ ή σ το παρεχόμε νο προϊόν. Πριν από την έ ναρξη του κ ύ- κλου αφαλάτωσης βεβαιωθ[...]

  • Página 103

    • 1 0 3 • Ελληνικά Βλάβη Πιθ ανές αιτ ίες Αν τι με τώ πιση Η μηχαν ή δεν α νάβει. Η μηχα νή δεν εί ναι συ νδεδεμέ νη σ το ηλ ε- κτ ρι κ ό δ ίκτυ ο. Συνδέσ τε τ η μηχα νή σ το ηλ εκ τρικό δίκ τυ ο. Η αν τλία [...]

  • Página 104

    T y pe H D 8323 / HD 832 5 / H D8327 Rev. 02 d el 15- 09-1 1 Il pr odu tt ore si r is er va il di ri tto d `appo r tar e qual sia si mo dif ic a sen za pr eav vis o. The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor , Änderungen jeder Art ohne V orankündigung vorzunehmen. Le produc[...]