Philips Saeco Poemia Class HD8325 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips Saeco Poemia Class HD8325. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips Saeco Poemia Class HD8325 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips Saeco Poemia Class HD8325 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips Saeco Poemia Class HD8325, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips Saeco Poemia Class HD8325 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips Saeco Poemia Class HD8325
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips Saeco Poemia Class HD8325
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips Saeco Poemia Class HD8325
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips Saeco Poemia Class HD8325 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips Saeco Poemia Class HD8325 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips Saeco en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips Saeco Poemia Class HD8325, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips Saeco Poemia Class HD8325, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips Saeco Poemia Class HD8325. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Svenska Nederlands Italiano T ype HD 8323 / HD 8325 / HD8327 ISTRUZIONI PER L'USO OPERA TING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO LEGGERE A TTENT AMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA. READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. VOR DEM GEBRAUCH[...]

  • Página 2

    • 2 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (A) Fig. - A bb. - Af b. - Ry s. - Kuva . - Εικ. (B) 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 4 6 5 1 2 3 7 8 9 10 11 13 14 12 16 17 18 19 20 15[...]

  • Página 3

    • 3 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (1) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (4) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (7) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (10) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (2) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (5) Fig. - A bb. - Af b. - Rys [...]

  • Página 4

    • 4 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (13 ) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (16) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (19) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (22) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (14) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (17) Fig. - A bb. - Af b. [...]

  • Página 5

    • 5 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (25) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (28) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (31 ) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (34) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (26) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (29) Fig. - A bb. - Af b. [...]

  • Página 6

    • 6 • 1 GE NE R AL ITÀ La macc hina pe r ca è è ind icat a per la pre para zione di 1 o 2 taz ze di c a è e spres so ed è d otat a di un tub o orie ntabi le per l’erogazion e del vapo re e dell’acqua calda. I co man di su lla par- te frontale del l’a p pa rec chio sono c ontrassegnati con simboli di facile in ter pre ta zio ne [...]

  • Página 7

    • 7 • Italiano Ali men taz ione d i cor re nte Colleg are la macchi na per ca è s oltanto a d una pres a di cor- rente ad eguata. L a tensione d eve corri sponde re a quella ind i- cat a sulla targh et ta dell ’ a ppare cchio. Cav o d’ alimentazione Mai us are la macch ina per c a è se il c avo d’ alim entaz ione è di - fet to so[...]

  • Página 8

    • 8 • 4 IN STALL A ZI O NE Per la p rop ria si cur ezz a e que lla d i ter zi at te n er si s cru - pol osa men te alle “ Nor me d i si c u r ez za ” rip or tate n el cap . 3 . 4. 1 Imba llag gio L ’imb allaggio or iginale è s tato pr oget tato e re alizz ato per prote ggere la macc hina dura nte la spedi zione. Si consig lia di conse rv[...]

  • Página 9

    • 9 • Italiano • (Fig.2) - Risc iacquare il ser batoio e rie mpirlo con acq ua fresca pot abil e. • (Fig.4) - Sistemare u n contenito re sot to al tu bo va p o re (pannarell o ). Aprire il r ubinet to (3 ) ru otandol o in senso antiorario. (Fig. 5) - Port are il po mello di se lezio ne ( 17) nella posiz io- ne " ". • Eroga re tu[...]

  • Página 10

    • 1 0 • 5 . 2 Con caff è i n ci alde • (Fig.9) - T o g l i e r e , u t i l i z z a n d o u n c u c c h i a i n o d a c a  è , i l  lt ro per c a è macinato (1 4) dal por ta ltro p ressur izz ato (12). • (Fig.1 0) - Inse rire, nel p or ta ltro p ressur iz zato (1 2), l' adat- tator e per ciald e ( 15) , co n la par te[...]

  • Página 11

    • 1 1 • Italiano 8 VA P O R E / C A PPU CCI NO Per icol o di s cot tat ur e! All ’in izi o del l’erog azi one pos so no ve ri  car si brevi spr uzz i d i a cqua cal da. Il tubo d ’ erogazione può rag giun ge re temperature ele- vate: evi tare d i toc c ar lo di r et ta m en te co n le man i. • Preme re l’in terru tto re ON/OFF (1 [...]

  • Página 12

    • 1 2 • 1 0 DE CAL CI F I CA ZI O N E La f ormaz ione di c alcare av vi ene con l ’ uso d ell’appare cchio; la dec alci c azion e è necess aria o gni 1- 2 me si di utili zzo della m ac - china e / o quand o si osser va un a riduz ione della p or tata de ll’ ac - qua. Usa re esc lusivam ente il pro dot to dec alci  can te Saeco. Qua[...]

  • Página 13

    • 1 3 • Italiano Guasto Cause possibili Rimedio La macc hina non si ac cen de. Macchina n on collegat a alla rete ele tt ri- ca. Colleg are la macchina alla r ete elet tr ica. La po mpa è molto r u mo ro sa. Manca acqu a nel ser ba to io Rabb occare co n acqua.(par .4. 4) . Il ca è é t ropp o fre ddo. Il led (20) "pronto macch ina&qu[...]

  • Página 14

    • 1 4 • 1 GE NE R AL INF OR M ATIO N The co ee m achine is su itab le for pr epari ng 1 or 2 cup s of espr esso co ee and is pr ovide d with a s wivel s team and hot water wa nd. The con trols o n the fr ont side o f the mach ine are labelle d with eas y-to- read sy mbols. The mac hine has b een desi gned fo r dome stic us e and is not su[...]

  • Página 15

    • 1 5 • English Power Sup pl y Only con nec t the co e e machine to a su itab le socke t. The volta ge mus t corre spond to that i ndica ted on the ma chine’s label. Power Cor d Never us e the co ee ma chine i f the power co rd is de fec tive o r damaged . If damaged, th e power cord mus t be rep laced by the manu fac tur er or an auth [...]

  • Página 16

    • 1 6 • 4 IN STALL ATI O N For you r own an d othe r peop le sa fet y, follow t he "Sa fet y Reg ulat ions" i ndic ated i n Sec ti on 3 ca ref ull y . 4. 1 Pac kag ing The or iginal pac kagin g has been d esigne d to protec t the machi ne duri ng shippi ng. We recomm end keep ing the pack aging mater ial for po ssible f utur e transpo[...]

  • Página 17

    • 1 7 • English • (Fig.4) - Place a container un der the s team wand (Pannarello). Open the kn ob (3 ) by tur ning it counte r- clockwise. (Fig. 5) - Set the s elec tio n knob (1 7) to the " " posit ion. • Disp ense the w hole wate r tank conten t from t he steam/ hot water w and (Pannarell o ). T o e nd the op eratio n, set the s[...]

  • Página 18

    • 1 8 • 5 . 2 Using Coff ee Pod s • (Fig.9) - Use a co  ee sp oon to rem ove the  l ter for g round co e e ( 14 ) fr om the pr essur ized  lte r holder (1 2) . • (Fig.1 0) - Inse rt t he co ee po d adapter (1 5) - wit h the convex p art f acing d own - into the p ressu rized  lter h older (12). • (Fig.1 1) - Then, ins e[...]

  • Página 19

    • 1 9 • English 8 ST E AM / CA PPU CC INO Danger of scalding! Dispensing may be preceded by sma ll jet s of ho t water. The wan d can r eac h hig h tempe ratu res: D o not to uch it d ire ct ly wi th bar e hands. • Pre ss the O N/OFF but ton (1 1) and swi tch it to th e "I" position. • Wait until t he "machine r eady" (2[...]

  • Página 20

    • 20 • 10 D E S C A L I N G Lime scale b uilds up w ith the u se of th e appliance; the m achine nee ds des caling ever y 1- 2 mon ths and/or when ever a redu ct ion in water  ow is noti ced. Use th e Saeco d esc aling solu tion onl y . I n c a s e o f c o n  i c t , p r i o r i t y m u s t b e g i v e n to wh at is ind ica ted in th e op[...]

  • Página 21

    • 2 1 • English Problem Possible Causes Solution The mac hine d oes not t urn o n. The mac hine is not co nnec ted to t he elec trical network. Conne ct t he mach ine to the el ec tric al net wor k. The pu mp is ver y nois y. No water i n the tan k. Re ll with w ater (Sec tio n 4.4 ). The co ee is too co ld. The "machi ne ready"[...]

  • Página 22

    • 22 • 1 ALL GE ME IN ES Die Ka  eemasc hine ei gnet sic h für di e Zubere itung vo n 1 oder 2 Tassen E spr esso u nd ist m it eine r drehb aren Dü se fü r die Dampf- u nd die Hei ßwass erausg abe ausg est at tet. Die Bed ienelem ente auf de r V or ders eite de s Gerät s sind mit e in- fach verständlichen Symbolen gek ennzeichnet. Die [...]

  • Página 23

    • 23 • Deutsch einer Pe rso n über wa cht, die f ür ih re Siche rheit ve rant wor tlic h ist o der sie werd en im Geb rauch de r Masch ine ges chult. Str omver so rg ung Die Ka eemaschine dar f ausschließlich an eine geeignete Steckdo se ange schlo ssen wer den. Die Sp annung mu ss mit derj enigen ü berei nsti mmen, die au f dem Typensc [...]

  • Página 24

    • 2 4 • Legen de der Masc hi nenbe stand teile (S. 2 ) 1 Bedienfe ld 2 Deckel W assertank 3 Drehknopf Heißwasser /Dampf 4 Auf nahme fü r Zubehö r 5 Was s er t an k 6 Halterung T assenabstell äche 7 Wasserau  angsc hale + Git ter 8 Ka eebrühgruppe 9 Dampfdüse (Pannarello) 10 Net zkabel 11 Schalter ON/OFF 12 Druck  lterhalter 13[...]

  • Página 25

    • 25 • Deutsch • (Abb. 4) - Einen B ehälter unter di e Dampfdüs e (Pannarel- lo) stellen. • D en Dreh knop f (3 ) “ Heißwa sser/Dampf ” ö ne n, indem er im Geg enuhr zeiger sinn ged reht wir d. • (Abb. 5) - De n Anwahlkn opf (1 7) i n die Posit ion " " stelle n. • A bwar ten, bis aus d er Dampfdü se (Pannarell o ) [...]

  • Página 26

    • 2 6 • • (Abb. 17) - Nachdem 150 cm³ Wass er durchg elaufe n sind, wird d er Anwahlk nopf (1 7) auf Posi tion " " ges tellt, u m die Aus gabe zu s topp en. • (Abb. 19) - Den Filterhalt er durch Dr ehung von r echt s nach link s aus der Ma schine h erausne hmen und das R est was- ser aus schüt ten. Mi t dem spe ziellen Fil ter ([...]

  • Página 27

    • 2 7 • Deutsch 6 A USWAHL DE R K AFFEESOR TE  EMPFEH  LUNG EN Im Allgemeinen können alle handelsüblichen Ka e esor ten ver wende t werden. D ennoc h handelt e s sich bei K a ee u m ein Naturp roduk t und sei n Gesch mack ist je nac h Urspr ungsland und Mischung unterschiedlich. Aus diesem Grunde sollten ver - schi edene S or ten [...]

  • Página 28

    • 28 • nen. Den B ehälter mi t der Milch lan gsam von un ten nach oben d rehen, u m ein gleic hmäßige s Auf heize n zu gewäh r- leisten. Es wi rd e mpf ohle n, die Au sga be auf m axi mal 60 Se kun den zu be sch ränke n. • Ab schli eßend d en Dre hkno pf (3 ) sc hließe n, indem e r im Uhr zeiger sinn ge dreht w ird. Die Tasse mi t der [...]

  • Página 29

    • 29 • Deutsch Die En tka lker lösu ng un d die bi s zum A bsc hlus s des Zyklus ausgegebenen Produk te dürfen kei- nes fa lls ge tr unken we rde n. Kei nes fal ls dar f E ssig a ls Entkalker verwendet werden. 1 (Abb. 13- 1 4) - Den Fil terhalte r von unten in d ie Brü hgrup - pe (8 ) ein set zen und von li nks nac h rec hts dr ehen, bis e r[...]

  • Página 30

    • 30 • St örung Möglich e Ursach en Abhi lfe Die Maschine schaltet si ch nicht ein. Die Mas chine i st nich t an das Stromn etz angeschloss en. Die Mas chine an das Str omnet z ansch ließen. Die Pump e ist s ehr laut. Wasser im Tank fehl t Füllen Sie Wass er nach (Abs chn. 4.4) . Der K a ee i st zu ka lt. Die LED (20) "Masch ine ber[...]

  • Página 31

    • 3 1 • Français 1 GÉ NÉ R AL ITÉ S Cet te mach ine à caf é est i ndiqu ée pou r la prépa ration d ’une ou d e d e u x t a s s e s d e c a f é e x p r e s s o . E l l e e s t é q u i p é e d ’ u n e b u s e orientable p our la dist ribution de la vapeur et de l’eau chaude. Les commandes sur l a façade de l’appareil sont marq[...]

  • Página 32

    • 3 2 • for mées p ar cet te per sonne e n ce qui concer ne l’utilis ation de l’ appareil . Alimentation du sec teur Ne branc her la mach ine à caf é que sur une p rise de co urant appropriée. La t ension doit correspondre à celle indiquée sur la plaqu et te de l’appare il. Câble d’ alimentation N e j a m a is u ti l is e r l a m[...]

  • Página 33

    • 3 3 • Français Légen de des com posant s de la mac hin e (Pa ge 2) 1 Bandeau de commande 2 Couver cle du ré ser voir à eau 3 Bouton eau chaude/vapeur 4 Logement pour accessoires 5 Rése rvo ir à eau 6 Support égout toir 7 Bac ré cup ératio n d' eau + gr ille 8 Groupe de distribution du café 9 Buse de v apeur (Pannare llo ) 10 C?[...]

  • Página 34

    • 34 • • (Fig.5) - Met tr e le bout on de séle c tion (1 7) su r « ». • Fer mer le bo uton (3) «eau chaude/v apeur» e n le tournan t dans le sen s des aigui lles d'une mon tre. Enlever le r éci- pient. 4.6 Pr emiè re uti lis ation ou a près u ne pé- riode d'inactivité Cet te simple o pérati on vous gar antit[...]

  • Página 35

    • 3 5 • Français • (Fig.8) - Verser 1 - 1 ,5 mesures pour un café individuel ou 2 m es ur es po u r u n ca fé d ou bl e. É l im in er le ca fé en ex cè s s e trou vant sur le b ord du por te - ltr e. • (Fig.1 3) - Intr oduire l e por te- ltr e ( 12 ) par le ba s dans le groupe de distribution ( 8) . • (Fig.1 4) - T ourner le p[...]

  • Página 36

    • 36 • 7 EAU CHAUDE D a n g e r d e b r û l u r e s ! I l p e u t y a v o i r q u e l q u e s écl abo ussu res d ’ eau c haud e au déb ut de la d is- t r i b u t i o n . L a b u s e d e d i s t r i b u t i o n p e u t a t t e i n d r e d e s temp érat ures é levée s : év iter to ut cont ac t dir ec t avec les mains. • A ppuye r[...]

  • Página 37

    • 3 7 • Français  er si elle e st ins érée co mplètem ent); Monter à n ouveau la par ti e ex térieur e du Pannarell o. • (Fig. 34) - Une f ois par j our, vider et laver l e bac d'égout te - ment. • Pour le ne t toyage de l ’apparei l, utilis er un ch i on do ux légèrement imbibé d’ eau. • (Fig. 20) - Pour netto[...]

  • Página 38

    • 38 • L a s o l u t i o n d é t a r t r a n t e d o i t ê t r e é l i m i n é e con for méme nt à ce qu i est p révu p ar le pr odu c - teur e t/ou pa r les no rme s en vig ueur d ans le Pay s où la mac hine e st ut ili sée. 11 É L I M I N A T I O N L ’ app areil es t conçu e t fabr iqué po ur faci liter sa va loris ation, son re[...]

  • Página 39

    • 3 9 • Français Panne Causes possibles Solution La ma chine n e se met p as en marche. La mac hine n' es t pas br anché e sur le ré- seau électrique. Branc her la machi ne sur le rés eau élec tr ique. L a p o m p e é m e t b e a u c o u p d e bruit. Manque d ’ eau dans le ré ser voir Remplir d’eau (sec t. 4.4 ). Le caf é est [...]

  • Página 40

    • 40 • 1 INF ORM ACIÓN DE C ARÁC TER GENERAL La má quina de c afé pr epara 1 ó 2 t aza s de caf é exp rés y di spone de un tub o orien table p ara el sumi nistr o del vap or y del agua calie nte. Los mando s situado s en la par te delant era del ap arato llevan ico nos de fá cil inter pret ación . La má quina ha sido d iseñada p ara [...]

  • Página 41

    • 4 1 • Español Alimentación de corriente Conec t ar la máquin a de caf é sólo a un a toma de cor riente a de- c u a da . L a t en s i ó n d eb e c o r r e s p o n d er c o n la i n d i c a da e n l a p l a c a del aparato. Cable de alimen tación Nunca usar la máquina de café si el cable de alimentación está d ef e ct u o s o . S i e[...]

  • Página 42

    • 4 2 • 4 IN STAL AC IÓ N Para su seguridad y la seguridad de terceras personas obs er var ate nta mente l as “No rmas d e seg urid ad ” des- cr ita s en el C ap. 3. 4. 1 Emb ala je El em ba laj e o r ig in al h a s id o d is eñ ad o y r ea li z ad o p ar a p ro te ge r la máquina d urante el t ranspor te. Se acon seja guardar lo para tr[...]

  • Página 43

    • 4 3 • Español • (Fig. 4) - Coloc ar un rec ipien te debaj o del tub o de vapo r (Pannarello). Abrir el man do (3 ) gir ándolo en e l sentid o contr ario a las ag ujas del re loj. (Fig. 5) - Lleva r el mando de s elecci ón ( 17) a la posición " ". • Suminis trar to do el contenid o del depó sito de agua a travé s del tubo d[...]

  • Página 44

    • 44 • 5 . 2 Con pa stil las de c afé • (Fig. 9) - Quitar, utiliz ando una c uchar ita de c afé, el  ltro para c afé m olido (1 4) del por t a ltro p resu riza do (1 2). • (Fig. 10 ) - Int roduc ir , en el p or ta l tro pre suriz ado (1 2) , el adapt ador pa ra pas tillas de c afé (1 5), con la par te convex a orie ntada hac ia[...]

  • Página 45

    • 4 5 • Español 8 VAP OR / C A PUC HI NO ¡Riesgo de quemaduras! Al empezar el suminis- tro se pueden produc ir pequeñas salpic aduras de agua caliente . El tubo de suministro puede alcanzar temperaturas elevadas : no tocarlo directamente con las manos. • Pulsa r el interr uptor O N/OFF (1 1 ) y posi cionar lo en "I" .. • E sper[...]

  • Página 46

    • 46 • 1 0 DESC ALCIFICACIÓN La fo rmaci ón de cal s e produ ce con el uso de l aparato; el cic lo de descalci cación debe efectuarse reg ularment e cada 1 -2 meses y/ o cuando s e obser va u na reducc ión del c audal de agua. U tili- zar e xclusiv amente el pr oduc to de scalc i can te Saeco. En ca so de co n ict o, las ins truc c[...]

  • Página 47

    • 4 7 • Español Av ería Posibles causas Solución La máq uina no se e ncien de. Máquina no con ec tada a la re d eléc tr ica. Con ec tar la máqu ina a la red e léc tri ca. La bo mba es mu y ruid osa. Falta agua en el d epósito . Llenar con agua (apar ta do 4.4 ). El café sal e frío . E l p i l o t o l u m i n o s o ( 2 0 ) " M á[...]

  • Página 48

    • 48 • 1 GE NE R AL IDAD ES A máquina d e café é in dicada p ara a pre paraç ão de 1 ou 2 chá- venas de c afé e xpre sso e é eq uipada co m um tubo o rient ável para a d istr ibuiç ão de va por e de água q uente. Os co mandos na par te f rontal d o aparelh o são marc ados com sí mbolos d e fác il inter pret ação. A máqui na fo[...]

  • Página 49

    • 4 9 • Português Ali men taç ão de co rre nte Ligue a m áquina de c afé so mente numa tom ada de corr ente adequa da. A tensão deve co rres ponder à in dicada na plac a do aparelho. Cabo de alimen tação Nunc a utili ze a máquina d e caf é se o cab o de aliment ação e s- tiver d efei tuos o. Se o cab o de aliment ação e sti ver d[...]

  • Página 50

    • 50 • 4 IN STAL AÇ ÃO Para a s ua seg ura nça e a d e terc eir os, sig a esc rup ulo sa- men te as “No rm as de se gur anç a” in dic ada s no ca p. 3. 4. 1 Emba lage m A embala gem ori ginal foi p rojec t ada e realiz ada par a proteg er a máquin a durante o t ranspor te. Re comenda -se cons er vá-la para um a eventual ne cessida de [...]

  • Página 51

    • 5 1 • Português (Pannarello) . Ab ra a tornei ra (3 ) rodand o-a no sen tido con- trá rio ao d os pon teiro s do reló gio. (Fig. 5) - Coloque o bo tão de s elecç ão ( 17) na posição " ". • Dist ribua to do o conteúd o do reser vató rio de água p elo tubo d e vapor/ água qu ente (Pannarello); para  nalizar a dist rib[...]

  • Página 52

    • 5 2 • 5 . 2 Com c afé em pa stil has • (Fig.9) - Ti re, utiliz ando uma co lher (chá) , o  ltro p ara caf é moído ( 1 4) do por ta- ltro pressurizado ( 1 2) . • (Fig.1 0) - Intr oduz a no por ta- ltro p ressur izad o ( 1 2), o adapt ador pa ra as pas tilhas (1 5), com a par te convex a vira - da para b aixo. • (Fig.1 1) - D[...]

  • Página 53

    • 5 3 • Português 8 VAP OR / C A PPU CCI NO P e r i g o d e q u e i m a d u r a s ! N o i n í c i o d a d i s t r i b u i ç ã o p o d e m v e r i  ca r - s e br e v es j a ct os d e á g u a q u e n - t e . O t ub o d e di st ri bu i çã o p od e al ca nç a r t em pe ra tu ra s elev adas: ev ite toc á-lo d irec t amen te com as m ãos[...]

  • Página 54

    • 54 • 1 0 DE SCA LC IF ICA ÇÃ O A for mação de c alcár io acontece com o u so do apar elho; é pre- ciso rea lizar a descalci cação a cada 1 - 2 meses de utilização d a máquina e/ ou quando houver um a reduç ão da capac idade da água. Uti lize exclu sivamen te o produ to desc alci cante S aeco. O ind icad o no man ual de us [...]

  • Página 55

    • 5 5 • Português Avaria Caus as possíveis Solu ç ão A máquin a não liga. Máquina não liga da à rede elé c tric a. Ligue a m áquina à re de eléc tr ica. A bomb a é muito ru idos a. Falta água no re ser vatóri o. Reaba steç a com água. (par.4. 4) . O caf é é muito f ri o. O indic ador lum inoso (20) de "máquina pront a&[...]

  • Página 56

    • 56 • 1 ALGEMEEN De ko  emach ine is ges chik t voor h et zet ten van 1 o f 2 kopjes espresso en is voorzien van een zwenkbaar stoom- en heet- waterpijpje. De symbolen op de bedieningsknoppen aan de voor kant van h et appa raat zijn g emakkeli jk te beg rijpe n. De mac hine is o ntw orpe n voor hui shoud elijk ge brui k en is nie t geschikt[...]

  • Página 57

    • 5 7 • Nederlands Str oom toevoe r Sluit de ko  emachine alleen aan op een geschikt stopcontact. D e s p a n n i n g m o e t o v e r e e n s t e m m e n m e t d e s p a n n i n g d i e o p het plaat je van het a pparaat s taat ver meld. Voe d i n gs k a be l Geb ruik d e ko e machine n ooit als de vo eding skabel d efec t is. Indi en de [...]

  • Página 58

    • 58 • 4 IN STALL ATI E Hou d u voor uw e ige n veili ghe id en di e van an der en str ik t aan de “ Veil ighe ids voor sch rif ten ” in hs t. 3. 4. 1 V erpakking D e o o r s p r o n k e l i j k e v e r p a k k i n g i s o n t w o r p e n e n v e r v a a r d i g d om de mac hine tij dens het t ranspo rt te b esch ermen . Het is raadzaam om [...]

  • Página 59

    • 5 9 • Nederlands • (Af b.4 ) - Plaat s een kanne tje ond er het st oompij pje (Pan- narello) . Dr aai de kraan (3) open door d eze link som te draaien. (Af b.5) - Breng d e sele ct iekno p ( 17) in de stand " ". • Vers trek de g ehele in houd van h et water res er voir doo r het s toom/ heet wate rpijpj e (Pannarello) ; om de af[...]

  • Página 60

    • 60 • 5 . 2 Met koffi e p a d s • (Af b.9) - Ha al de  lt er vo or g em al en k o e (1 4) uit de o n- der dr uk st aande  lte rhou der (1 2) doo r gebr uik te maken van e en ko elepeltje. • (Af b. 10) - P l aa ts d e h ou der vo or ko  epads ( 1 5) in de on- der dr uk staan de  lterho uder (1 2) met de b olle kant naar be[...]

  • Página 61

    • 6 1 • Nederlands 8 ST O OM / C A PPU CCI NO Gevaar v oor brandwonden! Aan het begin van de af gif te ka n er wat h eet wa ter vr ijkom en. Het uit loo ppij pje k an er g heet wo rde n: vermi jd di rec t co n- tac t me t de ha nden . • D r u k o p d e s c h a k e l a a r O N / O F F ( 1 1 ) e n z e t h e t i n d e st a n d "I" . ?[...]

  • Página 62

    • 6 2 • 10 O N T K A L K I N G Tijd ens het g ebru ik van het a ppar aat wordt k alk gevor md; de machin e moet om d e 1- 2 maand en ontkalk t wor den en/of als er mind er water ui t de machi ne str oomt. G ebru ik uit sluiten d het on tkalki ngspro duc t van Sa eco. In he t geval e r een ve rs chi l bes taat , hee ft h et- geen aangegev en is [...]

  • Página 63

    • 6 3 • Nederlands Storing Mogelijk e oorz aken Oplossing De mac hine kan n iet wor den in- geschakeld. Machi ne niet aange sloten op h et elek tri - citeitsnet. Sluit de ma chine op h et elek tr icitei tsne t aan. De pom p maak t veel lawaai. Geen w ater in het r eser voi r Voeg water toe (p ar .4.4 ). De ko  e i s te koud. De led (20) “k[...]

  • Página 64

    • 64 • 1 ALLMÄN INFO RM A TIO N Ka ema skine n är avse dd f ör tillr ednin g av 1 eller 2 kop par espr esso o ch ka ema skine n har et t vri dbar t rör f ör u t öde av ånga oc h varmt va tten . Kontro llerna p å fram sidan av appar a- ten är mär kt a med sy mbole r som är enk la att tolk a. Maski nen har tillver kat s för a[...]

  • Página 65

    • 6 5 • Svenska Str öm för sö rj ni ng Koppla endast ka emaskinen till ett lämpligt strömuttag. Spänning en skall mot svara d en som ange s på appar atens märk skylt. Elkabel Använd aldrig ka emaskinen om elkabeln är skadad. Om elka- beln är sk adad ska den by t as ut av tillve rkare n eller av kun d- ser vic e. Vik inte elk ab[...]

  • Página 66

    • 66 • 4 IN STALL ATI O N För er e gen o ch ut oms tåen des s äker het b ör “S äker het s- bes täm mels er ” i ka pite l 3 föl jas no ggra nt. 4. 1 Emba llage Orig inalemballa get har skapat s och t illverkat s f ör att sk ydda maskin en under tr anspor ten. Det ä r tillrådlig t att sp ara embal - laget f ör event uella fr amtida[...]

  • Página 67

    • 6 7 • Svenska • (Fig.2) - Fyll på b ehållaren me d fr iskt d rick sva tten . • (Fig. 1 3- 14) - Sätt in  lterhållaren underifrån i bryggrup - pen (8) och vri d den fr ån väns ter till hö ger tills de n låses p å plats. • (Fig. 1 5) - Ställ en lämplig b ehållare und er  lterhållar en. • (Fig.1 6) - Sät t väljar ra[...]

  • Página 68

    • 68 • tr yck sat ta  l terhållaren. • (Fig.1 6) - För vär m den tr yck sat ta  lte rhållaren gen om at t vrida v äljarrat ten (1 7) i läget " "; vattn et bör jar att ut  öda fr ån den tr ycks att a  lterhållaren (denna åtgärd beh övs bar a fö r den f örs ta ko ppen k a e) . • (Fig.1 7) - Ef ter at t [...]

  • Página 69

    • 69 • Svenska Det r ekom mend era s att b ryg ga un der hö gst 6 0 sekunder . • F ör att av slut a, stäng r at ten (3 ) geno m att v rida de n med- ur s; ta koppe n med den sk ummade mj ölken. • (Fig.30) - Sät t väljar rat ten (1 7) i läg et " ". Om bå da lysdi odern a " " och " " är tända, är maski[...]

  • Página 70

    • 7 0 • 5 Låt s tå i unge f är 1 5-20 minuter me d maski nen avslag en. 6 Sätt på maskine n genom att trycka på ON/ OFF-knappe n (11 ). (Fig .21) - Fyll 2 kopp ar (cirka 150 ml var dera) med v att en fr ån ång-/varmv atten röret (så s om st år beskr ivet i k apitel 7 i manualen). S täng s edan av mask inen geno m att t ryc ka på ON[...]

  • Página 71

    • 7 1 • Svenska Skada Möjliga ors aker Å tgärd Maski nen sät ts i nte igång. Maski nen är inte kopp lad till elnäte t. Ko ppla mask inen till elnäte t. Pumpen ä r mycket hög ljudd. Vatten s aknas i va tten behållaren. Fyll på me d vat ten.(par. 4.4 ). Ka e t är fö r kallt. Lysdiod en (20) " mas kinen r edo" var av- st[...]

  • Página 72

    • 72 • 1 GE NE RE L T Denn e ka ema skine n er egn et for t ilber eding av 1 e ller 2 kop - per e spre ssok a e. De n er ut st yr t me d et re guler bar t rør f or ut tak av damp o g varmt v ann. Bet jening sknapp ene på ap pa- ratet s f remsid e er merke t med s ymbo ler som e r enkle å f ors tå. Maski nen er desi gnet f or bru k i h[...]

  • Página 73

    • 73 • Norsk Str øm for sy ni ng Koble k a emask inen k un til et e gnet s tr ømut tak . Spenn ingen i nettet må stemme overens med spenningen indik er t på ap- paratet s merkeplate. Str øm ka bel Bruk al dri ka emas kinen hv is str ømkab elen er ska det. Hv is str ømkab elen er ska det, må de n skif tes u t av produ senten el - l[...]

  • Página 74

    • 7 4 • 4 IN STALL A S J O N For egen og andres sikkerhet må du alltid ta hensyn til ins tru k sjone ne i ka pit tel 3 s om g jel der "Si kke rhet sno r- mer" . 4. 1 Emb all asj e Ori ginalemb allasjen er de signet o g laget fo r å besk y tte ma ski- nen und er fr akt . Vi anbef aler at du t ar vare p å emballasj en for eventuell f[...]

  • Página 75

    • 7 5 • Norsk vannsr øret (Pannar ello) ; for å av slut te ka eut take t,  yt t v el ge re n ( 1 7) til pos is jon " " og st eng kr anen (3 ) ved å v ri den me d klok ken. • (Fig.2) - Fyll b ehold eren m ed fr isk t dri kkevan n. • (Fig. 1 3- 14) - Set t  lter hold eren inn i u tt ak senhe ten (8 ) f ra unde rsid en, o[...]

  • Página 76

    • 7 6 • D enne beve gelsen gar anterer at de n tr ykk sat te  lterhol- deren fungerer perf ekt. • (Fig.1 6) - For var m den tr yk k sat te  lter holder en ved å  yt t e v el g er e n ( 1 7 ) ti l po s is j o n " "; vannet beg ynner å renne u t fra d en tr ykk s atte  lterhold eren (denne ope ra- sjone n er kun nø dven[...]

  • Página 77

    • 77 • Norsk Det a nbe fale s at et u tt ak ik ke var er i mer e nn 60 sekunder . • Når ut take t er avslut tet , skal velger en (3 ) ste nges ve d å vri den me d klok ken; ta ut ko ppen m ed melke skum. • (Fig.30) - Fly tt ve lgeren (1 7) til p osisjon " ". Hvis b egge l ed- lyse ne " " og " " er tent har m [...]

  • Página 78

    • 7 8 • (Fig .21) - Hent ut (so m fork lar t i kap it tel 7 i bru ks anvis- ninge n ) 2 kop per (ca. 1 50 ml hve r) vann fr a damp-/var mt- vannsr øret. Slå d eret ter av mask inen ved hj elp av br y teren ON/OFF (1 1) og la den vær e avslåt t i 3 minu tt er . 7 Gjenta operasjonene beskrevet i punk t 6 hel t til van nbe- holderen er helt to[...]

  • Página 79

    • 7 9 • Norsk Fei l Mul ig e år s aker Løs ni ng Mask inen slår s eg ikke p å. Mask inen er ik ke koble t til s trøm net tet. Kobl e maskin en til s trøm net tet. Pumpe n er stø yende. Det e r ikke vann i b ehol deren Påf yllin g av vann.( avsn. 4.4) . Ka e n er altf or kald. Led- lyse t (20) " mas kinen e r klar" va r sluk[...]

  • Página 80

    • 80 • 1 Y LEI STÄ Kahvi nkeiti n on tar koitet tu 1 t ai 2 esp ress okahv ikupi llisen v a l m i s t a m i s e e n j a s e o n v a r u s t e t t u s u u n n a t t a v a l l a p u t k e l l a höyr yn ja kuuman v eden annos telua varten. Lait teen edessä ol eva t oh ja imet on merk itty he lpo sti y mmä rrettä vill ä sy mbo- leilla. Laite [...]

  • Página 81

    • 8 1 • Suomi Virransyöttö Liitä kahvinkeitin aino astaan sopivaan pis torasiaan. Verkkovir- ran on va stat tava ke itt imen ki lvess ä annet tua ar voa. Virtajohto Älä koskaan k äyt ä kahvi nkeiti ntä jos v ir tajo hto on vioi tt unut. Jos vi rt ajohto on v ioit tunu t, sen s aa vaiht aa valmis taja tai valmis tajan asiakasp alvelu. ?[...]

  • Página 82

    • 8 2 • 4 A SE NNU S Oman sekä k olmansien osapuolien turvallisuuden kan- nal ta no udat a ta rkk aan l uvu ssa 3 " T ur va mää räyk se t" annettuja ohjeita. 4. 1 Pak kau s Alkuper äinen pak kaus on suunni teltu ja valmis tet tu suojaa- maan keiti ntä sen lähe tt ämisen aik ana. Säily tä si tä mahdol - list a tuleva a kulje[...]

  • Página 83

    • 83 • Suomi putkesta (Pann arello ); l opeta annost elu vie mällä valinta- nuppi (1 7) asen toon " " ja sulje hana (3 ) käänt ämällä sit ä myötäp äivään. • (ku va 2) - Täytä ve sisäi liö raikk aalla juomave dellä. • (ku va 13 - 14) - Aseta suodat inpidike annosteluyksik köön ( 8 ) a lh aa lta päi n j a k ää[...]

  • Página 84

    • 84 • • (ku va 13 ) - Aseta paineistettu suodat inpidike annostel u- yk sikköön (8) alhaalta päin. • (ku va 14 ) - Käännä suodatinpidiket tä vasemmalt a oikeal- le , k un nes se l uki ttu u pa ik oi ll een . P ää st ä i rti pai nei ste tu n suodatin pidikke en varre sta. Au tomaat tinen järj estelmä siir tää var t ta hiu kan [...]

  • Página 85

    • 85 • Suomi • Täy tä 1/3 ast iasta k ylmällä m aidolla, jot a haluat käy tt ää capp uccino n valmist amise en. Käytä ky lmää maitoa parhaan tulok sen saa- vuttamiseksi • (ku va 28) - Upota hö yr yput ki mai toon ja avaa nu ppi (3 ) kääntämällä sit ä vastapäi vään. Käännä hitaast i maitoasti - aa alhaalta yl öspäin[...]

  • Página 86

    • 86 • toa inepul losta v esisä iliöö n ja täytä se ra ikkaa lla juoma ve- dellä MAX -tasoon asti. 4 Käynnist ä keitin painamalla ky tkintä ON/OFF ( 1 1) ja kään- tämällä s e asento on "I" . (k uva 21 ) - Pois ta (käy t töohjei den kap paleen 7 m ukaan) 2 kupi llista (noin 150 ml kupp ia kohti) vet tä höy r y-/kuuma [...]

  • Página 87

    • 8 7 • Suomi Vika Mahdolliset sy y t Korjaustoimenpide Keiti n ei käynn ist y. Keiti ntä ei ol e ky tke tt y s ähköverk koon. Kytke kei tin s ähköverk koon. Pumpp u pitää kova a ääntä. Vesisäiliö ssä ei ol e vet tä. Täy tä säi liö vedellä (k appale 4.4) . Kahvi o n liian ky lmää. Merkkivalo (20) "keitin valmis" [...]

  • Página 88

    • 88 • 1 GE NE RE L T Ka emask inen er b ereg net til t ilber ednin g af 1 eller 2 ko pper espr esso ka e o g er uds ty ret m ed et in dsti lleligt r ør til u dløb af damp og var mt vand. B etjen ingskna ppern e på maski nens fr ontp anel er mæ rket me d let f or tolkelig e sym boler. Maski nen er be regne t til br ug i hjemme t og ik[...]

  • Página 89

    • 89 • Dansk Str øm for sy ni ng Tilslu t kun mask inen til e n egnet s tik kontak t. Spæ ndinge n skal ste mme overens m ed værd ien angive t på mask inens t y- peskilt. Str øm for sy ni ng sk abe l T ag ik ke ka ema skin en i bru g, hvis s trøm kable t er de fek t. Hv is str ømkab let er def ekt , skal det ud skif tes af f abri kant[...]

  • Página 90

    • 90 • 4 IN STALL ATI O N For din egen og andres sikk erheds sky ld skal alle anvis- nin ger i ka pite l 3 “Sik kerhe dsr egl er ” over hold es nøj e. 4. 1 Emba llage O ri g i n a l e m b a l l a g e n e r u dv i k l e t o g k o n s t r u e r e t t i l a t b e s ky tt e maskin en under tr anspor t. Det an befal es, at man gemm er em- balla[...]

  • Página 91

    • 9 1 • Dansk • (Fig. 1 5) - Sæt e n egne t beho lder un der  lt erhol deren . • (Fig.1 6) - Drej v ælgerk nappe n ( 17) i position " " og lad alt vand et i beho lderen l øbe ud. (Fig . 17) - Når van det er lø bet ud, s topp es udlø bet ve d at dreje v ælgerk nappe n ( 17) i position " ". • Fyld beholderen ig[...]

  • Página 92

    • 9 2 • der at løbe ud af den tryk monterede  lter holder ( dette er kun nø dvend igt ved b ryg ning af de n før ste ka  e) . • (Fig.1 7) - Når der e r løbe t ca. 150 ml vand ud, dr ejes væl - gerk nappe n ( 17) i position " " for at s topp e udløb et. • (Fig.1 9) - T ag mask inens  lte rhold er af ved at dr eje de[...]

  • Página 93

    • 9 3 • Dansk ret ning. Tag koppen me d det sku mmede m ælk ud. • (Fig.30) - Drej væ lgerk nappe n ( 1 7) i po sition " ". Hvis begge kontrollamper " " og " " er tænd t, be ty- der de t at maskine n har en for høj te mperat ur til udl øb af ka e. • F or tsæ t med at f y lde kre dslø bet, s om besk rev[...]

  • Página 94

    • 94 • damp-/v armt vandsr øret 2 ko pper (ca. 150 ml hver) med v an d . S lu k he re fte r m as ki ne n p å O N/ OF F- kn a pp en ( 1 1 ) og lad den v ære sluk ket i c a. 3 minut ter. 7 Gent ag handlingerne beskreve t i pu nk t 6 indtil vandbe- holderen er helt tømt. 8 (Fig.2) - Sky l behol deren o g f yld den h elt med f risk d rik- kevan[...]

  • Página 95

    • 9 5 • Dansk Fejl Mulig årsag Afhjælpning Maskinen tænder ikke. Maskinen er ikke tilsluttet strømfor sy- ningen. Tilslut m askinen t il strø mfor syni ngen. Pumpe n larme r . Der man gler va nd i beho ldere n. Fyld f risk dr ikke vand på (af snit 4.4) . Ka en er f or kold . Kontr ollamp en (20) for "maski ne klar " var s lu [...]

  • Página 96

    • 96 • 1 ΓΕ ΝΙΚ Α Η μηχα νή καφέ προορ ίζε ται για την πα ρασκε υή 1 ή 2 φλιτζα- νιών καφέ esp ress o και διαθέ τει ένα ρ υθμιζόμ ενο σ ωλήνα για την παρ οχή ατ μού και ζεσ το ύ νερού. Σ τα χειρ ισ τήρια σ τ η[...]

  • Página 97

    • 9 7 • Ελληνικά Τ ροφοδοσία ρεύματος Συνδέστε τη μηχανή καφέ μόνο σε κατάλ ληλη πρί ζα ρεύματος. Η τάση πρέ πει να αν τ ισ τοιχεί σε αυ τήν που α ναγρ άφετα ι στ ην πινακίδα της συσκευής. Καλώδιο [...]

  • Página 98

    • 98 • 4 ΕΓ Κ ΑΤΑΣ ΤΑ ΣΗ Για την ασφάλ ειά σας και για την ασφά λεια τρίτων, τη- ρείτε προσεκτικά τους "Κανόνες ασφαλείας" που αναφέ- ρον ται σ το κεφ. 3. 4. 1 Συσκευασία Η αρχικ ή συσ κευασία έ χε?[...]

  • Página 99

    • 99 • Ελληνικά ντας αριστερόσ τροφα. (Εικ. 5) - Γ υρίσ τε το δι ακόπτ η επ ιλογής (1 7) σ τη θέσ η " ". • Αδει άσ τε όλο το περιε χόμε νο του δοχείου νερ ού από το σωλήνα α τμού/ζεσ τού νε ρού. Γ ια να[...]

  • Página 100

    • 1 00 • • (Εικ. 1 1 ) - Στη συ νέχεια, τοπο θετ ήσ τε το φίλτρο για τα - μπλέτες ( 1 6) στη βάση του φίλ τρου υπό πίε ση (1 2) . • (Εικ. 13 ) - Τοποθετ ήσ τε από κάτ ω τη βάσ η του φί λτ ρο υ στ η μονάδα παρ οχής (8 ).[...]

  • Página 101

    • 1 0 1 • Ελληνικά • (Εικ. 26) - Τ οπο θετ ήσ τε έ να δοχείο κάτω α πό το σωλήνα α τμού. • (Εικ. 26) - Ανοίξτε το διακόπ τη (3 ) για μ ερικά δευ τερόλε- πτα, έτσ ι ώστε να τρέ ξει το υπ ολειπ όμενο ν ερό απ ό το[...]

  • Página 102

    • 1 0 2 • ζωής" της , καθώς ε πίσης και για να απο φεύγε ται, εφό - σον χρησιμοποι είται σωσ τά, οποιαδήποτε μ εταβολ ή σ το παρεχόμε νο προϊόν. Πριν από την έ ναρξη του κ ύ- κλου αφαλάτωσης βεβαιωθ[...]

  • Página 103

    • 1 0 3 • Ελληνικά Βλάβη Πιθ ανές αιτ ίες Αν τι με τώ πιση Η μηχαν ή δεν α νάβει. Η μηχα νή δεν εί ναι συ νδεδεμέ νη σ το ηλ ε- κτ ρι κ ό δ ίκτυ ο. Συνδέσ τε τ η μηχα νή σ το ηλ εκ τρικό δίκ τυ ο. Η αν τλία [...]

  • Página 104

    T y pe H D 8323 / HD 832 5 / H D8327 Rev. 02 d el 15- 09-1 1 Il pr odu tt ore si r is er va il di ri tto d `appo r tar e qual sia si mo dif ic a sen za pr eav vis o. The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor , Änderungen jeder Art ohne V orankündigung vorzunehmen. Le produc[...]