Panasonic MC-E8015 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic MC-E8015. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic MC-E8015 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic MC-E8015 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic MC-E8015, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic MC-E8015 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic MC-E8015
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic MC-E8015
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic MC-E8015
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic MC-E8015 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic MC-E8015 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic MC-E8015, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic MC-E8015, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic MC-E8015. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instructions d'utilisation Bruksanvisning Bruksanvisning Brugervejledning Instrucciones de Manejo Operating Instructions Manual de Instruções Manuale di Istruzioni Käyttöohjeet δηγες Xρσης Beutelloser Bodenstaubsauger • Stofzuiger zonder stofzak • Aspirateur sans sac Påslös Dam[...]

  • Página 2

    Beim Lesen dieser Bedienungsanleitung lassen Sie bitte die Seiten 3 und 30 geöffnet, um die Staubsaugerteile leichter identifizieren zu können. Wir empfehlen ausdrücklich, vor dem Einsatz des Geräts diese Anleitung genau durchzulesen und dabei auch den Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise „ zu beachten. . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    A C B B-1 B-2 B-5 B-4 B-3 C-8 C-7 C-6 C-5 A N L K M J I V 3 2 1 2 1 2 a H X B b a b c C F D E G O P Q R U S T L K C-1 C-3 C-2 C-4[...]

  • Página 4

    Um das Risiko eines Brandes, Elektroschlags oder Personenschäden zu vermeiden, lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften aufmerksam, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen. • Lassen Sie Kinder oder behinderte Personen den Staubsauger nicht unbeaufsichtigt benutzen • Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn das Kabel oder der Netzste[...]

  • Página 5

    5 Entleerung des Staubbehälters WICHTIG: Entleeren Sie den Behälter , bevor der Schmutz höher als die Füllstandmarkierung ist. Sollten sich am V orfilter Papierstückchen, Watte o. ä. befinden, müssen sie entfernt werden, um einen V erlust an Saugkraft zu vermeiden. HINWEIS: Beim Aufsaugen von sehr feinem Pulver wie Mehl o. ä. kann die Saugl[...]

  • Página 6

    Om elk brandgevaar , elektrische schok of persoonlijke schade te voorkomen, dient u de volgende veiligheidsmaatregelen aandachtig te lezen alvor ens de stofzuiger in gebruik te nemen. • Zorg ervoor dat de stofzuiger niet onbewaakt door kinder en of invalide personen wor dt gebruikt. • Gebruik de stofzuiger niet wanneer het snoer of stekker besc[...]

  • Página 7

    7 Leegmaken van de stofcontainer BELANGRIJK: Leeg de container alvorens het vuil het vol-teken overschrijdt. Het voorfilter kan verstopt raken met stukjes papier , katoen of dergelijke. In dit geval, verwijder deze stukjes om een vermindering van de zuigkracht te voorkomen. OPMERKING: Als heel fijn stof wordt opgezogen zoals meel of dergelijke, kan[...]

  • Página 8

    Pour éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de dommages personnels, lisez attentivement les précautions de sécurité ci-dessous avant de mettre en mar che votre aspirateur . • Ne permettez pas à des enfants ou à des personnes handicapées non surveillance de le mettre en mar che. • Ne l’utilisez pas lorsque le câbl[...]

  • Página 9

    9 Comment vider le bac à poussière IMPORT ANT : Videz le bac avant que la saleté n’atteigne la marque de remplissage. Le pré-filtre peut être obstrué par des morceaux de papier , du coton ou tout autre matériau similaire. Dans ce cas, ôtez- le pour éviter une force d'aspiration moindre. A TTENTION: En cas d’aspiration de poussièr[...]

  • Página 10

    Läs noggrant igenom följande säkerhetsföreskrifter innan Ni startar dammsugar en för att undvika eventuella risker för eldsvåda, elektriska stötar eller personskador . • Låt icke barn eller okvalificerade personer använda dammsugaren utan tillsyn. • Använd icke dammsugaren om kabeln eller stickkontakten skulle vara skadad. • Denna [...]

  • Página 11

    Hur man tömmer dammbehållaren VIKTIGT : Töm behållaren innan dammet når det märke som visar att den är full. Förfiltret kan komma att sättas igen av pappersbitar , bomull eller liknande saker . Skulle detta hända, bör de avlägsnas för att undvika att sugkraften minskar . OBS: Om man suger upp mycket fint damm som mjöl eller liknande, [...]

  • Página 12

    For å unngå all brannfare, elektrisk støt eller personlige skader , les nøye følgende sikkerhets regler før du setter i gang støvsugeren. • Ikke tillat at støvsugeren blir brukt av barn eller inhabile mennesker uten overvåking. • Ikke bruk støvsugeren hvis ledningen eller støpselet er skadet. • Denne støvsugeren har en elektrisk l[...]

  • Página 13

    Hvortan tømme støv beholderen VIKTIG: Tøm beholderen, før smusset er opp til merket “fullt”. Vi anbefaler at støvbeholderen og dens deler regelmessig, vedlikeholdes. Det forberedende filteret kan tettes pga. papirbiter , bomull e.l. Hvis det er tilfellet, ta dem ut for å unngå at sugestyrken minsker . NB: Hvis man suger opp veldig fint s[...]

  • Página 14

    For at undgå enhver risiko for antændelse, elektrisk stød eller personlig skade tilrådes det at læse nedenstående sikkerhedsforanstaltninger grundigt, inden støvsugeren sættes i gang. • Vær påpasselig med ikke at lade støvsugeren blive benyttet af mindr eårige eller usikre personer uden overvågning. • Brug ikke støvsugeren med bes[...]

  • Página 15

    15 Tømning af støvbeholderen VIGTIGT : Tøm beholderen inden snavset når op over afmærkningen for fuld. Forfiltret kan blive forstoppet med papirstykker , vat eller andre lignende materialer . I så fald skal det fjernes for at undgå reduceret sugekraft. BEMÆRKNING: Hvis der støvsuges meget fint støv , såsom mel o.l., kan det hænde, at su[...]

  • Página 16

    Para evitar cualquier riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales, lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad antes de poner en mar cha la aspiradora. • No permita que la aspiradora sea utilizada por niños o personas incapacitadas sin vigilancia. • No utilice la aspiradora con el cable o la clavija dañada. • Es[...]

  • Página 17

    17 Cómo vaciar el contenedor de polvo IMPORT ANTE: V acíe el contenedor de polvo antes de que la suciedad supere la marca de llenado. El pre-filtro puede obstruirse con trozos de papel, algodón u otros similares. En este caso, quítelos para evitar una reducción de la fuerza de aspiración. NOT A: Si se aspira polvo muy fino, tales como harina [...]

  • Página 18

    Before using the vacuum cleaner , please observe these basic precautions. WARNING: T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury • This appliance is not intended for use by young children or infirm person without supervision; young childr en should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Do not use the appli[...]

  • Página 19

    19 How to empty the dust compartment IMPORT ANT : Empty the dust compartment before the dust reach the dust maximum mark. If there is any piece of paper , cotton or other similar trapped on the pre-filter , remove it to avoid loss of suction power . NOTE: When vacuuming fine dust, such as powder or similar , there may be a loss of suction power . I[...]

  • Página 20

    Para evitar qualquer risco de incêndio, descarga eléctrica ou danos pessoais, leia atentamente as seguintes precauções de segurança antes de pôr o aspirador em funcionamento. • Não permita que o aspirador seja utilizado por crianças ou pessoas incapacitadas sem vigilância. • Não utilize o aspirador com o cabo ou a ficha danificados. ?[...]

  • Página 21

    21 Como esvaziar o contentor de pó IMPORT ANTE: Esvazie o contentor antes da sujidade superar a marca de enchimento O pré-filtro pode ficar obstruído com bocados de papel, algodão ou outras coisas semelhantes. Quando isso acontece, retire-os para evitar uma redução da força de aspiração. NOT A: Se se aspira pó muito fino, como farinha ou [...]

  • Página 22

    Per evitare ogni possibile rischio di incendio, scariche elettriche o lesioni, leggete attentamente le seguenti norme di sicurezza prima di metter e in funzione l'aspirapolvere. • Evitare assolutamente che l'aspirapolver e sia utilizzato da bambini o da persone disabili senza sorveglianza. • Non usare l'aspirapolver e se il cavo [...]

  • Página 23

    23 Come svuotare il contenitore raccoglipolvere IMPORT ANTE: Svuotare il contenitore prima che la sporcizia superi il segnale di contenitore pieno. Il prefiltro si può ostruire con pezzi di carta, cotone o simili. In questo caso, occorre rimuoverli per evitare la riduzione della forza aspirante. NOT A BENE: Se si aspira polvere molto fine, come fa[...]

  • Página 24

    Palovaaran, sähköiskun tai henkilövahinkojen välttämiseksi, lue huolellisesti seuraavat turvaohjeet ennen pölynimurin käynnistämistä. • Älä anna lasten tai rajoitteisten henkilöiden käyttää laitetta ilman valvontaa. • Älä käytä pölynimuria jos virtajohto tai pistoke ovat viallisia. • Pölynimurissa on virtajohto, jonka voi[...]

  • Página 25

    25 Pölykammion tyhjennys TÄRKEÄÄ: T yhjennä pölykammio ennen kuin täysi-merkki ylittyy . Paperin- ja pumpulinpalat tai muut vastaavat kappaleet saattavat tukkia esisuodattimen. Poista ne, jotta imuteho ei laske. HUOM!: Imuroidessasi hyvin hienoa pölyä kuten jauhoja tms., imuteho saattaa laskea. Siinä tapauksessa tyhjennä pölykammio ja t[...]

  • Página 26

    Προς αποφυγ οποιουδποτε κινδνου πυρκαγις, ηλεκτροπληξας  προσωπικο ατυχµατος, διαβστε προσεχτικ τις ακλουθες προφυλξεις ασφλειας πριν βλετε την ηλεκτρικ σκοπα σε ?[...]

  • Página 27

    27 Τ ρπος εκκ'νωσης του δοχεου της σκνης ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο : Αδειστε το δοχεο πριν ξεπερσει η σκνη το σηµεο νδειξης «γεµτο». Τ ο προφλτρο εναι δυνατ να φραχθε µε κοµµτια χαρτι[...]

  • Página 28

    28[...]

  • Página 29

    29[...]

  • Página 30

    D D-13 D-15 D-12 D-11 D-7 D-8 D-9 D-10 D-6 D-5 D-4 D-1 D-2 D-3 30 D-14[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    Matsushita Electric España, S.A. DIVISIÓN DE ASPIRADORAS Zona Industrial del Polígono de CELRÀ 17460 CELRÀ (Girona) SP AIN Z07AR170 Printed in Spain 100% recycled paper[...]