Panasonic Jetturn MCUL810 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic Jetturn MCUL810. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic Jetturn MCUL810 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic Jetturn MCUL810 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic Jetturn MCUL810, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic Jetturn MCUL810 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic Jetturn MCUL810
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic Jetturn MCUL810
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic Jetturn MCUL810
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic Jetturn MCUL810 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic Jetturn MCUL810 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic Jetturn MCUL810, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic Jetturn MCUL810, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic Jetturn MCUL810. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’aspirateur , il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente est as instrucciones por favor. V ACUUM CLEANER (HOUSEHOLD) Aspirateur Aspiradora MC-UL810 Operating Instructions Manuel d’utilisa[...]

  • Página 2

    - 2 - CONSUMER INFORMA TION .............................................................................................................. 4 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................................. 7 P ARTS IDENTIFICA TION ..........................................................[...]

  • Página 3

    - 3 - T abla de contenido T able des matières Renseignements important s .............................5 Importantes mesures de sécurité ......................8 Nomenclature ..................................................10 T ableau des caractéristiques ...........................1 1 Assemblage ................................................[...]

  • Página 4

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on p age 7 before use. Read and underst and all instructions. TO OUR V ALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of product s. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuu[...]

  • Página 5

    - 5 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. NE JAMAIS ranger l’aspirateur à l’extérieur . Remplacer immédiatement tout cordon d’alimen[...]

  • Página 6

    - 6 - ADVER TENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o roído. Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio. P ARA EVIT AR ACCIDENTES • Excepto las aspira[...]

  • Página 7

    - 7 - When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, and injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic re[...]

  • Página 8

    - 8 - Import antes mesures de sécurité Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur , comprenant celles énumérées ci-dessous. V euillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser cet aspirateur . A VER TISSEMENT Afin de réduire les risques d&ap[...]

  • Página 9

    - 9 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVER TENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: 1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use sol[...]

  • Página 10

    P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas Cord Clip Crochet du cordon Soporte del cordón Crevice T ool Suceur plat Herramienta para hendiduras Handle Release Pedal Pedal de liberación del mango Pédale de réglage de l’inclinaison du boîtier Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Dusting Brush Cepillo para sa[...]

  • Página 11

    - 1 1 - ON/OFF Switch Interrupteur Interruptor de encendido-apagado Dust Bin Godet à poussière Contenedor de la basura Hose Inlet Entrada de la manguera Entrée du tuyau Exhaust Filter (inside) MC-V194H Filtro de escape (dentro) Filtre d’évacuation (à l’intérieur) MC-V194H Handle Poignée Mango Air T urbine T urbine à air T urbina de aire[...]

  • Página 12

    ASSEMBL Y W ARNING Electrical Shock Hazard Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so could result in electrical shock or injury . Att aching Handle Handle Manche Mango Cord Clip Crochet du cordon Soporte del cordón Handle Screw Vis du manche T ornillo del mango Handle Screw Vis du manche T ornillo del [...]

  • Página 13

    - 13 - Assemblage MISE EN GARDE Risque de chocs électriques Ne pas brancher le cordon d’aliment ation avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou entraîner des blessures. Ensamble ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No conecte en la fuente eléctrica hasta que el ensam[...]

  • Página 14

    - 14 - Att aching Hose ➂ Firmly press the end of the hose onto the hose holder . Carrying Handle Poignée de transport Mango para transportar Hose T uyau Manguera Hose Inlet Entrada de la manguera Entrée du tuyau ➀ ➁ Hose T uyau Manguera Hose Holder Porte-tuyau Soporte de la manguera ➂ Air T urbine T urbine à air T urbina de aire Clip Loq[...]

  • Página 15

    ➂ Insérer fermement l'extrémité du tuyau dans le porte-tuyau. ➂ Presione firmemente hasta que la mangeura de la manguera en el soporte de la manguera.. - 15 - Fixation du tuyau Conectando la manguera Rangement des accessoires Almacenaje del accesorios ➢ Coloque la aspiradora en la posición vertical. ➀ Ensamble la manguera a la entr[...]

  • Página 16

    - 16 - ➢ Press crevice tool firmly into vacuum cleaner . Crevice T ool Suceur plat Herramienta para hendiduras TO OPERA TE V ACUUM CLEANER CAUTION Moving p arts! T o reduce the risk of personal injury , DO NOT touch the brush when vacuum cleaner is on. Cont acting the brush while it is rot ating can cut, bruise or cause other injuries. Always unp[...]

  • Página 17

    - 17 - ➢ Presione la herramienta p ara esquinas firmemente en la aspiradora. PRECAUCIÓN RECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está prendida. Entrar en contacto con el agitador mientras que está girando puede cortar , contusionar o causar otras lesiones. Desenchufe s[...]

  • Página 18

    NOTE: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, cont act a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT CHANGE TH[...]

  • Página 19

    Cordon d’alimentation Cordón eléctrico NOT A : Afin de prévenir les risques de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverser . Si elle ne p[...]

  • Página 20

    ON/OFF Switch Interrupteur Interruptor de encendido- apagado Cord Clip Crochet du cordon Soporte del cordón Handle Poignée Mango ➢ T o turn vacuum cleaner on or off, press on the ON/OFF switch. On/Off Switch - 20 - ➢ Pull power cord out of vacuum cleaner to desired length. ➢ Plug the polarized power cord into a 120 V olt outlet located near[...]

  • Página 21

    ➢ Pour mettre l’aspirateur en marche ou hors marche, appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt. ➢ Para encender o apagar la aspiradora, presionar la interruptor de encendido/ apagado. Interrupteur Control On-Off - 21 - ➢ T irer le cordon à la longueur voulue. ➢ Brancher le cordon polarisé dans une prise de 120 V près du plancher . ➢[...]

  • Página 22

    - 22 - Handle Release Pedal Pedal de liberación del mango Pédale de réglage de l’inclinaison du boîtier Adjusting the Handle ➢ The handle of this vacuum cleaner can be set to one of three positions Upright, Normal or Parallel. Press the handle release pedal and pull back on the handle until it releases from it s upright position. Upright po[...]

  • Página 23

    - 23 - ➢ Esta aspiradora se puede fijar de tres posiciones. V ertical, Normal o Paralelo. Ponga su pie en el cojín en la parte posterior izquierda del limpiador y tire del mango hasta que se libere de su posición vertical. Posición vertical ➢ La manija se traba normalmente adentro esta posición p ara el almacenaje o al usar los accesorios. [...]

  • Página 24

    NOTE: Hold the handle to support the vacuum cleaner when using tools and disconnecting or att aching the hose. ➢ Disconnect the hose from the vacuum cleaner . ➢ Pull the hose gently in the direction of the arrow to disconnect. ➢ It may be necessary to slightly twist the hose handle to loosen from the hose holder . Using T ools Hose Holder Por[...]

  • Página 25

    - 25 - REMARQUE: T enir la poignée pour soutenir l'aspirateur lors de l'utilisation des accessoires et de l'insertion/retrait du tuyau. ➢ Dégager le tuyau de l’aspirateur . ➢ T irer doucement le tuyau dans le sens de la flèche pour le dégager . ➢ Il pourrait être nécessaire de tordre légèrement le tuyau de la tête d&[...]

  • Página 26

    T ools ➢ The Crevice T ool may be used on the following items: • Furniture • Cushions • Drapes • St airs • W alls ➢ The Dusting Brush may be used on the following items: • Furniture • Drapes • St airs • W alls Note: Always clean tools before using. ➢ The Air T urbine may be used on the following items: • Furniture • St a[...]

  • Página 27

    - 27 - Accessoires Accesorios ➢ Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes: • Meubles • Coussins • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes: • Meubles • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ La herramienta p ara hendiduras se puede utilizar en los p[...]

  • Página 28

    - 28 - FEA TURES Edge Cleaning This model is equipped with an "Edge Cleaning" function for cleaning carpet edges near baseboards and st ationary furniture. ➢ This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trip s to protect the vacuum cleaner from overheating. ➢ If a clog prevent s the normal flow of air to the motor ,[...]

  • Página 29

    - 29 - Características Caractéristiques ➢ Ce modèle est équipé d’une fonction de « nettoyage latéral » pour le nettoyage des tapis le long des plinthes et des meubles. Nettoyage latéral Limpieza de orrillas ➢ Cada modelo se equipa de un " limpiador " del borde; funciona para los bordes de la alfombra de la limpieza cerca de[...]

  • Página 30

    - 30 - ROUTINE CARE OF V ACUUM CLEANER Performing the tasks in the following sections will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve var[...]

  • Página 31

    Entretien de l’aspirateur Cuidado de rutina de la aspiradora Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir . L[...]

  • Página 32

    - 32 - ➢ Press dust bin lid release and the dust bin will open and the debris will fall out. ➢ Remove any clogs that might be located in the pre-filter . (See CLEANING PRE-FIL TER, p. 36) ➢ Shake the dust bin to release any debris that might hang in the pre- filter Emptying Dust Bin ➢ Always empty the dust bin when dirt level reaches the ?[...]

  • Página 33

    - 33 - ➢ V acíe el contenido del contenedor de polvo en el basurero. ➢ Saque cualquier obstáculo que pudiera estar ubicado a la entrada del canasto de basura o el pre-filtro. (V er LIMPIEZA DEL PRE-FIIL TRO, p. 36) ➢ Sacuda el contenedor del polvo para soltar cualquier desecho que pueda colgar en el elemento del filtro. ➢ Appuyer sur le l[...]

  • Página 34

    - 34 - TO REPLACE DUST BIN ➢ Af ter the dust bin is empty of debris, firmly close the door . Make sure you hear a “click” sound to indicate that the door is fully latched. ➢ Place dust bin back into vacuum cleaner by inserting the bottom first and tilting back. ➢ Push forward and lower dust bin handle to lock dust bin in place. Door Couve[...]

  • Página 35

    - 35 - Remise en place du godet à poussière ➢ Une fois le godet à poussière vide, fermer complètement le couvercle. S’assurer qu’un déclic est entendu, ce qui indique que le couvercle est verrouillé. ➢ Remettre le godet à poussière dans l'aspirateur en insérant son fond en premier et en l'inclinant vers l'arrière. [...]

  • Página 36

    - 36 - Cleaning Pre-Filter ➢ Make sure the dust bin is empty . ➢ Rot ate dust bin lid assembly (as indicated on the lid), and lif t off. ➢ Grasp pre-filter and rot ate counter- clockwise to remove. ➢ Clean pre-filter by gently t apping over a trash cont ainer . ➢ Rinse with water only as needed, do not use any detergent or soap. ➢ Allow[...]

  • Página 37

    - 37 - Nettoyage du préfiltre ➢ V acié el cubo de basura. ➢ Rotar la t apa superior del contenedor de polvo hacia la izquierda (como esta indicado en la tap a), y levantela. ➢ Vider le godet à poussière. ➢ Faire pivoter le bloc du couvercle du godet à poussière dans le sens anti- horaire (tel qu'indiqué sur le couvercle) et soul[...]

  • Página 38

    - 38 - Cleaning Primary Filter Dust Bin Lid Latch Loquet du couvercle du godet à poussière Cierre de Dust bin lid latch tapa del compartimiento de polvo Dust Bin Lid Couvercle du godet à poussière T apa del compartimiento de polvo Primary Filter Filtre primaire Filtro primario Filter Screen T amis du filtre Filtro screen ➢ It is recommended t[...]

  • Página 39

    - 39 - Nettoyage du filtre primaire Limpiar el filtro primario ➢ Es recomendable limpiar el filtro con agua fría por lo menos cada 3 meses. Revisar el filtro primario y limpiarlo cuando sea necesario. ➢ Apague la aspiradora y desconéctela. ➢ Quite el compartimiento de polvo (véase V ACIAR EL COMP ARTIMIENTO DE POL VO, pàg 33). ➢ Jale de[...]

  • Página 40

    - 40 - Filter Screen Filtre screen Filtro screen Primary Filter Filtre primaire Filtro primario TO REPLACE FIL TERS ➢ Place the filter screen into the dust bin lid. ➢ Place the primary filter into the dust bin lid. ➢ Close the dust bin lid. Be sure the lid snap s in place. A noticeable “click” should be heard. ➢ Reinst all the dust bin [...]

  • Página 41

    - 41 - POUR REMPLACER LES FIL TRES ➢ Placer le tamis du filtre dans le couvercle du godet à poussière. ➢ Placer le filtre primaire dans le couvercle du godet à poussière. ➢ Fermer le couvercle du godet à poussière. S'assurer que le couvercle s'enclenche en place. Un net « déclic » devrait se faire entendre. ➢ Réinsérer [...]

  • Página 42

    - 42 - If the vacuum cleaner does not seem to have adequate suction, first check if the dust bin is full or if a filter is clogged. ➢ T urn off and unplug the vacuum cleaner . ➢ Remove dust bin and check for clogs. ➢ Check the extension hose area. ➢ Visually inspect the tools, the hose, and the hose holder area into which the hose is connec[...]

  • Página 43

    - 43- Quitando los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions Si con si dera que la aspi ra dora no aspira bien asegúrese primero de que la contenedor de polvo no esté lleno y de que el filtro no esté atascado. ➢ Apague la aspiradora y desconéctela. ➢ Remueva el contenedor de polvo y chequee la puerta por obstáculos. [...]

  • Página 44

    - 44 - Replacing Belt Side Latch Loquet latérale Pestillo laterale Nozzle Cover Couvercle de la tête d'aspiration Cubierta de la boquilla Rear Latch Loquet arrière Pestillo trasero Side Latch Loquet latérale Pestillo laterale Belt Correa Courroie Agitator Agitateur Agitador End Cap T apa del extremo Bouchon Motor Shaft Eje del motor Arbre [...]

  • Página 45

    Cambio de la correa ➢ Cambie la correa cuando ocurra un olor a goma quemada causado por el patinaje excesivo de la correa. ➢ Apague y desconécte la la aspiradora. ➢ Empuje hacia adentro los pestillos traseros de la boquilla. ➢ Presione los pestillos laterales hacia atrás de la boquilla y baje cubierta de la boquilla. ➢ Saque el agitador[...]

  • Página 46

    - 46 - Replacing HEP A Exhaust Filter ➢ The HEP A exhaust filter removes dirt from exhaust air . ➢ Check filter af ter emptying dust bin. Replace when dirty .* ➢ T urn off and unplug the vacuum cleaner . ➢ T o access the filter , remove the nozzle cover . (See REPLACING BEL T , p age 44) ➢ Grasp the exhaust filter and pull out to remove .[...]

  • Página 47

    - 47 - ➢ Ce filtre HEP A a pour but d'épurer l'air recyclé de la poussière. ➢ Vérifier le filtre lorsque le godet à poussière est vidé. Le remplacer , au besoin.* ➢ Arrêter l'aspirateur et le débrancher . ➢ Pour accéder au filtre, retirer le couvercle de la tête d'aspiration. (V oir REMPLACEMENT DE LA COURRIOE[...]

  • Página 48

    - 48 - ➢ Clean agit ator after every five uses and every time the belt is replaced . ➢ T urn off and unplug the vacuum cleaner . ➢ Cut off any hair , thread, string, carpet pile, and lint ent angled around agit ator with a pair of scissors . ➢ Remove agit ator . (See REPLACING BEL T , page 44) ➢ Remove any string or debris located on the [...]

  • Página 49

    - 49- Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur ➢ Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. ➢ Apague y desconécte la la aspiradora. ➢ Corte con unas tijeras cabello, hilo, cuerda, el pelo de alfombra, y pelusa envueltos en el agitador . ➢ Quite el agitador . (Véase el CAMBIO DE LA C[...]

  • Página 50

    - 50- V acuum Cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly , push on/off won’t run. switch to on. 2. Tripped circuit breaker/blown 2. Reset circuit breaker or fuse. replace fuse at household service panel. 3. On / off switch not turned on. 3. Push on/off switch to on. Poor job of dirt 1. Full or clogged dust bin. 1. Empty dust bin. pick[...]

  • Página 51

    - 51- L ’aspirateur ne 1. Il est débranché de la prise de 1. Brancher fermement; mettre fonctionne pas. courant. le commutateur marche-arrêt à la position de marche, (ON). 2. Disjoncteur déclenché/fusible 2. Réarmer le disjoncteur ou sauté. remplacer le fusible sur le panneau de branchement de la maison. 3. Interrupteur de marche sur arr?[...]

  • Página 52

    - 52 - La aspiradora no 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima selector de funciona. encendido/apagado a la posición ON. 2. Cortacircuitos botado o fusible 2. Rest ablezca el cortacircuitos o quemado en el tablero de cambie el fusible. servicio de la residencia. 3. Interruptor de encendido/ 3. Coloque el interruptor de encen apagado no est[...]

  • Página 53

    - 53- Notes, Remarques, Notas[...]

  • Página 54

    - 54 - W arranty LIMITED W ARRANTY (ONL Y FOR U.S.A. AND PUERT O RICO) Panasonic Home and Health Company , Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic V acuum Cleaner Limited W arranty Limited W arranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only) If your product does not work properly bec[...]

  • Página 55

    THE W ARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESUL TING FROM THE USE OF THIS PRODUCT , OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS W ARRANTY . (As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer , loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. The items listed are not[...]

  • Página 56

    - 56 - W arranty Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 P ANASONIC PRODUCT – LIMITED W ARRANTY EXCHANGE PROGRAM Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its opti[...]

  • Página 57

    Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT P ANASONIC - GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME D’ÉCHANGE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’acha[...]

  • Página 58

    Garantía - 58 - Garantía Limit ada (SOLO P ARA EST ADOS UNIDOS Y PUERT O RICO) Panasonic Home and Health Company , Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 Aspiradora Panasonic Garantía Limit ada Cobertura de la Garantía Limitada (Solo p ara USA y Puerto Rico) Si su producto no funciona [...]

  • Página 59

    - 59 - EL EMISOR DE LA GARANTIA NO ES RESPONSIBLE POR INCIDENTES O DANOS RESUL T ANTES POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, O EL SURGIMIENTO FUERA DEL ALCANCE DE EST A GARANTIA. (Como ejemplo, excluye los daños de perdida de tiempo, viaje hacia y del Centro de Servicio, la perdida de medios o imágenes, datos u otra memoria o registros. Los aspectos enlis[...]

  • Página 60

    Printed in Mexico ACØ1ZDNYZØØØ Imprimé au Mexique CØ1ZDNY1ØØØØ Impreso en Mexico P ANASONIC HOME AND HEAL TH COMP ANY DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA One Panasonic W ay Secaucus, New Jersey 07094 World Wide W eb Address http://www .panasonic.com If your Panasonic V acuum Cleaner needs service, look in the yellow pages[...]