Panasonic MC-E8015 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Panasonic MC-E8015. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Panasonic MC-E8015 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Panasonic MC-E8015 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Panasonic MC-E8015, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Panasonic MC-E8015 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Panasonic MC-E8015
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Panasonic MC-E8015
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Panasonic MC-E8015
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Panasonic MC-E8015 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Panasonic MC-E8015 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Panasonic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Panasonic MC-E8015, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Panasonic MC-E8015, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Panasonic MC-E8015. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instructions d'utilisation Bruksanvisning Bruksanvisning Brugervejledning Instrucciones de Manejo Operating Instructions Manual de Instruções Manuale di Istruzioni Käyttöohjeet δηγες Xρσης Beutelloser Bodenstaubsauger • Stofzuiger zonder stofzak • Aspirateur sans sac Påslös Dam[...]

  • Página 2

    Beim Lesen dieser Bedienungsanleitung lassen Sie bitte die Seiten 3 und 30 geöffnet, um die Staubsaugerteile leichter identifizieren zu können. Wir empfehlen ausdrücklich, vor dem Einsatz des Geräts diese Anleitung genau durchzulesen und dabei auch den Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise „ zu beachten. . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    A C B B-1 B-2 B-5 B-4 B-3 C-8 C-7 C-6 C-5 A N L K M J I V 3 2 1 2 1 2 a H X B b a b c C F D E G O P Q R U S T L K C-1 C-3 C-2 C-4[...]

  • Página 4

    Um das Risiko eines Brandes, Elektroschlags oder Personenschäden zu vermeiden, lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften aufmerksam, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen. • Lassen Sie Kinder oder behinderte Personen den Staubsauger nicht unbeaufsichtigt benutzen • Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn das Kabel oder der Netzste[...]

  • Página 5

    5 Entleerung des Staubbehälters WICHTIG: Entleeren Sie den Behälter , bevor der Schmutz höher als die Füllstandmarkierung ist. Sollten sich am V orfilter Papierstückchen, Watte o. ä. befinden, müssen sie entfernt werden, um einen V erlust an Saugkraft zu vermeiden. HINWEIS: Beim Aufsaugen von sehr feinem Pulver wie Mehl o. ä. kann die Saugl[...]

  • Página 6

    Om elk brandgevaar , elektrische schok of persoonlijke schade te voorkomen, dient u de volgende veiligheidsmaatregelen aandachtig te lezen alvor ens de stofzuiger in gebruik te nemen. • Zorg ervoor dat de stofzuiger niet onbewaakt door kinder en of invalide personen wor dt gebruikt. • Gebruik de stofzuiger niet wanneer het snoer of stekker besc[...]

  • Página 7

    7 Leegmaken van de stofcontainer BELANGRIJK: Leeg de container alvorens het vuil het vol-teken overschrijdt. Het voorfilter kan verstopt raken met stukjes papier , katoen of dergelijke. In dit geval, verwijder deze stukjes om een vermindering van de zuigkracht te voorkomen. OPMERKING: Als heel fijn stof wordt opgezogen zoals meel of dergelijke, kan[...]

  • Página 8

    Pour éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de dommages personnels, lisez attentivement les précautions de sécurité ci-dessous avant de mettre en mar che votre aspirateur . • Ne permettez pas à des enfants ou à des personnes handicapées non surveillance de le mettre en mar che. • Ne l’utilisez pas lorsque le câbl[...]

  • Página 9

    9 Comment vider le bac à poussière IMPORT ANT : Videz le bac avant que la saleté n’atteigne la marque de remplissage. Le pré-filtre peut être obstrué par des morceaux de papier , du coton ou tout autre matériau similaire. Dans ce cas, ôtez- le pour éviter une force d'aspiration moindre. A TTENTION: En cas d’aspiration de poussièr[...]

  • Página 10

    Läs noggrant igenom följande säkerhetsföreskrifter innan Ni startar dammsugar en för att undvika eventuella risker för eldsvåda, elektriska stötar eller personskador . • Låt icke barn eller okvalificerade personer använda dammsugaren utan tillsyn. • Använd icke dammsugaren om kabeln eller stickkontakten skulle vara skadad. • Denna [...]

  • Página 11

    Hur man tömmer dammbehållaren VIKTIGT : Töm behållaren innan dammet når det märke som visar att den är full. Förfiltret kan komma att sättas igen av pappersbitar , bomull eller liknande saker . Skulle detta hända, bör de avlägsnas för att undvika att sugkraften minskar . OBS: Om man suger upp mycket fint damm som mjöl eller liknande, [...]

  • Página 12

    For å unngå all brannfare, elektrisk støt eller personlige skader , les nøye følgende sikkerhets regler før du setter i gang støvsugeren. • Ikke tillat at støvsugeren blir brukt av barn eller inhabile mennesker uten overvåking. • Ikke bruk støvsugeren hvis ledningen eller støpselet er skadet. • Denne støvsugeren har en elektrisk l[...]

  • Página 13

    Hvortan tømme støv beholderen VIKTIG: Tøm beholderen, før smusset er opp til merket “fullt”. Vi anbefaler at støvbeholderen og dens deler regelmessig, vedlikeholdes. Det forberedende filteret kan tettes pga. papirbiter , bomull e.l. Hvis det er tilfellet, ta dem ut for å unngå at sugestyrken minsker . NB: Hvis man suger opp veldig fint s[...]

  • Página 14

    For at undgå enhver risiko for antændelse, elektrisk stød eller personlig skade tilrådes det at læse nedenstående sikkerhedsforanstaltninger grundigt, inden støvsugeren sættes i gang. • Vær påpasselig med ikke at lade støvsugeren blive benyttet af mindr eårige eller usikre personer uden overvågning. • Brug ikke støvsugeren med bes[...]

  • Página 15

    15 Tømning af støvbeholderen VIGTIGT : Tøm beholderen inden snavset når op over afmærkningen for fuld. Forfiltret kan blive forstoppet med papirstykker , vat eller andre lignende materialer . I så fald skal det fjernes for at undgå reduceret sugekraft. BEMÆRKNING: Hvis der støvsuges meget fint støv , såsom mel o.l., kan det hænde, at su[...]

  • Página 16

    Para evitar cualquier riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales, lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad antes de poner en mar cha la aspiradora. • No permita que la aspiradora sea utilizada por niños o personas incapacitadas sin vigilancia. • No utilice la aspiradora con el cable o la clavija dañada. • Es[...]

  • Página 17

    17 Cómo vaciar el contenedor de polvo IMPORT ANTE: V acíe el contenedor de polvo antes de que la suciedad supere la marca de llenado. El pre-filtro puede obstruirse con trozos de papel, algodón u otros similares. En este caso, quítelos para evitar una reducción de la fuerza de aspiración. NOT A: Si se aspira polvo muy fino, tales como harina [...]

  • Página 18

    Before using the vacuum cleaner , please observe these basic precautions. WARNING: T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury • This appliance is not intended for use by young children or infirm person without supervision; young childr en should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Do not use the appli[...]

  • Página 19

    19 How to empty the dust compartment IMPORT ANT : Empty the dust compartment before the dust reach the dust maximum mark. If there is any piece of paper , cotton or other similar trapped on the pre-filter , remove it to avoid loss of suction power . NOTE: When vacuuming fine dust, such as powder or similar , there may be a loss of suction power . I[...]

  • Página 20

    Para evitar qualquer risco de incêndio, descarga eléctrica ou danos pessoais, leia atentamente as seguintes precauções de segurança antes de pôr o aspirador em funcionamento. • Não permita que o aspirador seja utilizado por crianças ou pessoas incapacitadas sem vigilância. • Não utilize o aspirador com o cabo ou a ficha danificados. ?[...]

  • Página 21

    21 Como esvaziar o contentor de pó IMPORT ANTE: Esvazie o contentor antes da sujidade superar a marca de enchimento O pré-filtro pode ficar obstruído com bocados de papel, algodão ou outras coisas semelhantes. Quando isso acontece, retire-os para evitar uma redução da força de aspiração. NOT A: Se se aspira pó muito fino, como farinha ou [...]

  • Página 22

    Per evitare ogni possibile rischio di incendio, scariche elettriche o lesioni, leggete attentamente le seguenti norme di sicurezza prima di metter e in funzione l'aspirapolvere. • Evitare assolutamente che l'aspirapolver e sia utilizzato da bambini o da persone disabili senza sorveglianza. • Non usare l'aspirapolver e se il cavo [...]

  • Página 23

    23 Come svuotare il contenitore raccoglipolvere IMPORT ANTE: Svuotare il contenitore prima che la sporcizia superi il segnale di contenitore pieno. Il prefiltro si può ostruire con pezzi di carta, cotone o simili. In questo caso, occorre rimuoverli per evitare la riduzione della forza aspirante. NOT A BENE: Se si aspira polvere molto fine, come fa[...]

  • Página 24

    Palovaaran, sähköiskun tai henkilövahinkojen välttämiseksi, lue huolellisesti seuraavat turvaohjeet ennen pölynimurin käynnistämistä. • Älä anna lasten tai rajoitteisten henkilöiden käyttää laitetta ilman valvontaa. • Älä käytä pölynimuria jos virtajohto tai pistoke ovat viallisia. • Pölynimurissa on virtajohto, jonka voi[...]

  • Página 25

    25 Pölykammion tyhjennys TÄRKEÄÄ: T yhjennä pölykammio ennen kuin täysi-merkki ylittyy . Paperin- ja pumpulinpalat tai muut vastaavat kappaleet saattavat tukkia esisuodattimen. Poista ne, jotta imuteho ei laske. HUOM!: Imuroidessasi hyvin hienoa pölyä kuten jauhoja tms., imuteho saattaa laskea. Siinä tapauksessa tyhjennä pölykammio ja t[...]

  • Página 26

    Προς αποφυγ οποιουδποτε κινδνου πυρκαγις, ηλεκτροπληξας  προσωπικο ατυχµατος, διαβστε προσεχτικ τις ακλουθες προφυλξεις ασφλειας πριν βλετε την ηλεκτρικ σκοπα σε ?[...]

  • Página 27

    27 Τ ρπος εκκ'νωσης του δοχεου της σκνης ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο : Αδειστε το δοχεο πριν ξεπερσει η σκνη το σηµεο νδειξης «γεµτο». Τ ο προφλτρο εναι δυνατ να φραχθε µε κοµµτια χαρτι[...]

  • Página 28

    28[...]

  • Página 29

    29[...]

  • Página 30

    D D-13 D-15 D-12 D-11 D-7 D-8 D-9 D-10 D-6 D-5 D-4 D-1 D-2 D-3 30 D-14[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    Matsushita Electric España, S.A. DIVISIÓN DE ASPIRADORAS Zona Industrial del Polígono de CELRÀ 17460 CELRÀ (Girona) SP AIN Z07AR170 Printed in Spain 100% recycled paper[...]