Omnimount 1002379 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Omnimount 1002379. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOmnimount 1002379 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Omnimount 1002379 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Omnimount 1002379, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Omnimount 1002379 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Omnimount 1002379
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Omnimount 1002379
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Omnimount 1002379
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Omnimount 1002379 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Omnimount 1002379 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Omnimount na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Omnimount 1002379, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Omnimount 1002379, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Omnimount 1002379. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    20 OmniMount Systems, In c. 8201 South 48th Street • Phoenix, AZ 85044-5355 www.omnimount.com P/N 1002379—Rev. C 10/2004 Thank you for purchasing an OmniMount product. Stellar Video T ables: G343, G343T , G348 Assembly Instructions IMPORTANT: Consult your dealer if you have any questions regard- ing the proper assembly of this product.[...]

  • Página 2

    2 Step 1 Install hex screw into pads on bottom of back post. (Fig. 1a) Install cable port covers into ba ck post. (Fig. 1b) Fig. 1a Fig. 1b Step 2 Lay ma in frame face do wn on fl oor. Match holes on support legs to holes on main frame support brackets. Loosely secure support legs to m ain fram e u sing hex head screws and suppl ied hex wrench. (Fi[...]

  • Página 3

    18 Fije el soporte trase ro del estante al poste tr asero con los tornillos avellanados. (Fig. 3b) Fije los soportes laterales de l est ante al cua dro principal con los tornillos Phillips. (Fig. 3c) Nota: Deslice el soport e totalmente hacia el borde exte- rior del cuadro . (Fig. 3d) Fig. 3b Fig. 3c Fig. 3d Paso 4 Instale los topes en la sección [...]

  • Página 4

    4 Step 7 Slide middle shelf onto bottom shelf. (Fig. 7a) Grasp middle shelf firmly and li ft it into position. (Fig. 7b) Align rear of middle shelf with rea r support bracket. (Fig. 7c) Rotate middle shelf in to position in to side support bra ckets. (Fig. 7d) Caution: Ensure that rear and si de br acket s are fully engaged before releasing grasp o[...]

  • Página 5

    16 Stap 7 Schuif het midd elste schap op het onderste scha p. (Fig. 7a) Grijp het middel ste schap st evig vast en til het op z ijn plaats. (Fig. 7b) Aligneer de ac hterkant van het mi ddelste schap met de achterst e steunbeug el. (Fig. 7c) Draai het middelste schap op zijn plaats in de steun beugels aan de zijkant. (Fig. 7d) Voorzichtig: Zorg ervo[...]

  • Página 6

    6 Befestigen Sie di e hintere Au flagehalterung mit Hilfe der S echskantschr auben mit Sen kkopf an der hinteren Stütze. (Abb. 3b) Befestigen Sie di e seitlichen Au flagehalterun gen mit Hilfe der Kreuz schlitzschrauben am Haupt rahmen. (Abb. 3c) Hinweis: Schie ben Sie die Ha lterung bis an di e äußerste Kan te des Rahmens. (Abb. 3d) Fig. 3b Fig[...]

  • Página 7

    14 Stap 1 Plaats de niveller ingsvoet in de kuss entjes aan de onder kant van de achterpaal. (Fig. 1a) Plaats de bedekking van de kabelg oot in de achterpaal. (Fig. 1b) Fig. 1a Fig. 1b Stap 2 Leg het hoofdframe met de voorka nt naar beneden op de grond. Doe de gaten in de steunpoten overeen komen met de gat en in de steun beugels van het hoofdframe[...]

  • Página 8

    8 Étape 1 Installez le pied de nivellement dans les emplacements prévus pour les pieds au bas du mo ntant arrière ( figure 1a). Installez les anne aux des ouvertu res pour câbl es dans le montant arrière (figure 1b). Fig. 1a Fig. 1b Étape 2 Posez le cadr e principal fac e contre terr e. Faites correspon dre les trous sur les mo ntants aux tro[...]

  • Página 9

    12 Fissare il poggia ripiano poste riore al montante poste riore con le viti a testa conica esagonale (fig. 3b) Fissare i poggia ripiani laterali all a struttura p rincipale con le viti a cro ce (fig. 3c). Nota: infilare completamente la staffa fino al bor do esterno del telaio (fig. 3d). Fig. 3b Fig. 3c Fig. 3d Etape 4 Montare i tappi sui tronco n[...]

  • Página 10

    10 Étape 7 Faites glisser l’ét agère du milieu sur l’étagère du bas (figure 7a). Prenez fermemen t en main l’étagère du milieu, et sou levez-la jusqu’à sa position finale (figure 7 b). Alignez l’arrière de l’étagère du milieu avec l e support d’ étagère arrière (figu re 7c). Faites pivoter l’étagèr e du milieu pou r [...]