MTD Single-Stage Snow Thrower manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto MTD Single-Stage Snow Thrower. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMTD Single-Stage Snow Thrower vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual MTD Single-Stage Snow Thrower você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual MTD Single-Stage Snow Thrower, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual MTD Single-Stage Snow Thrower deve conte:
- dados técnicos do dispositivo MTD Single-Stage Snow Thrower
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo MTD Single-Stage Snow Thrower
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo MTD Single-Stage Snow Thrower
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque MTD Single-Stage Snow Thrower não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos MTD Single-Stage Snow Thrower e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço MTD na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas MTD Single-Stage Snow Thrower, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo MTD Single-Stage Snow Thrower, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual MTD Single-Stage Snow Thrower. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Safety • Assembl y • Operation • Adjustments • Maintenance • T roubleshooting • P arts Lists • W arranty PRINTED IN U .S.A . MTD Products Ltd., P . O . Bo x 1386, KITCHENER, ONT ARIO N2G 4J1 OPERA T OR’S MANU AL IMPOR T ANT : READ SAFETY R ULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE OPERA TING EQUIPMENT . 769- 03 2 4 1 9 / 26 / 07 Singl[...]

  • Página 2

    2 T able of Contents This Operator’ s Manual is an important par t of y our new snow thr ower . It will help you assemble, prepare and maintain the unit for best perf ormance . Please read and understand what it sa ys. Safety Labels ...................................................... 3 Safe Operation Practices .................................[...]

  • Página 3

    3 1 Safety Labels W ARNING Th is s ymb ol po in ts ou t i mp orta nt sa fe ty in st ruc tio ns wh ich , if no t fo ll ow ed, co ul d en dan ger th e p er son al sa f ety an d /or pr ope r ty of y our sel f and o th ers . Re a d a nd f oll o w a ll in st ruc tio ns in th is ma nu al be for e a t- t emp ting t o o pe ra t e th is ma chi ne . F ai lu [...]

  • Página 4

    4 2 Safe Operation Practices T raining 1. Read, understand, and f ollow all instructions on the machine and in the manual(s) bef ore attempting to assemble and oper ate. K eep this manual in a saf e place f or future and regular ref erence and for ordering replacement par ts. 2. Be f amiliar with all controls and their proper operation. Know ho w t[...]

  • Página 5

    5 Operation 1 . Do not p ut hand s or feet near rot ating par ts, i n the auger / impe ller hous ing or ch ute assem bly . Co ntact wi th the rotat ing par ts ca n amput ate hands a nd feet. 2. The aug er/ im peller c ontrol l ever is a safety d evice. Never bypas s its op eration. D oing so m akes the mac hine uns afe and may c ause pers onal inj [...]

  • Página 6

    6 W ARN ING : Disc onnec t the spa rk plug wire an d ground it ag ainst the e ngine to prevent uni ntende d star ting. P ositioning the Upper Handle 1 . Remove packing m aterial, if present. 2. Raise th e upper handl e in the direc tion shown in Figure 1 unti l it clicks i nto the operatin g position. Make sure not to pinc h or crimp t he cable. 3.[...]

  • Página 7

    7 4 Kno w Y our Snow Thr ower Choke Lever Acti v ating c hoke control cl oses the ch oke plate on carburetor an d aids in star ting e ngine. Refer to the engine manual pac ked with unit for more d etailed instr uctio ns. Primer Depres sing primer forc es fuel direc tly into engine’s carburetor to ai d in cold -weather star ting. Refer to engin e [...]

  • Página 8

    8 Recoil Starter Auger Control Handle Gasoline Cap Primer Key Spark Plug Access Oil Fill Cap Plug Electric Starter Button (if equipped) Bef ore Star ting 1 . The spar k plug wire was disc onnected for s afe t y . Attac h spark plug w ire to spark plug before st artin g. IM PORT ANT: For compl ete and detailed en gine star ting, sto pping and stor i[...]

  • Página 9

    9 Operating Tips 1 . Disc harge snow downwin d whenever possible. Slight ly ov erla p each previously c leared path. 2. Lif ting up on th e handle will a llow the rub ber on the augers to pro pel the snow thr ow er for ward. Pushing downward on the ha ndle will rai se the augers of f the ground an d stop forward m otion. NOTE : E xcessive upward pr[...]

  • Página 10

    10 Shave Plate 1 . T o chec k the adjustm ent of the shave plate, place the unit on a level sur face. The wheel s, shav e plate and augers sh ould all cont act level surfac e. Note that if the shave plate is adjusted too h igh, snow may blow under the hous ing. If the shave plate wears out excessi v ely , or the uni t does not self- propel, the sh [...]

  • Página 11

    11 Before servicing, repairing, or in spect- ing, disengage the control bail an d stop engine. W ait until all mo ving parts have come to a complete stop. Disc onnect spark plug w ire and ground it a gainst the engine to pre vent unin tended star ting. W ARNING 6 A d j u s t m e n t s & M a i n t e n a n c e Figure 9 IM PORT ANT: Do NOT allow t[...]

  • Página 12

    12 7 O f f - S e a s o n S t o r a g e Never st ore snow throw er with fuel in tank indoors or in poorly v entilated areas, where fuel fumes ma y reach an open flame, spark or pilot l ight as on a furnace, w ater heater , clothes dryer or gas appliance. Drain fuel int o an approv ed container outdoors, aw ay from any open flame. Be cer tain en gine[...]

  • Página 13

    13 NOTE : This section addre sses minor service issues. F or further deta ils, contact custome r assistance . 8 T r ouble- Shooting Cause Pr oblem Remed y En gine runs err atic 1 . Move choke lever to OFF position. 2. Clean fuel l ine; fil l tank with c lean, fresh gas oline. 3. Drain fue l tank. Refill wi th fresh fuel. 4. Contac t Ser vice Center[...]

  • Página 14

    14 18 17 7 32 39 40 23 24 11 3 13 47 19 21 35 41 22 42 28 50 31 29 30 38 29 4 45 43 36 33 29 48 51 8 14 1 12 2 7 44 49 34 46 25 6 15 26 37 20 5 10 16 27 52 54 NOTE : S now thrower features /c omponent s vary by mode l. NO T all par ts listed a bove and pictured o n the previous page are st andard equi pment. REM ARQUE : Les c aractéristi ques / co[...]

  • Página 15

    15 9 REF P ART NO. NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 629-0071 Extension Cord 10 Ft. Corde à ralonge de 10 pi de lg. 2 710-0409 Hex Bolt 5/16-24 x 1.75 Boulon hex. 5/16-24 x 1,75 3 710-0627 Hex L-Bolt 5/16-24 x .75 Gr. 5 Boulon hex 5/16-24 x 0,75 Qual. 5 4 710-0654A Hex Wash HD Tap Scr 3/8-16 x .88 Vis autotaraudee 3/8-16[...]

  • Página 16

    16 17 28 28 30 29 31 32 30 40 38 3 4 16 6 37 18 36 7 2 39 14 23 24 35 22 27 34 20 33 30 32 11 41 19 4 15 21 26 4 13 9 1 10 10 Model/Modèle 2T5[...]

  • Página 17

    17 9 REF P ART NO . NO. N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 684-04127 Lower Chute Ass’y (Incl. #37-40) En se mb le d e la g ou lo tt e inf . c omp . les n os . 37 o u 40 ) 2 710-04071 Carriage Screw 5/16-18 x 1.0 Boulon ordinaire 5/16- 18 x 1,0 3 710-0451 Carriage Bolt 5/16-18 x . 75 Boulon ordinaire 5/16- 18 x 0,75 4 712-0406[...]

  • Página 18

    1 4 TW O YEAR LIMITED W ARRANTY The limi ted warranty set for th below is g iven by MTD P rod ucts Limi ted with respe ct to new merchan dise purcha sed and used in Canada and / or its territor ies and pos sessions ( either enti ty resp ectively , “ MTD” ) . MTD warrants th is produc t (excluding i ts normal wear par ts as des cribed be low) ag[...]

  • Página 19

    GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS La gar antie limitée qu i est énoncée c i- dessous est of ferte par M TD P rod ucts Limi ted, pour toutes les marc handise s achetées et utili sées au Canada et / ou ses territoire s (l’une ou l’autre entité respec tivement app elée « MTD »). « MTD » garant it que ce prod uit (à l’e xcept ion des piè[...]

  • Página 20

    13 REMARQUE : Ce chapitre conce rne des problèm es d’ entreti en mineu rs. P our plus de détail s, adr essez -vous au se r vice apr ès-v ente . 8 Dépannage Cause(s) Pr oblème Solution Le moteur ne démarre pas 1 . Volet de dé par t fermé. 2. Fil de l a bougi e débra nché. 3. Réser voir v ide ou es sence éventé e. 4. Bou ton de l’amo[...]

  • Página 21

    12 7 A VERTISSEMENT Remisage h o r s s a i s o n N’entrep osez jam ais le moteur avec d u carbura nt dans l e rése rvoir à l’intérieur o u dans des e ndroits f ermés si la ventil ation n’ est pas ad équat e et si les vapeu rs de car burant peu vent venir en cont act avec une fla mme ou une étinc elle ou veill euse d’un chauf fe - eau,[...]

  • Página 22

    11 Déb ray ez la man ette de command e et arrêtez le moteur avant de faire une répar ation, un aj us - tement qu elconque ou d’ examiner la ma chine. Attende z que la tarièr e / turbine se soit com - plètem ent immobilisée. Déb ranchez le fil de la bougie et me ttez-l e à la terre contr e le moteur pour emp êcher tout Rempla cement de la[...]

  • Página 23

    10 6 R é g l a g e s & E n t r e t i e n Figure 7 Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le moteur pour empêcher tout démarrage accidentel. N’ essayez jamais d’ ef fectuer un réglage quelconque pendant que le moteur t ourne, sauf en cas d’ instructio ns spéciales dans la notice d’ utilisation. Débrayez la [...]

  • Página 24

    9 Utilisation de la souffleuse La di stance de p rojecti on de la neige p eut être modifi ée en relevant ou abais sant la goulot te supérieur. 1 . Desserrez le b outon à en forme d ’ étoile q ui se trouve sur le côté gau che de la gou lotte d’éjectio n et faites pivoter la goulot te supéri eur v ers le h aut ou de haut en bas au direc[...]

  • Página 25

    8 A vant le démarra ge 1 . Le fil de bou gie d’allumage a été débra nché pour la sûreté. Attac hez le fil de bougi e d’ allumage à l a bougi e d’ allumag e a vant de com mencer . IM PORT ANT: Nous vous co nseillons d e lire la notice d’utilis ation du moteur , fournie avec la mach ine, pour obtenir d es instruc tions c omplètes et [...]

  • Página 26

    7 Manette de commande P oignée du démarreur Amorçeur Bouchon de carburant Goulotte d’éjection T arière Plaque de raclage Bouchon de la jauge à huile Clé Bouchon du bougie Manette du volet de dépar t Démarreur électrique (le cas échéant) 4 Connaître v otre souffleuse Manette du v olet de départ La manet te du volet de dé part per m[...]

  • Página 27

    6 A V ERTI SSEM ENT: Déb ranche z le fil de la boug ie et met tez le à l a masse con tre le mote ur , p our empê cher tout d émar- rag e accide ntel. P ositionnez le guidon supérieur 1 . Enleve z toute gar niture d’ expédi tion éventuelle. 2. Relevez le guidon su périeur dans l a directio n indiqué e à la Figure 1 jus qu’ à ce qu’i[...]

  • Página 28

    5 5. Ne fai tes jamai s fonct ionner l a machin e dans un l ocal clo s ou mal aéré c ar les ga z d’ éc happe ment du mo teur cont ienne nt du monox yde de c arbon e, un gaz in odore t rès dan gereux. 6. Ne vous s ervez pas d e la mach ine aprè s av oir b u des boi ssons al cool isées ou a près avoir pri s des méd icam ents. 7 . Le sil enc[...]

  • Página 29

    4 2 C on s i g n es de sécurité Formation 1 . Assu rez -vous d e lire et de bi en com prendre to utes les inst ruct ions qu i figurent s ur la mach ine et dan s la notic e d’uti lisati on avant de la met tre en mar che. Con ser vez cet te noti ce d’util isatio n à un endro it sûr pour t oute con sultat ion ultér ieure et po ur comma nder d[...]

  • Página 30

    3 1 Étiquettes de sécurité A VERTISSEMENT Ce s ymb ol e a t t ir e v ot re a tte ntio n su r d es con sign es de sé cu ri té im po rtan te s q ui , si e lle s ne so nt p as re sp ect ée s, pe uv ent m ett re en da nge r no n s eul eme nt v ot re p ers on ne e t v os bi en s, ma is a us si ce ux d’ a ut rui . P riè re de li re to ut es l es[...]

  • Página 31

    2 P our tr ouver le numér o de modèle A V ANT DE P ROCÉDE R À L ’ AS SEMBLA GE DE V OTRE NOUV ELL E SOUF FLE USE, localise r la plaque sign alétique s ur l’ équipemen t, et recopie r le numé ro de modèle et le n uméro de sé rie sur le modèl e de plaque s ignalétiqu e fourni s ur la droi te . Pou r localise r la plaque s ignalétiq u[...]

  • Página 32

    IMPRIMÉ AUX ÉT A TS- UNIS MTD Products Ltd., P . O. Bo x 1386, KITCHENER, ONT ARIO N2G 4J1 Sécurité * Assemblage * Fonctionnement * Réglages * Entretien Dépannage * Listes des pièces détachées * Garantie NO TICE D’UTILISA TION IMPOR T ANT : LISEZ A TTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTR UCTIONS A V ANT DE METTRE EN MARCHE LA[...]