MTD 769-03265 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto MTD 769-03265. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMTD 769-03265 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual MTD 769-03265 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual MTD 769-03265, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual MTD 769-03265 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo MTD 769-03265
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo MTD 769-03265
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo MTD 769-03265
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque MTD 769-03265 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos MTD 769-03265 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço MTD na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas MTD 769-03265, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo MTD 769-03265, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual MTD 769-03265. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Safety • Set-Up • Operation • Adjustments • Maintenance • T roub leshooting • P arts Lists • Warranty PRINTED IN U .S.A . IMPOR T ANT : READ SAFETY R ULES AND INSTR UCTIONS CAREFULL Y BEFORE OPERA TION OPERA T OR’S MANU AL T w o-Stage Sno w Thr o wer LES DISTRIBUTIONS R VI LIMITÉE, 2955, JEAN-BAPTISTE DESCHAMPS, LA CHINE, Q UEBEC H[...]

  • Página 2

    2 Finding and Recor ding Model Number T able of Contents BE FORE Y OU ST ART A SSE MBLI NG Y O UR NEW E QUIP ME NT , please loca te the model pl ate o n the equipmen t and cop y the the model numbe r and the se rial numb er to the sa mple model plat e pro vided to th e right. Y ou can locate the m odel plat e by standing a t the opera ting posi tio[...]

  • Página 3

    3 1 Safety Labels W ARNING Th is s y mb ol po in ts ou t im porta nt s afe ty in st ru ct io ns wh i ch, if n ot f ol lo w ed, c ou ld en dan ger th e p er - so na l s af ety an d / or pr operty of y o ur se lf an d o th ers . R ead a nd fo l lo w al l in st ru ct io ns in th i s m an ua l bef ore att emp ti n g t o ope ra te th is ma ch i ne. F a [...]

  • Página 4

    4 2 Safe Operation Practices T raining 1. Read, understand, and f ollow all instructions on the machine and in the manual(s) bef ore attempting to assemble and oper ate. Keep this man ual in a saf e place f or future and regular ref erence and f or ordering replacement par ts. 2. Be f amiliar with all controls and their proper operation. Know ho w [...]

  • Página 5

    5 Operation 1 . Do not p ut hand s or feet near ro tatin g par ts, in th e auger / imp eller h ousing o r chute a ssemb ly . Cont act wit h the rotat ing par ts c an ampu tate han ds and fee t. 2. The aug er /i mpell er cont rol lever is a safet y devi ce. Never bypas s its op eratio n. Doin g so makes th e machi ne unsafe and may c ause per sonal [...]

  • Página 6

    6 3 Setting Up Y our Snow Thr o wer IM PORT ANT : The snow thrower is ship ped with oi l and WITHOUT G ASOLINE. After as sembly , refer to separate eng ine manual for pro per fuel and eng ine oil recom mendatio ns. 1 . Obser ve the lower area of the s now thrower to be sure both c ables are alig ned with ro ller guide s. a. Pull up and b ack on upp[...]

  • Página 7

    7 Figure 3-4 3 Figure 3-5 Figure 3-6 4. Finish se curing c hute control as sembly to c hute supp ort br acket with wing nut an d hex screw removed earlier . See Figure 3 - 4. CA UTION Pri or to operating yo ur sno w thrower , refer to A uger Control T est on page 1 3. Read and follo w all instructio ns care - full y and per form a ll adjustments t [...]

  • Página 8

    8 3 Setting Up Y our Snow Thr o wer Figure 3-7 Drift Cutters (If Equipped) Drif t cut ters shoul d be used when o perating th e snow thrower in heavy d rif t condit ions. • On mo dels so equ ipped, dr ift cu tters an d hardware are assem bled to the aug er housing inverte d. See Figure 3 - 7 . • Remove the carr iage bolt s and wingnut s securin[...]

  • Página 9

    9 Figure 3-9 3 Setting Up Y our Snow Thr o wer W ARNING Never u se you r hands to clean sno w and ice from the chute assembly or auger housi ng. IMPORT AN T Under an y cir cum- stance do not e x ceed manuf actur er’ s r ecom- mended psi . E qual tir e press ure sho uld be main tained a t all times . Excessiv e pr essur e when se ating be ads ma y[...]

  • Página 10

    10 4 Operating Y our Snow Thr o wer Now that you have set up your snow thrower for opera- tion, g et acquainted wit h its contr ols and features. Thes e are desc ribed bel ow and illustr ated in Figure 4- 1 . This knowled ge will all ow you to use your new equipment to its full est potential. NOTE : For detailed s tart ing instr uctio ns and more i[...]

  • Página 11

    11 4 Operating Y our Snow Thr o wer W ARNING The operation of any s now thro wer can result in f oreign objects being thrown int o the ey es, which can damage you r ey es sev erely . Alway s wear safety glasses while operating the snow th rower , or while per form ing an y adjust - ments or repairs on it. Be sure no one other than the operator is s[...]

  • Página 12

    12 Gas & Oil Fill-Up Ser vice t he engine wi th gasol ine and oil as in struc ted in the sep arate engine manua l packed with your unit . Read instru ction s carefully . Starting The Engine 1 . Attac h spark plu g wire to spark plug. M ake cert ain the metal lo op on the en d of the spark pl ug wire (ins ide the ru bber boot ) is fastened s ecu[...]

  • Página 13

    13 NOTE : Keep the key in a safe place. The engi ne cannot star t witho ut the igni tion key . Recoil Starter 1 . With en gine runni ng, pull star ter rope wi th a rapid, conti nuous full arm st roke three or four times. Pullin g the star ter rop e will produ ce a loud c lattering s ound, whic h is not harmful to eng ine. 2. Move thrott le control [...]

  • Página 14

    14 Shift Cable If the full r ange of spe eds (for ward and reverse ) cannot be achi ev ed, refer to the fig ure to the lef t and adjust t he shif t cabl e as follows : 1 . Place the s hift lever in the f astest for ward spee d posit ion. 2. Loosen t he hex nut on the shi ft c able index brac ket. See Figure 5 - 1 . 3. Pivot the bracket downward to [...]

  • Página 15

    15 5 2. With t he drive control re leased, th ere must be 1/ 8 ” cleara nce bet ween the fric tion whe el and the dr ive pulley in all p osition s of the shif t lever . 3. With t he drive control e ngaged, th e frict ion wheel mus t contac t the dri ve pulley . S ee Figure 6 -8. 4. If adjust ment is nece ssar y , loosen the lower hex nut on the d[...]

  • Página 16

    16 6 Maintaining Y our Snow Thr o wer W ARNING Before lubr icating, repairing, or in spect- ing, disengage al l controls and st op engine. W ait un til all mo ving parts hav e come to a complete stop. K eep all gr ease and o il off of the rubber f riction wheel an d alumin um driv e plat e. Engine Refer to the separate en gine manual pa cked with y[...]

  • Página 17

    17 6 Maintaining Y our Snow Thr o wer NOTE : Drain th e gasoline fr om the snow thrower , or place a p iece of plas tic und er the gas ca p. 2. Carefully pivot th e snow thrower up and for ward so that it rest s on the auger hou sing. Remove the frame cover from the und erside of t he snow thrower by removing four sel f-tappin g screws which se cur[...]

  • Página 18

    18 Drive Belt Replacement T o remove and rep lace your snow thrower’s auger belt, proce ed as follows : 1 . Remove the plast ic belt c ov er on the front of t he engine by rem oving the t wo self-tapp ing screws. See Figure 6 - 4. 2. Drain th e gasoline fr om the snow thrower , or place a piec e of plastic u nder the g as cap. 3. Carefully pivot [...]

  • Página 19

    19 7 Off-Season Storage Never st ore sno w throw er with fuel in tank indoors or in poorly v entilat ed areas, where fuel fumes ma y reach an open flame, spark or pilot l ight as on a furnace, w ater heater , clothes dryer or gas appliance. W ARNING Drain fuel int o an approv ed container outdoors, aw ay f rom any open flame. Be cer tain engi ne is[...]

  • Página 20

    20 NO TE: This section addre sses mino r service issues. F or further deta ils, conta ct custome r assista nce. 8 T r ouble- Shooting Cause Pr oblem Remed y En gine fai ls to sta r t 1 . Choke not in ON po sition. 2. Spark pl ug wire disc onnected . 3. Fuel tank empt y or stale fu el. 4. Engine not pri med. 5. Faulty spar k plug. 6. Bloc ked fuel l[...]

  • Página 21

    21 9 W arranty Fa ilure t o comply with su ggested maint enance and lubr ication specificati ons wil l v oid warran ty . 06. 1 8.06 TW O YEAR SUPREME W ARRANTY : Fo r two ye ars fr om dat e of re tail pu rchase wi thin Ca nada, MT D P RODUC TS L IMI TE D will , at its op tion, r epai r or repla ce, f or the o riginal p urchas er , free o f charge ,[...]

  • Página 22

    22 15 16 17 34 35 33 31 6 32 71 28 29 39 68 1 10 37 1 78 17 39 1 7 17 16 14 70 4 68 1 18B 12 25 23 12 70 23 9 24 44 22 25 8 40 5 41 1 A A 45 6 69 38 27 26 46 43 26 27 42 61 36 62 60 51 55 52 53 58 50 49 48 47 67 59 20 54 19 64 64 72 65 66 63 56 57 56 76 28 18A 14 16 78 76 3 OHV 43 42 42A 42E 42B 42C 42F 42D 42H 42G 43A 77 43B 43 71 74 76 73 39 13 8[...]

  • Página 23

    23 REF P ART NO. NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 710-1652 Hex Wash Hd TT Scr. 1/4-20 x .625 Vis taraudée 1/4-20 x 0,625 2 731-04792A Belt Cover (w/4 Way Chute Con trol) Couvre-courroie(avec comm. de la goulotte à 4 fonctions) 731-05353 Belt Cover (Std.) Couvre-courroie (Std.) 3 732-0705 Ca ble Con trol Wire Fil de com[...]

  • Página 24

    24 30 7 35 4 2 8 25 5 21 23 12 7 18 24 43 14 22 3 9 25 1 10 16 44 7 65 7 9 17 13 4 19 15 32 33 53 57 48 55 49 60 50 51 46 47 58 54 42 45 28 52 59 56 31 29 31 33 33 41 32 27 27 27 11 11 34 27 29 29 29 20 20 34 33 41 40 NO TE: Housing may not be e xactly as shown. REMARQUE : L'habitacle peut être légèrement diff érent. 61 30 in/po 7 39 64 62[...]

  • Página 25

    25 REF P ART NO. NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 731-2643 Clean-Out Tool Outil de dégagement de la goulotte 2 684-04057A Impeller Ass'y 12 po Ventilateur 3 710-0347 Hex Screw 3/8-16 x 1.75 Vis à tête hex 3/8-16 x 1,75 4 710-0451 Carriage Bolt 5/16-18 x .75 Boulon ordi naire 5/16-18 x 0,75 5 710-0703 Carriage Scr[...]

  • Página 26

    26 * 31AE6GKF500 Model Number/ Numéro de modèle Style[...]

  • Página 27

    27 REF P ART NO . NO. N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 631-04180 Handle P anel Ass’y - Yellow Panneau - j aune 1 631-04185 Handle P anel Ass’y - Black Panneau - noir 1 631-04183 Handle Pane l Ass’y-Black w/Chute Con trol Panneau - noir avec com m. de la goulotte 2 631-04133A LH Clutch Lock Han dle Ass’y Poignée d’e[...]

  • Página 28

    28 23 8 19 13 25 40 34 6 20 13 18 17 Manual Chute Control/ Commande de la goulotte manuelle 12 14 11 7 29 26 41 22 9 4 13 21 16 5 10 6 2 13 15 28 55 4 4 30 35 38 32 33 39 16 38 31 36 37 37 7[...]

  • Página 29

    29 REF P ART NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 631-04131B Lower Chute (2 Way) Goulotte inférieur (2 fonctions) 2 731-04861B Lower Chute (4 Way) Goulotte inférieur (4 fonctions) 3 684-04117A 2 Way Chu te Con trol As sembly Ens. - commande de la goulotte à 2 fonctions 4 684-04116B 4 Way Chute Con trol As sembly Ens.[...]

  • Página 30

    30 Model Wheel As sem bly De scrip tion Tire Rim Axle Modèle En sem ble de roue De scrip tion Roue Jante Essieu 31AE6GLF590 634-04145 16 x 4.8 x 8 LH X -T rac 734-2038 634-04173 738-04168 31AE6GLF596 634-04146 16 x 4.8 x 8 RH X -T rac 734-2038 634-04173 31AE6GLF597 31AH6KLG 31AH6NKG 31AH5IQ4 634-04136 16 x 6.5 x 8 LH X -T rac 734-2031 634-04174 73[...]

  • Página 31

    22 GARANTIE SUPRÊME DE DEUX ANS MTD P RODU CT S LIMI TE D s’ engage à rép are r ou à rempl acer gra tuit emen t, à son choix, à l’ a chete ur initi al, la ou l es pièces qui s ’ avè ren t défectu euses en r aison d’ un vice de ma tière o u de fabrica tion dans les deu x ans qui s uiv ent la da te d’ achat au déta il au C anada.[...]

  • Página 32

    21 REMARQUE : Ce chapitre concerne des problèmes d’ entretien mineurs. Pou r plus de détails, adressez-v ous au service après -v ente. 8 Dépannage Cause(s) Pr oblème Solution Le moteur ne démarre pas 1 . V olet d e dépar t n’est pas ferm é. 2. Fil de l a bougi e débr anch é. 3. Réser voir v ide ou e ssen ce éventée. 4. Bou ton de l[...]

  • Página 33

    20 7 Remisage h o r s s a i s o n N’entrep osez ja mais le moteur avec d u carbur ant dans l e rése rvoir à l’intérieur o u dans des e ndroit s fermé s si la ventil ation n’ est pas ad équa te et si les vapeu rs de ca rburant peu vent venir en con tact avec une fla mme ou une étinc elle ou veill euse d’un chauf fe - eau , un radiat eu[...]

  • Página 34

    19 P our re mont er la roue de f rottemen t, donne z un seul t our à chaque vis a v an t de fai re tou rner la roue dans l e sens des aiguil les d’ une mon tre , puis pass ez à la v is suiv ant e . Répét ez plusie urs fois po ur que les pla ques soie nt tout es ser rées de maniè re égale . Ne rempla cez J AMA IS les boulon s de cisail- lem[...]

  • Página 35

    18 Remplacement de la courroie de transmission Pour démonter et rempl acer la courro ie de transm ission de la souf fleus e, procédez com me suit : 1 . Retirez le couvr e- courroie en p lastiqu e sur le devant du moteur en enl ev ant les deu x vis auto-t araudeuses. V oir la Figure 6 -9. • Videz le rés ervoir d ’ essence d e la souf fleuse o[...]

  • Página 36

    17 REM ARQUE : Vi dez le réser voir d’ essen ce de la souf fleuse ou pl acez un morceau de p lastiqu e sous le bouc hon d’essence. 2. Basc ulez doucem ent la souf fleuse vers l’a vant pour la faire repo ser sur l’habitac le de la tar ière. Démontez le couv re- châssi s du desso us de la souf fleuse en retirant le s quatre vis auto -tara[...]

  • Página 37

    16 6 Régime d’entretien Débrayez t outes les commandes et ar- rêtez le moteur a van t de lubrif ier , de ré- parer ou d’ inspecter la souffleuse. Attendez que tout es les pièces se soient immobil isées. É vite z de répa ndre de la graiss e ou de l’h uile su r la roue de fro ttement en ca ou- tchouc e t sur la plqu e d’ e ntra în em[...]

  • Página 38

    15 5 Réglages Il est déconseillé d’ util iser la souffleuse sur une su rface r ecou- verte de gravier qu i, s’ i l est projeté par la tarière, peut causer des blessures corpo - relles et des dégats matériels. Si pour une raiso n quelconque, v ous dev ez utiliser la so uf- fleuse sur u ne surface recouverte de gravier , réglez les patins[...]

  • Página 39

    14 5 Réglages Câble de changement de vitesses Si vous ne pouvez util iser toute la gamme d es vitesse s (avant et arrière ), con sultez les illustr ations sur la dro ite et effe ctuez les réglag es suivants : 1 . Placez le levier de v itesses à la po sition d e la marche avant la plus rapi de. 2. Desserrez l ’ écrou à six pans sur l e supp[...]

  • Página 40

    13 6. Enleve z toute la neig e et l’humidité d u couvercle du carbur ateur et près des manet tes de comm ande. Déplac ez celle -ci p lusieurs foi s. REM ARQUE : R angez la clé d ans un endroi t sùr . Il n ’ est pas pos sible de faire d émarrer le moteur san s la clé. Démarreur à lanceur 1 . Quan d le moteur tourne, tirez rapid ement et[...]

  • Página 41

    12 Pleins d’essence et d’huile V érifiez le niveau d’huil e et d’ essenc e et ajouter au besoin. Su ivez les instruc tions fourn ies dans la not ice d’utilis ation du moteur qui ac compag ne la souf fleuse. V euillez lire ces in struc tions at tentivement. P our faire démarrer le moteur 1 . Branc hez le fil de la b ougie sur cet te dern[...]

  • Página 42

    11 Plein d’huile Il est pos sible de vérif ier le niveau d’huile à moteur et de faire le plei n par le goulot de re mpliss age. Commande de la tarière Elle se trouve sur le gui don gauc he. Serrez la command e de la tar ière contre le gu idon pour e mbrayer la tarière et pour dé blay er la neig e. Lâchez-la pour arrêter . Blocage de la [...]

  • Página 43

    10 4 Maintenant q ue votre souffl euse est prête à travailler , il est temp s de vous familiaris er av ec ses co mmandes et diverses c aractérist iques, expliq uées ci- des sous et représentées à l a Figure 4- 1 . V o us pourrez ainsi bénéfi cier au max imum de votre nouvelle mac hine. REM ARQUE : C onsultez la noti ce d’utilis ation du [...]

  • Página 44

    9 Outil de dégagement de la goulotte Outil de dégagement de la goulotte Un outil d e dégage ment de la gou lotte est mai ntenu sur le des sus de l’habit acle de l a tarière avec une att ache. L ’ outil ser t à dég ager une goul otte bou chée. Consul tez la page 1 1 po ur plus de rensei gnement co ncernant c et outil. REM ARQUE : C ette p[...]

  • Página 45

    8 Figure 3-8 Figure 3-7 Barres de coupe (le cas échéant) Elles ser vent en cas d ’ accumulat ion impor tante d e neige. • Sur les mo dèles si éq uipés, les barr es de coup e et la boulo nnerie sont as semblée s à l’ env ers sur l ’habitacle des tar ières. V oir la Figure 3 - 7 . • Enleve z les bo ulons ordi naires en déviss ant l[...]

  • Página 46

    7 I n s tr uc ti on s d e mo nt a g e 4. Contin uez l’installati on de la goul otte sur son su ppor t avec l’ écrou à oreilles et la vi s hex. retirés plus tôt. V oir la Figure 3 - 4. IMPORT AN T A va nt d’ utilis er v otr e souffleuse , ré fé rez - vo us à « T est de la commande de la tarièr e» à l a page 1 3. Lisez e t suiv e z s[...]

  • Página 47

    6 3 I n s tr uc ti on s d e mo nt a g e REMARQUE : Le s côté s droit e t gauche de la souffleuse s ont dét erminés du po ste de conduite , de rrière l a souffleuse . REM ARQUE : L a souf fleuse a été expédi ée av ec le plein d ’huile mais SANS ESSENCE. Après l ’ assembl age veuillez consu lter la notice d ’utilisatio n du moteur qua[...]

  • Página 48

    5 5. Ne fai tes jamai s fonc tionn er la mac hine d ans un lo cal clo s ou mal aéré c ar les g az d’écha ppeme nt du moteur cont ienn ent du mon oxyde d e car bone, un g az ino dore trè s dan gereux . 6. Ne vous s ervez pa s de la mac hine a près avoir bu de s boi ssons a lcoo lisée s ou aprè s avoir pris de s médi camen ts. 7 . Le sil en[...]

  • Página 49

    4 2 C o ns i g n es de sécurité Formation 1 . Assu rez-vous de lire et d e bien c ompre ndre tou tes les inst ruc tions q ui figur ent sur la ma chin e et dans la n otic e d’uti lisati on avant de la m ettre e n march e. Conser vez cet te noti ce d’uti lisat ion à un en droit s ûr pour tou te con sultat ion ul térieure e t pour co mmand er[...]

  • Página 50

    3 1 Étiquettes de sécurité A VERTISSEMENT Ce s ym bo le a tti re v o tr e att e nt io n su r de s con s ign e s d e sé cu ri té im po rtan t es q ui , si e ll es ne s on t pa s re sp ect é es , pe uv e n t me ttr e en da ng er n on s eu le me n t v o tr e pe rs on ne e t v os bi en s , m ai s a us si ce ux d’ au tr ui . P ri è re d e l i r[...]

  • Página 51

    2 P our tr ouver le numér o de modèle T able des matières A V A NT DE P ROCÉ DE R À L ’ ASSE MBLAGE DE V OTR E NOUV ELL E SOUF FL E USE , localise r la plaque s ignaléti que sur l’ équipemen t, et r ecopier le numé ro de modèle et l e numér o de série su r le modèle de plaque s ignaléti que fou rni sur l a droit e. P ou r localise [...]

  • Página 52

    Souffleuse à neige deux phases IMPRIMÉ AUX ÉT A T S- UNIS LES DISTRIBUTIONS R VI LIMITÉE, 2955, JEAN-BAPTISTE DESCHAMPS, LA CHINE, Q UEBEC H8T 1C5 Sécurité * Montage * Fonctionnement * Réglages * Entretien Dépannage * Listes des pièces détachées * Garantie NO TICE D’UTILISA TION IMPOR T ANT : LISEZ A TTENTIVEMENT LES RÉGLES DE SÉCUR[...]