HSM 411.2 OMDD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto HSM 411.2 OMDD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHSM 411.2 OMDD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual HSM 411.2 OMDD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual HSM 411.2 OMDD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual HSM 411.2 OMDD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo HSM 411.2 OMDD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo HSM 411.2 OMDD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo HSM 411.2 OMDD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque HSM 411.2 OMDD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos HSM 411.2 OMDD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço HSM na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas HSM 411.2 OMDD, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo HSM 411.2 OMDD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual HSM 411.2 OMDD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    41 1.2 OMDD 41 1.2 O MDD 27W A ! 1.570.999.100 B 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD BETRIEBSANLEITUNG MASCHINE ZUR VERNICHTUNG OPTISCHER DA TENTRÄGER OPERA TING INSTRUCTIONS OPTICAL MEDIA DESTRUCTION DEVICE MANUALE OPERA TIVO APP ARECCHIO PER LA DISTRU- ZIONE DI SUPPORTI DA TI OTTICI INSTRUKCJA OBS Ł UGI NISZCZARKA OPTYCZNYCH NO Ś NIKÓW DANYCH[...]

  • Página 2

    41 1.2 OMDD 4 1 1 . 2 O M D D 2 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 deutsch: Maschine zur V ernichtung optischer Datenträger HSM Classic 41 1.2 OMDD . . . . . . 3 english: Optical media destruction device HSM Classic 41 1.2 OMDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 italiano: Apparecchio per la distruzione di supporti dati ottici HSM Classic 41 1.2 OM[...]

  • Página 3

    deutsch d eu t sc h 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 3 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Die Maschine ist ausschließlich zum V er- nichten optischer Datenträger (z.B. CDs und DVDs) bestimmt. Die Gewährleistungszeit für das Gerät be- trägt 2 Jahre. V erschleiß, Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch sowie Eingriffe von dritte[...]

  • Página 4

    deutsch d eu t sc h 4 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 V erletzungsgefahr durch Splitter! Splitterschutz ist nur gewährleistet, wenn das Sicherheitselement die Zuführungsöff- nung abdeckt. Führen Sie CDs und DVDs nur durch den Einwurfschlitz zu. Prüfen Sie Gerät und Kabel re- gelmäßig auf Schäden. Schalten Sie die Maschine bei Beschä- digung[...]

  • Página 5

    deutsch d eu t sc h 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 5 1 Revisionsklappe 2 Sicherheitselement / Splitterschutz 3 Sicherheitshinweis 4 Gehäuseoberteil 5 Folientastatur 6 Netzschalter 7 T ypenschild 8 W arnaufkleber 9 Unterschrank 10 Bockrollen 1 1 Lenkrollen 12 Tür Anzeige- und Bedienelemente an der Folientastatur Reversiertaste Schneidwerk läuft r?[...]

  • Página 6

    deutsch d eu t sc h 6 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Maschine einschalten • Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite der Maschine auf „I“.  Anzeige am Bedienfeld leuchtet.  Maschine ist betriebsbereit. Datenträger vernichten Warnung! Klappen Sie das Sicherheitsele- ment nach unten, bevor Sie Daten- träger vernichten. • Führen[...]

  • Página 7

    deutsch d eu t sc h 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 7 Die Maschine kann auch durch Drücken der grünen Pfeiltaste gestartet werden: • T aste kurz drücken: Schneidwerk wird gestartet. Automatischer Stopp ca. 3 s nach dem letzten Einzug oder manuell durch Drücken der Stopp-T aste. • T aste länger als 2 s drücken: Dauerbetrieb ohne Lichtschran-[...]

  • Página 8

    deutsch d eu t sc h 8 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Schnittgutsack voll  Rote LED auf Folientastatur leuchtet.  Maschine schaltet ab. Achtung Entleeren Sie den vollen Schnitt- gutbehälter umgehend, da bei mehrmali- gem Nachdrücken Funktionsstörungen am Schneidwerk auftreten können. Hinweis Das Reversieren des Schneid- werks ist auch bei v[...]

  • Página 9

    deutsch d eu t sc h 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 9 Schnittart Partikelschnitt Schnittgröße (mm) 2,2 x 4,0 Schnittleistung pro Arbeitsgang 1 optischer Datenträger (CD oder DVD) Gewicht 80 kg Geräuschemission (Leerlauf / Last) 60 dB(A) / 75 dB(A) Schnittgeschwindigkeit 120 mm/s Arbeitsbreite (Zuführschlitz im Sicherheitselement) 130 mm Anschlus[...]

  • Página 10

    deutsch d eu t sc h 10 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1[...]

  • Página 11

    english english 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 11 1 Proper use, warranty The shredder is designed exclusively for destroying optical data media, e.g. CDs, DVDs. The warranty period for the shredder is 2 years. This warranty and guarantee ex- clude wear and damage caused by improp- er handling or actions taken by third parties. 2 Safety instructions [...]

  • Página 12

    english english 12 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 W ARNING Dangerous mains voltage! Improper handling of the machine can lead to an electric shock. – Before you insert the power plug, make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the infor- mation on the name plate. – Make sure that the power plug is easily accessible[...]

  • Página 13

    english english 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 13 1 Inspection door 2 Safety element / splinter protection 3 Safety instructions 4 Cover 5 Membrane keyboard 6 Mains switch 7 Name plate 8 Caution label 9 Bottom frame 10 Roller 1 1 Guide roller 12 Door Membrane keyboard Reversing pushbutton Cutting system runs in reverse direction. Stop pushbutton Cut[...]

  • Página 14

    english english 14 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Switching the shredder on • Set mains switch at rear of the shredder to „I“.  Green LED lights.  Shredder is ready for operation (standby) Shredding CDs Warning! Keep the safety element closed when destroying CDs. • Feed only one CD into the slot of the safety element.  The shredding[...]

  • Página 15

    english english 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 15 Swit ching shredder off • Set mains switch at rear of the shredder to „0“. 0 I The shredder can also be started by pressing the green arrow but- ton: • Press brie fl y: Cutting device starts. Automatic stop approx. 3 seconds after the last CD was drawn in, or manual stop when the stop button[...]

  • Página 16

    english english 16 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Bag for shredded material full  Red LED on membrane key- board lights.  Shredder stops automatically . Notice Empty the cut material container , immediately because if it is too full, malfunc- tions can occur in the cutting system. Note Reversing the cutting device (“Reverse” button) is als[...]

  • Página 17

    english english 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 17 10 T echnical data Applied standards and technical speci fi cations: • EN 55014-1:2006 • EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-4-4:2004 • EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-4-5:2006 • EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 • EN 61000-4-6:2007[...]

  • Página 18

    english english 18 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1[...]

  • Página 19

    italiano i t a l i ano 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 19 1 Norme d’uso, garanzia La macchina è stata ideata unicamente per la distruzione di supporti dati ottici come CD o DVD. I distruggidocumenti sono coperti da ga- ranzia per 2 anni. Usura, danni derivanti da un uso non corretto o interventi da parte di terzi non sono né coperti da garanzia, [...]

  • Página 20

    italiano i t a l i ano 20 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Pericolo di ferimento a causa della fuo- riuscita di schegge! Indossare occhiali di protezione quando si distruggono CD. L ’elemento di sicurezza deve essere chiuso. A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inser[...]

  • Página 21

    italiano i t a l i ano 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 21 1 Sportello di veri fi ca 2 Elemento di sicurezza / protezione con tro le schegge 3 Avvertenze per la sicurezza 4 Coperchio 5 T astiera a membrana 6 Interruttore della rete 7 T arghetta conoscitiva 8 Adesivo cautelativo 9 Mobile 10 Rullo di cavalletto 1 1 Rullo di guida 12 Sportello T astiera[...]

  • Página 22

    italiano i t a l i ano 22 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Accendere l’apparecchio • Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „I“.  Indicazione verde sul campo di comando accesa.  Il distruggidocumenti è pronto per all’eser cizio (Standby). Distruzione di CD Avvertimento! Quando si distruggono CD, l’ele- mento [...]

  • Página 23

    italiano i t a l i ano 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 23 Spegnimento del distruggidocumenti • Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „0“. 0 I Il distruggidocumenti può essere avviato anche premendo il tasto freccia verde: • Premere il tasto per un attimo: Il meccanismo di taglio viene av- viato. Stop automatico circa[...]

  • Página 24

    italiano i t a l i ano 24 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Contatto sportello interrotto  Indicazione rossa sul campo di comando accesa.  Il distruggidocumenti si spegne automaticamente. • Chiudere lo sportello. Nota Se la porta viene aperta mentre il mecca- nismo di taglio è in funzione, dopo la chiu- sura della stessa il distruggidocumenti [...]

  • Página 25

    italiano i t a l i ano 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 25 10 Scheda tecnica Norme e speci fi che tecniche applicate: • EN 55014-1:2006 • EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-4-4:2004 • EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-4-5:2006 • EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 • EN 61000-4-6:2007 ?[...]

  • Página 26

    italiano i t a l i ano 26 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1[...]

  • Página 27

    polski polski 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 27 Urz ą dzenie jest przeznaczone wy łą cznie do niszczenia optycznych no ś ników danych (np. p ł yt CD i DVD). Okres r ę kojmi na urz ą dzenie wynosi 2 lata. Zu ż ycie, szkody wywo ł ane przez nieprawi- d ł ow ą obs ł ug ę oraz niedozwolone ingeren- cje osób trzecich nie podlegaj ą gwaran[...]

  • Página 28

    polski polski 28 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Niebezpiecze ń stwo zranienia w wyniku odprysków! Zabezpieczenie przed od ł amkami jest za- gwarantowane tylko pod warunkiem, ż e os ł ona zakrywa szczelin ę doprowadzania papieru. P ł yty CD i DVD nale ż y wrzuca ć wy łą cznie przez szczelin ę wlotow ą . OSTRZE Ż ENIE Niebezpieczne napi [...]

  • Página 29

    polski polski 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 29 3 Schemat pogl ą dowy 1 Klapa rewizyjna 2 Szczelina doprowadzania papieru, Element zabezpieczaj ą cy / zabezpieczenie przed od ł amkami 3 Informacje bezpiecze ń stwa 4 Cz ęść górna obudowy 5 Klawiatura foliowa 6 Wy łą cznik sieciowy 7 T abliczka znamionowa 8 Nalepka ostrzegawcza 9 Szafka doln[...]

  • Página 30

    polski polski 30 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 W łą czanie urz ą dzenia • Ustawi ć wy łą cznik sieciowy z ty ł u urz ą dzenia na „I“.  Wska ź nik lampki kontrolnej pali si ę w kolorze zielonym.  Urz ą dzenie jest gotowe do pracy . Niszczenie no ś ników danych OSTRZE Ż ENIE Opu ś ci ć os ł on ę na dó ł przed znisz- cz[...]

  • Página 31

    polski polski 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 31 Niszczark ę mo ż na tak ż e urucho- mi ć poprzez naci ś ni ę cie zielone- go przycisku ze strza ł k ą : • Krótkie naci ś ni ę cie przycisku: uruchamiany jest mechanizm tn ą cy . Automatyczne zatrzymanie ok. 3 s po ostatnim wci ą gni ę ciu lub r ę czne zatrzymanie po naci ś ni ę - ciu[...]

  • Página 32

    polski polski 32 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 W orek na odpady papierowe jest pe ł ny  Ś wieci si ę czerwona dioda LED na klawiaturze foliowej.  Urz ą dzenie wy łą cza si ę . UW AGA! Nape ł niony worek na odpady papierowe nale ż y koniecznie opró ż ni ć , gdy ż wielo- krotne dociskanie mo ż e spowodowa ć zak ł ó- cenia funkc[...]

  • Página 33

    polski polski 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 33 Rodzaj ci ę cia Ci ę cie w ś cinki Rozmiar ci ę cia (mm) 2,2 x 4,0 Przepustowo ść na cykl roboczy 1 optyczny no ś nik danych (CD lub DVD) Ci ęż ar 80 kg Emisja szumów (bieg ja ł owy/pe ł ne obci ąż enie) 60 dB(A) / 75 dB(A) Pr ę dko ść szatkowania 120 mm/s Szeroko ść wej ś cia (Szcz[...]

  • Página 34

    polski polski 34 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1[...]

  • Página 35

    41 1.2 OMDD 4 1 1 . 2 O M D D 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 35[...]

  • Página 36

    41 1.2 OMDD 4 1 1 . 2 O M D D 36 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el. +44(0) 1543.272.480 Fax +44(0) 1543.272.080 info@hsmuk.co.[...]