HSM Securio P40 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto HSM Securio P40. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHSM Securio P40 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual HSM Securio P40 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual HSM Securio P40, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual HSM Securio P40 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo HSM Securio P40
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo HSM Securio P40
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo HSM Securio P40
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque HSM Securio P40 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos HSM Securio P40 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço HSM na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas HSM Securio P40, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo HSM Securio P40, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual HSM Securio P40. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING P APIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISN[...]

  • Página 2

    2 SECURIO P 40 05/2012 deutsch: Aktenvernichter SECURIO P40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder SECURIO P40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 français: Destructeur de documents SECURIO P40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    05/2012 SECURIO P 40 3 deutsch Schnittbreite (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Kreditkarten ●● ● ● CDs ●● ● ● Disketten ●● ● 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Sehen Sie auf dem T ypenschild an der Gerä- terückseite nach, für welche Schnittbreite und Netzspannung Ihr Aktenvernichter ausgelegt ist und beachten Sie[...]

  • Página 4

    4 SECURIO P 40 05/2012 deutsch W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Fehlerhafter Umgang mit der Maschi- ne kann zu elektrischem Stromschlag führen. – Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem T ypenschild übereinstimmen. – Achten Sie darauf, dass der Netzstecker l[...]

  • Página 5

    05/2012 SECURIO P 40 5 deutsch 4 Übersicht Hinweis: Je nach Ausführung enthält Ihre Maschine nicht alle Baugruppen. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Zuführschlitz für CDs, Disketten und Kredit- karten (Option) 2 Sicherheitshinweis 3 Lichtschranke in der Papierzufuhr 4 Sicherheitselement 5 Bedien- und Anzeigeeinheit 6 Halter für Betriebsanleitung und Öl fl[...]

  • Página 6

    6 SECURIO P 40 05/2012 deutsch W eitere Funktionsmodi: • Permanent-Modus Anwendung: V ernichtung von CDs und grö- ßeren Papiermengen Funktion: Schneidwerk läuft ununterbrochen. Wenn 2 min kein Material zugeführt wird, schaltet das Schneidwerk ab und der Akten- vernichter geht in Betriebsbereitschaft. Start: Drücken Sie die Bedientaste 4 Seku[...]

  • Página 7

    05/2012 SECURIO P 40 7 deutsch Störungs- und Funktionsanzeigen Anzeige Störung Störungsbehebung Dauerlicht Blinklicht Papierstau Überlast Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt.  Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus. • Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den Pa[...]

  • Página 8

    8 SECURIO P 40 05/2012 deutsch Störung Schneidwerk läuft ununterbrochen ob- wohl Maschine nicht im Permanent-Modus. Die Lichtschranke ist durch Papierstaub verschmutzt. • Reinigen Sie die Lichtschranke in der Papierzufuhr mit einem trockenen Pinsel oder T uch. Anzeige Funktion mehrere Anzeigen leuchten Die R-T aste wurde länger als 20 s gedrü[...]

  • Página 9

    05/2012 SECURIO P 40 9 deutsch V erwenden Sie dazu nur HSM-Schneidblockspezialöl: • Spritzen Sie das Spezialöl durch die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen. • Lassen Sie das Schneidwerk ohne Papierzu- fuhr ca. 10 s im Permanent-Modus laufen.  Papierstaub und Partikel werden gelöst. Elektrische und elektronische Altgerä-[...]

  • Página 10

    10 SECURIO P 40 05/2012 deutsch 9 T echnische Daten EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die nachste- hend bezeichnete Maschine Aktenvernichter Securio P40 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in V erkehr gebrachten Ausführung den grundlegend[...]

  • Página 11

    05/2012 SECURIO P 40 11 english Shred width (mm) 3.9 5.8 1.9x15 4.5x30 Credit cards ●● ● ● CDs ●● ● ● Floppy discs ●● ● 1 Proper use, warranty The shredder is designed for destroying paper . Depending on the cutting type, it can also han- dle small quantities of the following materials: Its sturdy drive mechanism is not damage[...]

  • Página 12

    12 SECURIO P 40 05/2012 english W ARNING Dangerous mains voltage! Improper handling of the machine can lead to an electric shock. – Before you insert the power plug, make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the information on the name plate. – Make sure that the power plug is easily ac- cessible. – Make sure t[...]

  • Página 13

    05/2012 SECURIO P 40 13 english 4 Machine components Note: Depending on the version, your machine may not include all the assemblies. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Feed slot for CDs, fl oppy discs and credit cards (optional) 2 Safety instructions 3 Light barrier in the paper feed 4 Safety element 5 Operating and display unit 6 Holder for operating manual and [...]

  • Página 14

    14 SECURIO P 40 05/2012 english 5 Operation W ARNING Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions. Switching on the shredder • Only US-version: Set mains switch at rear of paper shredder to „I“. • Check that no paper is in the paper feed slit. • Press the on/off button.  The “Ready for operation[...]

  • Página 15

    05/2012 SECURIO P 40 15 english Fault and function indicators Display Problem Measure Continu- ous lamp Flashing light Paper jam Overload Y ou have fed in too much paper .  The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the paper back out again. • If necessary , press the reverse button “R” to remove the stack of paper . •[...]

  • Página 16

    16 SECURIO P 40 05/2012 english Problem Cutting unit runs con- tinuously even though the machine is not in the permanent mode. The light barrier is soiled with paper dust. • Clean the light barrier in the paper feed using a dry brush or cloth. Display Indicator Several indicators are lit The R button was pressed for more than 20 s.: Software vers[...]

  • Página 17

    05/2012 SECURIO P 40 17 english 7 Disposal / Recycling Electrical and electronic old devices contain a variety of valuable materi- als, but also hazardous substances which were required for function and safety . Incorrect disposal or handling can be dangerous to your health and the environment. Never dispose of old devices in the household waste. O[...]

  • Página 18

    18 SECURIO P 40 05/2012 english 9 T echnical data EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the ma- chine, referred to here as document shredder Securio P40 corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives listed below due to its[...]

  • Página 19

    05/2012 SECURIO P 40 19 français T aille de coupe (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Cartes de crédit ●● ● ● CDs ●● ● ● Disquettes ●● ● 1 Utilisation conforme, garantie Véri fi ez sur la plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil pour quelle largeur de coupe et quelle tension du secteur votre destructeur de documents [...]

  • Página 20

    20 SECURIO P 40 05/2012 français A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Une mauvaise utilisation de la ma- chine peut entraîner une électrocu- tion. – Véri fi ez avant de brancher la prise sec- teur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indica- tions de la plaque signalétique. ?[...]

  • Página 21

    05/2012 SECURIO P 40 21 français 4 V ue générale Remarque : En fonction du modèle, votre machine ne contient pas tous les modules. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Fente d‘introduction pour CD, disquettes et cartes de crédit (en option) 2 Recommandations de sécurité 3 Cellule photoélectrique dans l‘alimentation papier 4 Dispositif de sécurité 5 Unit[...]

  • Página 22

    22 SECURIO P 40 05/2012 français 5 Manipulation A VERTISSEMENT Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respec- tées. Autres modes de fonctionnement : • Mode permanent Utilisation : Destruction de grandes quantités de CD et de papier Fonction : Le dispositif de coupe fonctionne en conti[...]

  • Página 23

    05/2012 SECURIO P 40 23 français Af fi chage des pannes et des fonctions Af fi chage Panne Elimination des pannes Allumage ininter- rompu Témoin clignotant Bourrage papier Surcharge V ous avez introduit trop de papier à la fois.  Le dispositif de coupe fonctionne en sens inverse pendant quelques se- condes, puis expulse le papier . • Appu[...]

  • Página 24

    24 SECURIO P 40 05/2012 français Panne Le dispositif de coupe fonctionne de manière ininterrompue, alors que la machine n’est pas en mode permanent. La cellule photoélectrique est couverte de poussière de papier . • Nettoyez la cellule photoélectrique dans l’alimentation papier avec un pin- ceau ou un chiffon sec. Af fi chage Fonction P[...]

  • Página 25

    05/2012 SECURIO P 40 25 français 7 T raitement des déchets / recyclage Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nom- breux matériaux précieux, mais aussi des substances nocives qui étaient nécessaires au fonctionnement et à la sécurité. En cas de manipulation ou d’élimination incorrectes, ces substances peuven[...]

  • Página 26

    26 SECURIO P 40 05/2012 français 9 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine ci-dessous désignée par destructeur de documents Securio P40 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé p[...]

  • Página 27

    05/2012 SECURIO P 40 27 italiano Grandezza di taglio (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Carte di credito ●● ● ● CD ●● ● ● Dischetti ●● ● 1 Norme d’uso, garanzia Controllare sulla targhetta posta sul lato poste- riore dell’apparecchio la larghezza di taglio e la tensione di rete indicate per il distruggidocu- menti e osservare le r[...]

  • Página 28

    28 SECURIO P 40 05/2012 italiano A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inserire la spina di rete, assicurarsi che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coincidano con quelli indicati sulla targhetta. – Assicurarsi che la spina di rete [...]

  • Página 29

    05/2012 SECURIO P 40 29 italiano 4 Panoramica Nota: A seconda del modello, la macchina può non essere equipaggiata con tutti i gruppi costruttivi. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Asola di alimentazione per CD, dischetti e carte di credito (opzionale) 2 Avvertenze per la sicurezza 3 Fotocellula nell‘alimentazione della carta 4 Elemento di sicurezza 5 Unità di[...]

  • Página 30

    30 SECURIO P 40 05/2012 italiano 5 Messa in esercizio A VVERTENZA Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato attenzione a tutte le avvertenze per la sicurezza. Accensione del distruggidocumenti • Controllare che nell’asola di alimentazione della carta non sia presente della carta. • Premere il tasto On/Off.  Il messaggio [...]

  • Página 31

    05/2012 SECURIO P 40 31 italiano Indicazioni di funzionamento e di guasto Indicazione Disturbo Eliminazione dei disturbi Luce continua Spia inter- mittente Blocco carta sovracca- rico È stata introdotta troppa carta in una volta sola.  Il meccanismo di taglio indietreggia per alcuni secondi e spinge fuori la carta. • Per rimuovere la pila di [...]

  • Página 32

    32 SECURIO P 40 05/2012 italiano Disturbo L ’utensile da taglio pro- cede ininterrottamente nonostante la macchina non si trovi in modalità permanente. La cella fotoelettrica è sporca per la presenza di polvere di carta. • Pulire la cella fotoelettrica nell’alimentazione della carta con un pennello o con un panno asciutto. Indicazione Funzi[...]

  • Página 33

    05/2012 SECURIO P 40 33 italiano 7 Smaltimento / Riciclaggio Gli apparecchi elettrici ed elettronici usati contengono ancora una molte- plicità di materiali preziosi, ma in parte anche sostanze nocive che erano necessarie al funzionamento e alla sicurezza dell’apparecchio. Se queste sostanze vengono smaltite o impiegate in modo non conforme potr[...]

  • Página 34

    34 SECURIO P 40 05/2012 italiano 9 Dati tecnici Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la mac- china menzionata in alto distruggidocumenti Securio P40 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta so[...]

  • Página 35

    05/2012 SECURIO P 40 35 español Ancho de corte (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 T arjetas de crédito ●● ● ● CDs ●● ● ● Disquetes ●● ● 1 Uso conforme al previsto, garantía Consulte en la placa de características situada en la parte trasera del aparato para qué anchu- ra de corte y tensión de red está diseñada su destructora d[...]

  • Página 36

    36 SECURIO P 40 05/2012 español ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má- quina puede provocar electrocución. – Antes de enchufar el conector de red, com- pruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indicaciones de la placa de características. – Preste atención a que el co[...]

  • Página 37

    05/2012 SECURIO P 40 37 español 4 V ista general Nota: según sea el modelo, puede ser que su máquina no esté provista de todos los componentes. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Apertura de entrada para CDs, disquetes y tarjetas de crédito (opcional) 2 Indicaciones de seguridad 3 Barrera fotoeléctrica en la apertura de en- trada para papel 4 Elemento de segu[...]

  • Página 38

    38 SECURIO P 40 05/2012 español 5 Manejo ADVERTENCIA Antes de encender la máquina asegú- rese de haber prestado atención a todas las indicaciones de seguridad. Otros modos de funcionamiento: • Modo permanente Aplicación: para destruir grandes cantidades de CDs y papel Función: El mecanismo de corte está en marcha continua. Si no se introdu[...]

  • Página 39

    05/2012 SECURIO P 40 39 español Indicadores de fallos y funcionamiento Indicación Fallo Solución Luz constante Luz inter- mitente Atasco de papel, sobrecarga Ha suministrado demasiado papel a la vez.  El dispositivo cortador funciona durante algunos segundos hacia atrás ex- pulsando el papel. • Si fuese necesario, pulse el pulsador de inve[...]

  • Página 40

    40 SECURIO P 40 05/2012 español Fallo El mecanismo de corte marcha de forma inin- terrumpida aunque la máquina no esté en modo continuo. La célula fotoeléctrica se ha ensuciado debido al polvo del papel. • Limpie la célula fotoeléctrica en la alimentación de papel con un pincel o paño seco. Indicación Función V arios indicadores ilumi-[...]

  • Página 41

    05/2012 SECURIO P 40 41 español 7 Eliminación / Reciclaje Los aparatos eléctricos y electrónicos usados contienen un gran número de materiales valiosos, aunque también sustancias nocivas necesarias para el funcionamiento y seguridad del aparato. En caso de manejo o elimi- nación incorrectos, estas sustancias pueden ser peligrosas para la sal[...]

  • Página 42

    42 SECURIO P 40 05/2012 español 9 Datos técnicos Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Securio P40 cumple los requisitos b[...]

  • Página 43

    05/2012 SECURIO P 40 43 português Largura de corte (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Cartões de crédito ●● ● ● CDs ●● ● ● Disquetes ●● ● 1 Utilização adequada, garantia Consulte a chapa de características localizada na parte de trás do aparelho para saber para que largura de corte e tensão de rede a sua destruidora de documen[...]

  • Página 44

    44 SECURIO P 40 05/2012 português A VISO T ensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico. – Antes da introdução da fi cha na tomada, veri fi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indicações na chapa de características. – T enha atenção para que a fi [...]

  • Página 45

    05/2012 SECURIO P 40 45 português 4 V ista geral Observação: Dependendo da versão, a sua máquina não dispõe de todos os módulos. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Abertura de alimentação para CDs, disque- tes e cartões de crédito (opção) 2 Instruções de segurança 3 Barreira fotoeléctrica na abertura para pape l 4 Elemento de segurança 5 Elemento[...]

  • Página 46

    46 SECURIO P 40 05/2012 português 5 Operação A VISO Antes de ligar a máquina, deve certi fi - car-se de que todas as indicações de segurança foram respeitadas. Ligar a destruidora de documentos • Certi fi que-se de que não se encontra papel na fenda da alimentação de papel. • Prima a tecla Lig./Desl.  A indicação “Operacional[...]

  • Página 47

    05/2012 SECURIO P 40 47 português Indicações de avaria e funcionamento Indicação A varia Eliminação da avaria sempre aceso Luz inter- mitente Acumulação de papel, sobrecarga Introduziu demasiado papel de uma vez.  O mecanismo de corte funciona alguns segundos para trás e empurra o papel para fora. • Eventualmente, prima ainda o botã[...]

  • Página 48

    48 SECURIO P 40 05/2012 português A varia O mecanismo de corte trabalha ininterruptamente, em- bora a máquina não se encontre no modo permanente. A barreira luminosa está suja devido ao pó do papel. • Limpe a barreira luminosa, na abertura para papel, com um pincel ou pano seco. Indicação Função várias indicações acen- dem O botão R [...]

  • Página 49

    05/2012 SECURIO P 40 49 português 7 Eliminação / reciclagem Os aparelhos eléctricos e electróni- cos antigos ainda contêm vários materiais preciosos. Parcialmente, também contêm substâncias prejudi- ciais necessárias para o funciona- mento e a segurança. Em caso de eliminação ou manutenção incorrecta, os mes- mos podem ser prejudici[...]

  • Página 50

    50 SECURIO P 40 05/2012 português 9 Dados técnicos Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente Destruidora de documentos Securio P40 corresponde, graças à sua concepção e tipo de construção, na versão lançada por[...]

  • Página 51

    05/2012 SECURIO P 40 51 nederlands Grootte van de snippers (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Kredietkaarten ●● ● ● Cd’s ●● ● ● Diskettes ●● ● 1 Gebruik volgens de bestem- ming, garantie Kijk op het typeplaatje aan de achterkant van het toestel na voor welke snijbreedte en net- spanning uw papiervernietiger bestemd is en neem de bet[...]

  • Página 52

    52 SECURIO P 40 05/2012 nederlands W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden. – Controleer voor het insteken van de netstek- ker of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het type- plaatje overeenstemmen. – Zorg ervoor dat de netstekker makkelijk be- reikbaar[...]

  • Página 53

    05/2012 SECURIO P 40 53 nederlands 4 Overzicht Aanwijzing: Afhankelijk van de uitvoering is het mogelijk dat uw machine niet alle modules bevat. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 T oevoersleuf voor cd‘s, diskettes en credit- cards (optie) 2 V eiligheidsadviezen 3 Fotocel in de papiertoevoer 4 V eiligheidselement 5 Bedienings- en weergave-eenheid 6 Houder voor ge[...]

  • Página 54

    54 SECURIO P 40 05/2012 nederlands 5 Bediening W AARSCHUWING Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle veiligheidsvoor- schriften in acht genomen werden. Papiervernietiger inschakelen • Controleer of zich geen papier in de gleuf van de papiertoevoer bevindt. • Druk op de aan/uit-toets.  Weergave „Gebruiksklaar” brandt. Pa[...]

  • Página 55

    05/2012 SECURIO P 40 55 nederlands Storing- en functie-indicaties Weergave Storing Storing verhelpen brandt continu Knipper- licht V astgelopen papier , overbelas- ting U heeft te veel papier in een keer toegevoerd.  Het snijwerk loopt enkele seconden achteruit en schuift het papier eruit. • Druk eventueel nog op de omkeertoets „R” om de p[...]

  • Página 56

    56 SECURIO P 40 05/2012 nederlands Storing Snijwerk draait onon- derbroken hoewel de machine niet in de per- manente modus staat. De fotocel is verontreinigd door papierstof. • Reinig de fotocel in de papiertoevoer met een droge kwast of een doek. Weergave Functie Meerdere indicaties branden De R-knop werd langer dan 20 s ingedrukt: weergave van [...]

  • Página 57

    05/2012 SECURIO P 40 57 nederlands 7 Afvoer / recycling Oude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waar- devolle materialen, maar voor een deel ook schadelijke stoffen, die nodig waren voor een goede en veilige werking van het apparaat. W anneer deze op een verkeerde wijze worden afgevoerd of gehanteerd kan dat gevaarlijk zijn voo[...]

  • Página 58

    58 SECURIO P 40 05/2012 nederlands 9 T echnische speci fi caties EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger Securio P40 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fun[...]

  • Página 59

    05/2012 SECURIO P 40 59 dansk Snitstørrelse (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Kreditkort ●● ● ● CD’er ●● ● ● Disketter ●● ● 1 Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Se efter på typeskiltet på apparatets bagsiden, hvilken snitbredde og netspænding makulato- ren er beregnet til, og vær opmærksom på de pågælde[...]

  • Página 60

    60 SECURIO P 40 05/2012 dansk ADV ARSEL Farlig netspænding! Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød. – Kontrollér , at strømnettets spænding og fre- kvens svarer til oplysningerne på typeskiltet, før netstikket sættes i. – Sørg for , at det er nemt at nå netstikket. – Undgå, at der trænger vand ind i makulato- ren[...]

  • Página 61

    05/2012 SECURIO P 40 61 dansk 4 Oversigt Bemærk: Afhængigt af udførelsen indeholder maskinen ikke alle moduler . 1 2 3 4 5 6 7 8 1 T ilførselsåbning til cd‘er , disketter og kredit- kort (option) 2 Sikkerhedshenvisninger 3 Fotocelle i papirtilførslen 4 Sikkerhedselement 5 Betjenings- og displayenhed 6 Holder til driftsvejledning og olie fl[...]

  • Página 62

    62 SECURIO P 40 05/2012 dansk 5 Betjening ADV ARSEL Kontrollér , at alle sikkerhedshenvisnin- ger er blevet overholdt, før maskinen tilkobles. Tilkobling af makulatoren • Kontrollér , at der ikke be fi nder sig papir i papirtilførslens åbning. • T ryk på tænd/sluk-tasten.  Visningen „Driftsklar“ lyser . Makulering af papir • F?[...]

  • Página 63

    05/2012 SECURIO P 40 63 dansk Fejl- og funktionsvisninger Visning Fejl Udbedring af fejl L yser kon- stant Blinkende lys Papirstop, overbelast- ning De har tilført for meget papir på én gang.  Skæreværket kører baglæns et par sekunder og skubber papiret ud. • T ryk evt. også på reverseringstasten “R” for at tage papirstablen ud. ?[...]

  • Página 64

    64 SECURIO P 40 05/2012 dansk Fejl Skæreværket kører uaf- brudt, selv om maskinen ikke er i permanent- modus. Fotocellen er tilsmudset på grund af papirstøv . • Rengør fotocellen i papirtilførslen med en tør pensel eller klud. Visning Funktion Flere visninger lyser Det blev trykket på R-tasten i mere end 20 sek.: Visning af softwareversi[...]

  • Página 65

    05/2012 SECURIO P 40 65 dansk 7 Bortskaffelse / recycling Gamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte værdifulde materialer , men til dels også skade- lige stoffer , der var nødvendige for funktionen og sikkerheden. V ed for- kert bortskaffelse eller håndtering kan de være farlige for menneskers sundhed og miljøet. Bortskaf ald[...]

  • Página 66

    66 SECURIO P 40 05/2012 dansk 9 T ekniske data EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor , makulator Securio P40 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sik- [...]

  • Página 67

    05/2012 SECURIO P 40 67 svenska Skärstorlek (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Kreditkort ●● ● ● CD-skivor ●● ● ● Disketter ●● ● 1 Ändamålsenlig användning, garanti Kontrollera typskylten på maskinens baksida för att se vilken klippbredd och nätspänning doku- mentförstöraren är avsedd för och observera tillämpliga punkter[...]

  • Página 68

    68 SECURIO P 40 05/2012 svenska V ARNING Farlig nätspänning! Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar . – Kontrollera att strömnätets spänningoch frek- vens stämmer överens med uppgifterna på typskylten innan nätkontakten ansluts. – Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig. – Se till att det inte kommer in vatt[...]

  • Página 69

    05/2012 SECURIO P 40 69 svenska 4 Översikt Märk: Vilka komponenter som fi nns i maskinen varierar bereonde på utförande. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Inmatningsöppning för CD-skivor , disketter och kreditkort (tillval) 2 Säkerhetsanvisningar 3 Fotocell i pappersöppningen 4 Säkerhetsdel 5 Manöver- och displayenhet 6 Hållare för bruksanvisning och [...]

  • Página 70

    70 SECURIO P 40 05/2012 svenska 5 Handhavande V ARNING Kontrollera att alla säkerhetsanvis- ningar har följts innan maskinen star- tas. Tillslagning av dokumentförstöraren • T ryck på på/av-knappen.  Symbolen ”driftklar” lyser . Förstöra papper • Mata in pappersarket genom pappersöpp- ningens mitt. Fotocellen startar skärverket[...]

  • Página 71

    05/2012 SECURIO P 40 71 svenska Störnings- och funktionssymboler Symbol Störning Åtgärd L yser kon- stant Blinkande ljus Pappers- stopp, överbelast- ning För mycket papper har matas in på en gång.  Skärverket går ”baklänges” några sekunder och skjuter ut papperet. • T ryck vid behov på reverseringsknappen ”R” för att ta b[...]

  • Página 72

    72 SECURIO P 40 05/2012 svenska Störning Skärverket går oav- brutet, även om inte maskinen är i läget kon- tinuerlig körning. Fotocellen är nedsmutsad med pappersdamm. • Rengör fotocellen i pappersöppningen med en torr pensel eller trasa. Symbol Funktion fl era indikatorer lyser R-knappen har tryckts in längre än 20 sekunder: visning[...]

  • Página 73

    05/2012 SECURIO P 40 73 svenska 7 A vfallshantering / återvinning Uttjänade elektriska och elektroniska apparater innehåller ofta, förutom värdefullt material, skadliga ämnen som var nödvändiga för apparatens funktion och säkerhet. Felaktig hante- ring och felaktigt omhändertagande kan leda till risker för miljö och hälsa. Släng inte[...]

  • Página 74

    74 SECURIO P 40 05/2012 svenska 9 T ekniska data EG-försäkran om överensstämmelse T illverkaren HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Securio P40 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säker[...]

  • Página 75

    05/2012 SECURIO P 40 75 suomi Silpun koko (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Luottokortit ●● ● ● CD-levyt ●● ● ● Levykkeet ●● ● 1 T arkoituksenmukainen käyttö, takuu Katso laitteen takapuolella olevasta tyyppikil- vestä, mikä leikkausleveys ja verkkojännite koskee paperisilppuriasi ja ota nämä huomioon käyttöohjeen vastaaviss[...]

  • Página 76

    76 SECURIO P 40 05/2012 suomi V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun. – T arkasta ennen verkkopistokkeen paikalleen asettamista, että sähköverkon jännite ja taa- juus vastaavat tyyppikilven tietoja. – Huomioi, että verkkopistokkeeseen pääsee helposti käsiksi. – Vältä veden[...]

  • Página 77

    05/2012 SECURIO P 40 77 suomi 4 Yleiskatsaus V ihje: Koneen varustuksesta riippuen siinä ei ehkä ole kaikkia rakenneryhmiä. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Syöttöaukko CD-levyille, levykkeet ja luot- tokorteille (optio) 2 T urvaohjeita 3 V alokenno syöttöaukossa 4 Suojaelementti 5 Käyttö- ja näyttöyksikkö 6 Pidike käyttöohjeelle ja öljypullolle 7 [...]

  • Página 78

    78 SECURIO P 40 05/2012 suomi 5 Käyttöönotto V AROITUS V armista ennen koneen käynnistystä, että kaikki turvallisuusohjeet on otettu huomioon. Paperisilppurin käynnistys • Paina päälle-/pois-näppäintä.  Näyttö ”käyttövalmis” palaa. Paperin silppuaminen • Ohjaa paperi paperiaukon keskelle. V alo- kenno käynnistää leikka[...]

  • Página 79

    05/2012 SECURIO P 40 79 suomi Häiriö- ja toimintonäytöt Näyttö Häiriö Häiriöiden poisto Jatkuva valo Vilkkuva valo Paperitu- kos, ylikuormitus Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia.  Leikkauskoneisto kulkee jonkin aikaa takaperin ja työntää paperia ulos. • Paina tarvittaessa vielä ”R”-peruutuspainiketta poistaakses[...]

  • Página 80

    80 SECURIO P 40 05/2012 suomi Häiriö Leikkauskoneisto toimii keskeytyksettä vaikka kone ei ole jatkuvassa toiminnossa. V alokenno on likaantunut paperitukoksen vuoksi. • Puhdista valokenno paperinsyötössä kuivalla siveltimellä tai liinalla. Näyttö T oimintonäytöt useampi näyttö loistaa R-painiketta painettiin yli 20 sekuntia: Ohjelmi[...]

  • Página 81

    05/2012 SECURIO P 40 81 suomi 7 Hävittäminen / kierrätys Käytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä arvokkai- ta materiaaleja sekä osaksi myös haitallisia aineita, joita on tarvittu laitteiden toiminnan ja turvallisuuden varmistamiseen. Vääränlaisen hävit- tämisen ja käsittelyn yhteydessä ne voivat olla vaar[...]

  • Página 82

    82 SECURIO P 40 05/2012 suomi 9 T ekniset tiedot EU V aatimustenmukaisuusvakuutus V amistaja HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri Securio P40 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perusta-[...]

  • Página 83

    05/2012 SECURIO P 40 83 norsk Skjærebredde (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Kredittkort ●● ● ● CD-er ●● ● Disketter ●● ● 1 T iltenkt bruk, garanti Se merkeskiltet på apparatets bakside for hvil- ken kuttebredde og nettspenning makulerings- maskinen er beregnet for , og les de aktuelle punktene i bruksanvisningen. Makuleringsmaskinen[...]

  • Página 84

    84 SECURIO P 40 05/2012 norsk ADV ARSEL Farlig nettspenning! Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt. – Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesi fi ka- sjonene på merkeskiltet før du setter i nett- støpselet. – Forsikre deg om at nettstøpselet er lett til- gjengelig. – Pass på a[...]

  • Página 85

    05/2012 SECURIO P 40 85 norsk 4 Oversikt Tips: Din maskin har kanskje ikke alle komponenter , dette avhenger av modellen. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Innmatingsspor for CD-er , disketter og kre- dittkort (tillegg) 2 Sikkerhetsinstrukser 3 L ysport i papirinnføringen 4 Sikkerhetselement 5 Betjenings- og indikeringsenhet 6 Holder for bruksanvisning og olje ?[...]

  • Página 86

    86 SECURIO P 40 05/2012 norsk 5 Betjening ADV ARSEL Før maskinen slås på må du forsikre deg om at alle sikkerhetsinstrukser ble fulgt. Slå på makuleringsmaskinen • Kontroller at det ikke er noe papir i sprekken på mateåpningen. • T rykk på Av-/På-tasten.  Indikeringen “Driftsklar” lyser . Makulere papir • Før papiret inn i m[...]

  • Página 87

    05/2012 SECURIO P 40 87 norsk Feil- og funksjonsindikeringer Indikering Feil Utbedring av feil Kontinuer- lig lys Blinklys Papirtilstop- ping, overbelast- ning Du har ført inn for mye papir på en gang.  Skjæreapparatet går bakover i noen sekunder og skyver ut papiret. • T rykk eventuelt på Reverseringsknappen “R” for å ta ut papirbun[...]

  • Página 88

    88 SECURIO P 40 05/2012 norsk Feil Kutteverket går kon- tinuerlig selv om ikke maskinen står i perma- nent drift. L ysporten er tilsmusset av papirstøv . • Rengjør lysporten i papirtilførselen med en tørr pensel eller klut. Indikering Funksjon fl ere indikatorer lyser R-tasten ble trykket i mer enn 20 s: Visning av programvareversjon (kun [...]

  • Página 89

    05/2012 SECURIO P 40 89 norsk 7 Deponering / resirkulering Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder mange ganger materialer som fremdeles er verdi- fulle, men også skadelige stoffer , som var nødvendige for funksjonen og sikkereheten. V ed feil deponering eller håndtering kan disse stoffene være helse- farlige eller farlige for mil[...]

  • Página 90

    90 SECURIO P 40 05/2012 norsk 9 T ekniske data EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin Securio P40 på grunnlag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss, oppfyller grunnleggende krav til sikkerhet og h[...]

  • Página 91

    05/2012 SECURIO P 40 91[...]

  • Página 92

    92 SECURIO P 40 05/2012 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu www .securio.com HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el. +44(0) 1543.272.480 Fax +44(0) 1543.272.080 info@hsmuk.co.uk www .hsmuk.co.uk HS[...]