HSM 411.2 OMDD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of HSM 411.2 OMDD, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of HSM 411.2 OMDD one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of HSM 411.2 OMDD. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of HSM 411.2 OMDD should contain:
- informations concerning technical data of HSM 411.2 OMDD
- name of the manufacturer and a year of construction of the HSM 411.2 OMDD item
- rules of operation, control and maintenance of the HSM 411.2 OMDD item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of HSM 411.2 OMDD alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of HSM 411.2 OMDD, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the HSM service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of HSM 411.2 OMDD.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the HSM 411.2 OMDD item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    41 1.2 OMDD 41 1.2 O MDD 27W A ! 1.570.999.100 B 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD BETRIEBSANLEITUNG MASCHINE ZUR VERNICHTUNG OPTISCHER DA TENTRÄGER OPERA TING INSTRUCTIONS OPTICAL MEDIA DESTRUCTION DEVICE MANUALE OPERA TIVO APP ARECCHIO PER LA DISTRU- ZIONE DI SUPPORTI DA TI OTTICI INSTRUKCJA OBS Ł UGI NISZCZARKA OPTYCZNYCH NO Ś NIKÓW DANYCH[...]

  • Page 2

    41 1.2 OMDD 4 1 1 . 2 O M D D 2 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 deutsch: Maschine zur V ernichtung optischer Datenträger HSM Classic 41 1.2 OMDD . . . . . . 3 english: Optical media destruction device HSM Classic 41 1.2 OMDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 italiano: Apparecchio per la distruzione di supporti dati ottici HSM Classic 41 1.2 OM[...]

  • Page 3

    deutsch d eu t sc h 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 3 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Die Maschine ist ausschließlich zum V er- nichten optischer Datenträger (z.B. CDs und DVDs) bestimmt. Die Gewährleistungszeit für das Gerät be- trägt 2 Jahre. V erschleiß, Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch sowie Eingriffe von dritte[...]

  • Page 4

    deutsch d eu t sc h 4 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 V erletzungsgefahr durch Splitter! Splitterschutz ist nur gewährleistet, wenn das Sicherheitselement die Zuführungsöff- nung abdeckt. Führen Sie CDs und DVDs nur durch den Einwurfschlitz zu. Prüfen Sie Gerät und Kabel re- gelmäßig auf Schäden. Schalten Sie die Maschine bei Beschä- digung[...]

  • Page 5

    deutsch d eu t sc h 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 5 1 Revisionsklappe 2 Sicherheitselement / Splitterschutz 3 Sicherheitshinweis 4 Gehäuseoberteil 5 Folientastatur 6 Netzschalter 7 T ypenschild 8 W arnaufkleber 9 Unterschrank 10 Bockrollen 1 1 Lenkrollen 12 Tür Anzeige- und Bedienelemente an der Folientastatur Reversiertaste Schneidwerk läuft r?[...]

  • Page 6

    deutsch d eu t sc h 6 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Maschine einschalten • Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite der Maschine auf „I“.  Anzeige am Bedienfeld leuchtet.  Maschine ist betriebsbereit. Datenträger vernichten Warnung! Klappen Sie das Sicherheitsele- ment nach unten, bevor Sie Daten- träger vernichten. • Führen[...]

  • Page 7

    deutsch d eu t sc h 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 7 Die Maschine kann auch durch Drücken der grünen Pfeiltaste gestartet werden: • T aste kurz drücken: Schneidwerk wird gestartet. Automatischer Stopp ca. 3 s nach dem letzten Einzug oder manuell durch Drücken der Stopp-T aste. • T aste länger als 2 s drücken: Dauerbetrieb ohne Lichtschran-[...]

  • Page 8

    deutsch d eu t sc h 8 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Schnittgutsack voll  Rote LED auf Folientastatur leuchtet.  Maschine schaltet ab. Achtung Entleeren Sie den vollen Schnitt- gutbehälter umgehend, da bei mehrmali- gem Nachdrücken Funktionsstörungen am Schneidwerk auftreten können. Hinweis Das Reversieren des Schneid- werks ist auch bei v[...]

  • Page 9

    deutsch d eu t sc h 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 9 Schnittart Partikelschnitt Schnittgröße (mm) 2,2 x 4,0 Schnittleistung pro Arbeitsgang 1 optischer Datenträger (CD oder DVD) Gewicht 80 kg Geräuschemission (Leerlauf / Last) 60 dB(A) / 75 dB(A) Schnittgeschwindigkeit 120 mm/s Arbeitsbreite (Zuführschlitz im Sicherheitselement) 130 mm Anschlus[...]

  • Page 10

    deutsch d eu t sc h 10 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1[...]

  • Page 11

    english english 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 11 1 Proper use, warranty The shredder is designed exclusively for destroying optical data media, e.g. CDs, DVDs. The warranty period for the shredder is 2 years. This warranty and guarantee ex- clude wear and damage caused by improp- er handling or actions taken by third parties. 2 Safety instructions [...]

  • Page 12

    english english 12 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 W ARNING Dangerous mains voltage! Improper handling of the machine can lead to an electric shock. – Before you insert the power plug, make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the infor- mation on the name plate. – Make sure that the power plug is easily accessible[...]

  • Page 13

    english english 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 13 1 Inspection door 2 Safety element / splinter protection 3 Safety instructions 4 Cover 5 Membrane keyboard 6 Mains switch 7 Name plate 8 Caution label 9 Bottom frame 10 Roller 1 1 Guide roller 12 Door Membrane keyboard Reversing pushbutton Cutting system runs in reverse direction. Stop pushbutton Cut[...]

  • Page 14

    english english 14 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Switching the shredder on • Set mains switch at rear of the shredder to „I“.  Green LED lights.  Shredder is ready for operation (standby) Shredding CDs Warning! Keep the safety element closed when destroying CDs. • Feed only one CD into the slot of the safety element.  The shredding[...]

  • Page 15

    english english 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 15 Swit ching shredder off • Set mains switch at rear of the shredder to „0“. 0 I The shredder can also be started by pressing the green arrow but- ton: • Press brie fl y: Cutting device starts. Automatic stop approx. 3 seconds after the last CD was drawn in, or manual stop when the stop button[...]

  • Page 16

    english english 16 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Bag for shredded material full  Red LED on membrane key- board lights.  Shredder stops automatically . Notice Empty the cut material container , immediately because if it is too full, malfunc- tions can occur in the cutting system. Note Reversing the cutting device (“Reverse” button) is als[...]

  • Page 17

    english english 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 17 10 T echnical data Applied standards and technical speci fi cations: • EN 55014-1:2006 • EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-4-4:2004 • EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-4-5:2006 • EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 • EN 61000-4-6:2007[...]

  • Page 18

    english english 18 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1[...]

  • Page 19

    italiano i t a l i ano 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 19 1 Norme d’uso, garanzia La macchina è stata ideata unicamente per la distruzione di supporti dati ottici come CD o DVD. I distruggidocumenti sono coperti da ga- ranzia per 2 anni. Usura, danni derivanti da un uso non corretto o interventi da parte di terzi non sono né coperti da garanzia, [...]

  • Page 20

    italiano i t a l i ano 20 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Pericolo di ferimento a causa della fuo- riuscita di schegge! Indossare occhiali di protezione quando si distruggono CD. L ’elemento di sicurezza deve essere chiuso. A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inser[...]

  • Page 21

    italiano i t a l i ano 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 21 1 Sportello di veri fi ca 2 Elemento di sicurezza / protezione con tro le schegge 3 Avvertenze per la sicurezza 4 Coperchio 5 T astiera a membrana 6 Interruttore della rete 7 T arghetta conoscitiva 8 Adesivo cautelativo 9 Mobile 10 Rullo di cavalletto 1 1 Rullo di guida 12 Sportello T astiera[...]

  • Page 22

    italiano i t a l i ano 22 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Accendere l’apparecchio • Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „I“.  Indicazione verde sul campo di comando accesa.  Il distruggidocumenti è pronto per all’eser cizio (Standby). Distruzione di CD Avvertimento! Quando si distruggono CD, l’ele- mento [...]

  • Page 23

    italiano i t a l i ano 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 23 Spegnimento del distruggidocumenti • Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „0“. 0 I Il distruggidocumenti può essere avviato anche premendo il tasto freccia verde: • Premere il tasto per un attimo: Il meccanismo di taglio viene av- viato. Stop automatico circa[...]

  • Page 24

    italiano i t a l i ano 24 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Contatto sportello interrotto  Indicazione rossa sul campo di comando accesa.  Il distruggidocumenti si spegne automaticamente. • Chiudere lo sportello. Nota Se la porta viene aperta mentre il mecca- nismo di taglio è in funzione, dopo la chiu- sura della stessa il distruggidocumenti [...]

  • Page 25

    italiano i t a l i ano 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 25 10 Scheda tecnica Norme e speci fi che tecniche applicate: • EN 55014-1:2006 • EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-4-4:2004 • EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-4-5:2006 • EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 • EN 61000-4-6:2007 ?[...]

  • Page 26

    italiano i t a l i ano 26 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1[...]

  • Page 27

    polski polski 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 27 Urz ą dzenie jest przeznaczone wy łą cznie do niszczenia optycznych no ś ników danych (np. p ł yt CD i DVD). Okres r ę kojmi na urz ą dzenie wynosi 2 lata. Zu ż ycie, szkody wywo ł ane przez nieprawi- d ł ow ą obs ł ug ę oraz niedozwolone ingeren- cje osób trzecich nie podlegaj ą gwaran[...]

  • Page 28

    polski polski 28 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Niebezpiecze ń stwo zranienia w wyniku odprysków! Zabezpieczenie przed od ł amkami jest za- gwarantowane tylko pod warunkiem, ż e os ł ona zakrywa szczelin ę doprowadzania papieru. P ł yty CD i DVD nale ż y wrzuca ć wy łą cznie przez szczelin ę wlotow ą . OSTRZE Ż ENIE Niebezpieczne napi [...]

  • Page 29

    polski polski 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 29 3 Schemat pogl ą dowy 1 Klapa rewizyjna 2 Szczelina doprowadzania papieru, Element zabezpieczaj ą cy / zabezpieczenie przed od ł amkami 3 Informacje bezpiecze ń stwa 4 Cz ęść górna obudowy 5 Klawiatura foliowa 6 Wy łą cznik sieciowy 7 T abliczka znamionowa 8 Nalepka ostrzegawcza 9 Szafka doln[...]

  • Page 30

    polski polski 30 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 W łą czanie urz ą dzenia • Ustawi ć wy łą cznik sieciowy z ty ł u urz ą dzenia na „I“.  Wska ź nik lampki kontrolnej pali si ę w kolorze zielonym.  Urz ą dzenie jest gotowe do pracy . Niszczenie no ś ników danych OSTRZE Ż ENIE Opu ś ci ć os ł on ę na dó ł przed znisz- cz[...]

  • Page 31

    polski polski 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 31 Niszczark ę mo ż na tak ż e urucho- mi ć poprzez naci ś ni ę cie zielone- go przycisku ze strza ł k ą : • Krótkie naci ś ni ę cie przycisku: uruchamiany jest mechanizm tn ą cy . Automatyczne zatrzymanie ok. 3 s po ostatnim wci ą gni ę ciu lub r ę czne zatrzymanie po naci ś ni ę - ciu[...]

  • Page 32

    polski polski 32 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 W orek na odpady papierowe jest pe ł ny  Ś wieci si ę czerwona dioda LED na klawiaturze foliowej.  Urz ą dzenie wy łą cza si ę . UW AGA! Nape ł niony worek na odpady papierowe nale ż y koniecznie opró ż ni ć , gdy ż wielo- krotne dociskanie mo ż e spowodowa ć zak ł ó- cenia funkc[...]

  • Page 33

    polski polski 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 33 Rodzaj ci ę cia Ci ę cie w ś cinki Rozmiar ci ę cia (mm) 2,2 x 4,0 Przepustowo ść na cykl roboczy 1 optyczny no ś nik danych (CD lub DVD) Ci ęż ar 80 kg Emisja szumów (bieg ja ł owy/pe ł ne obci ąż enie) 60 dB(A) / 75 dB(A) Pr ę dko ść szatkowania 120 mm/s Szeroko ść wej ś cia (Szcz[...]

  • Page 34

    polski polski 34 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1[...]

  • Page 35

    41 1.2 OMDD 4 1 1 . 2 O M D D 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 35[...]

  • Page 36

    41 1.2 OMDD 4 1 1 . 2 O M D D 36 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el. +44(0) 1543.272.480 Fax +44(0) 1543.272.080 info@hsmuk.co.[...]