Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
HSM 411.2 OMDD manuale d’uso - BKManuals

HSM 411.2 OMDD manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso HSM 411.2 OMDD. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica HSM 411.2 OMDD o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso HSM 411.2 OMDD descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso HSM 411.2 OMDD dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo HSM 411.2 OMDD
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione HSM 411.2 OMDD
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature HSM 411.2 OMDD
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio HSM 411.2 OMDD non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti HSM 411.2 OMDD e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio HSM in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche HSM 411.2 OMDD, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo HSM 411.2 OMDD, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso HSM 411.2 OMDD. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    41 1.2 OMDD 41 1.2 O MDD 27W A ! 1.570.999.100 B 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD BETRIEBSANLEITUNG MASCHINE ZUR VERNICHTUNG OPTISCHER DA TENTRÄGER OPERA TING INSTRUCTIONS OPTICAL MEDIA DESTRUCTION DEVICE MANUALE OPERA TIVO APP ARECCHIO PER LA DISTRU- ZIONE DI SUPPORTI DA TI OTTICI INSTRUKCJA OBS Ł UGI NISZCZARKA OPTYCZNYCH NO Ś NIKÓW DANYCH[...]

  • Pagina 2

    41 1.2 OMDD 4 1 1 . 2 O M D D 2 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 deutsch: Maschine zur V ernichtung optischer Datenträger HSM Classic 41 1.2 OMDD . . . . . . 3 english: Optical media destruction device HSM Classic 41 1.2 OMDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 italiano: Apparecchio per la distruzione di supporti dati ottici HSM Classic 41 1.2 OM[...]

  • Pagina 3

    deutsch d eu t sc h 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 3 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Die Maschine ist ausschließlich zum V er- nichten optischer Datenträger (z.B. CDs und DVDs) bestimmt. Die Gewährleistungszeit für das Gerät be- trägt 2 Jahre. V erschleiß, Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch sowie Eingriffe von dritte[...]

  • Pagina 4

    deutsch d eu t sc h 4 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 V erletzungsgefahr durch Splitter! Splitterschutz ist nur gewährleistet, wenn das Sicherheitselement die Zuführungsöff- nung abdeckt. Führen Sie CDs und DVDs nur durch den Einwurfschlitz zu. Prüfen Sie Gerät und Kabel re- gelmäßig auf Schäden. Schalten Sie die Maschine bei Beschä- digung[...]

  • Pagina 5

    deutsch d eu t sc h 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 5 1 Revisionsklappe 2 Sicherheitselement / Splitterschutz 3 Sicherheitshinweis 4 Gehäuseoberteil 5 Folientastatur 6 Netzschalter 7 T ypenschild 8 W arnaufkleber 9 Unterschrank 10 Bockrollen 1 1 Lenkrollen 12 Tür Anzeige- und Bedienelemente an der Folientastatur Reversiertaste Schneidwerk läuft r?[...]

  • Pagina 6

    deutsch d eu t sc h 6 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Maschine einschalten • Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite der Maschine auf „I“.  Anzeige am Bedienfeld leuchtet.  Maschine ist betriebsbereit. Datenträger vernichten Warnung! Klappen Sie das Sicherheitsele- ment nach unten, bevor Sie Daten- träger vernichten. • Führen[...]

  • Pagina 7

    deutsch d eu t sc h 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 7 Die Maschine kann auch durch Drücken der grünen Pfeiltaste gestartet werden: • T aste kurz drücken: Schneidwerk wird gestartet. Automatischer Stopp ca. 3 s nach dem letzten Einzug oder manuell durch Drücken der Stopp-T aste. • T aste länger als 2 s drücken: Dauerbetrieb ohne Lichtschran-[...]

  • Pagina 8

    deutsch d eu t sc h 8 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Schnittgutsack voll  Rote LED auf Folientastatur leuchtet.  Maschine schaltet ab. Achtung Entleeren Sie den vollen Schnitt- gutbehälter umgehend, da bei mehrmali- gem Nachdrücken Funktionsstörungen am Schneidwerk auftreten können. Hinweis Das Reversieren des Schneid- werks ist auch bei v[...]

  • Pagina 9

    deutsch d eu t sc h 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 9 Schnittart Partikelschnitt Schnittgröße (mm) 2,2 x 4,0 Schnittleistung pro Arbeitsgang 1 optischer Datenträger (CD oder DVD) Gewicht 80 kg Geräuschemission (Leerlauf / Last) 60 dB(A) / 75 dB(A) Schnittgeschwindigkeit 120 mm/s Arbeitsbreite (Zuführschlitz im Sicherheitselement) 130 mm Anschlus[...]

  • Pagina 10

    deutsch d eu t sc h 10 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1[...]

  • Pagina 11

    english english 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 11 1 Proper use, warranty The shredder is designed exclusively for destroying optical data media, e.g. CDs, DVDs. The warranty period for the shredder is 2 years. This warranty and guarantee ex- clude wear and damage caused by improp- er handling or actions taken by third parties. 2 Safety instructions [...]

  • Pagina 12

    english english 12 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 W ARNING Dangerous mains voltage! Improper handling of the machine can lead to an electric shock. – Before you insert the power plug, make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the infor- mation on the name plate. – Make sure that the power plug is easily accessible[...]

  • Pagina 13

    english english 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 13 1 Inspection door 2 Safety element / splinter protection 3 Safety instructions 4 Cover 5 Membrane keyboard 6 Mains switch 7 Name plate 8 Caution label 9 Bottom frame 10 Roller 1 1 Guide roller 12 Door Membrane keyboard Reversing pushbutton Cutting system runs in reverse direction. Stop pushbutton Cut[...]

  • Pagina 14

    english english 14 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Switching the shredder on • Set mains switch at rear of the shredder to „I“.  Green LED lights.  Shredder is ready for operation (standby) Shredding CDs Warning! Keep the safety element closed when destroying CDs. • Feed only one CD into the slot of the safety element.  The shredding[...]

  • Pagina 15

    english english 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 15 Swit ching shredder off • Set mains switch at rear of the shredder to „0“. 0 I The shredder can also be started by pressing the green arrow but- ton: • Press brie fl y: Cutting device starts. Automatic stop approx. 3 seconds after the last CD was drawn in, or manual stop when the stop button[...]

  • Pagina 16

    english english 16 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Bag for shredded material full  Red LED on membrane key- board lights.  Shredder stops automatically . Notice Empty the cut material container , immediately because if it is too full, malfunc- tions can occur in the cutting system. Note Reversing the cutting device (“Reverse” button) is als[...]

  • Pagina 17

    english english 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 17 10 T echnical data Applied standards and technical speci fi cations: • EN 55014-1:2006 • EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-4-4:2004 • EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-4-5:2006 • EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 • EN 61000-4-6:2007[...]

  • Pagina 18

    english english 18 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1[...]

  • Pagina 19

    italiano i t a l i ano 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 19 1 Norme d’uso, garanzia La macchina è stata ideata unicamente per la distruzione di supporti dati ottici come CD o DVD. I distruggidocumenti sono coperti da ga- ranzia per 2 anni. Usura, danni derivanti da un uso non corretto o interventi da parte di terzi non sono né coperti da garanzia, [...]

  • Pagina 20

    italiano i t a l i ano 20 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Pericolo di ferimento a causa della fuo- riuscita di schegge! Indossare occhiali di protezione quando si distruggono CD. L ’elemento di sicurezza deve essere chiuso. A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inser[...]

  • Pagina 21

    italiano i t a l i ano 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 21 1 Sportello di veri fi ca 2 Elemento di sicurezza / protezione con tro le schegge 3 Avvertenze per la sicurezza 4 Coperchio 5 T astiera a membrana 6 Interruttore della rete 7 T arghetta conoscitiva 8 Adesivo cautelativo 9 Mobile 10 Rullo di cavalletto 1 1 Rullo di guida 12 Sportello T astiera[...]

  • Pagina 22

    italiano i t a l i ano 22 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Accendere l’apparecchio • Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „I“.  Indicazione verde sul campo di comando accesa.  Il distruggidocumenti è pronto per all’eser cizio (Standby). Distruzione di CD Avvertimento! Quando si distruggono CD, l’ele- mento [...]

  • Pagina 23

    italiano i t a l i ano 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 23 Spegnimento del distruggidocumenti • Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „0“. 0 I Il distruggidocumenti può essere avviato anche premendo il tasto freccia verde: • Premere il tasto per un attimo: Il meccanismo di taglio viene av- viato. Stop automatico circa[...]

  • Pagina 24

    italiano i t a l i ano 24 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Contatto sportello interrotto  Indicazione rossa sul campo di comando accesa.  Il distruggidocumenti si spegne automaticamente. • Chiudere lo sportello. Nota Se la porta viene aperta mentre il mecca- nismo di taglio è in funzione, dopo la chiu- sura della stessa il distruggidocumenti [...]

  • Pagina 25

    italiano i t a l i ano 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 25 10 Scheda tecnica Norme e speci fi che tecniche applicate: • EN 55014-1:2006 • EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 • EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-4-4:2004 • EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-4-5:2006 • EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 • EN 61000-4-6:2007 ?[...]

  • Pagina 26

    italiano i t a l i ano 26 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1[...]

  • Pagina 27

    polski polski 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 27 Urz ą dzenie jest przeznaczone wy łą cznie do niszczenia optycznych no ś ników danych (np. p ł yt CD i DVD). Okres r ę kojmi na urz ą dzenie wynosi 2 lata. Zu ż ycie, szkody wywo ł ane przez nieprawi- d ł ow ą obs ł ug ę oraz niedozwolone ingeren- cje osób trzecich nie podlegaj ą gwaran[...]

  • Pagina 28

    polski polski 28 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 Niebezpiecze ń stwo zranienia w wyniku odprysków! Zabezpieczenie przed od ł amkami jest za- gwarantowane tylko pod warunkiem, ż e os ł ona zakrywa szczelin ę doprowadzania papieru. P ł yty CD i DVD nale ż y wrzuca ć wy łą cznie przez szczelin ę wlotow ą . OSTRZE Ż ENIE Niebezpieczne napi [...]

  • Pagina 29

    polski polski 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 29 3 Schemat pogl ą dowy 1 Klapa rewizyjna 2 Szczelina doprowadzania papieru, Element zabezpieczaj ą cy / zabezpieczenie przed od ł amkami 3 Informacje bezpiecze ń stwa 4 Cz ęść górna obudowy 5 Klawiatura foliowa 6 Wy łą cznik sieciowy 7 T abliczka znamionowa 8 Nalepka ostrzegawcza 9 Szafka doln[...]

  • Pagina 30

    polski polski 30 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 W łą czanie urz ą dzenia • Ustawi ć wy łą cznik sieciowy z ty ł u urz ą dzenia na „I“.  Wska ź nik lampki kontrolnej pali si ę w kolorze zielonym.  Urz ą dzenie jest gotowe do pracy . Niszczenie no ś ników danych OSTRZE Ż ENIE Opu ś ci ć os ł on ę na dó ł przed znisz- cz[...]

  • Pagina 31

    polski polski 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 31 Niszczark ę mo ż na tak ż e urucho- mi ć poprzez naci ś ni ę cie zielone- go przycisku ze strza ł k ą : • Krótkie naci ś ni ę cie przycisku: uruchamiany jest mechanizm tn ą cy . Automatyczne zatrzymanie ok. 3 s po ostatnim wci ą gni ę ciu lub r ę czne zatrzymanie po naci ś ni ę - ciu[...]

  • Pagina 32

    polski polski 32 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 W orek na odpady papierowe jest pe ł ny  Ś wieci si ę czerwona dioda LED na klawiaturze foliowej.  Urz ą dzenie wy łą cza si ę . UW AGA! Nape ł niony worek na odpady papierowe nale ż y koniecznie opró ż ni ć , gdy ż wielo- krotne dociskanie mo ż e spowodowa ć zak ł ó- cenia funkc[...]

  • Pagina 33

    polski polski 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 33 Rodzaj ci ę cia Ci ę cie w ś cinki Rozmiar ci ę cia (mm) 2,2 x 4,0 Przepustowo ść na cykl roboczy 1 optyczny no ś nik danych (CD lub DVD) Ci ęż ar 80 kg Emisja szumów (bieg ja ł owy/pe ł ne obci ąż enie) 60 dB(A) / 75 dB(A) Pr ę dko ść szatkowania 120 mm/s Szeroko ść wej ś cia (Szcz[...]

  • Pagina 34

    polski polski 34 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1[...]

  • Pagina 35

    41 1.2 OMDD 4 1 1 . 2 O M D D 10/201 1 Classic 41 1 .2 OMDD 35[...]

  • Pagina 36

    41 1.2 OMDD 4 1 1 . 2 O M D D 36 Classic 41 1 .2 OMDD 10/201 1 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el. +44(0) 1543.272.480 Fax +44(0) 1543.272.080 info@hsmuk.co.[...]