Euromac Safe-t-Heater 2000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Euromac Safe-t-Heater 2000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEuromac Safe-t-Heater 2000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Euromac Safe-t-Heater 2000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Euromac Safe-t-Heater 2000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Euromac Safe-t-Heater 2000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Euromac Safe-t-Heater 2000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Euromac Safe-t-Heater 2000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Euromac Safe-t-Heater 2000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Euromac Safe-t-Heater 2000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Euromac Safe-t-Heater 2000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Euromac na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Euromac Safe-t-Heater 2000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Euromac Safe-t-Heater 2000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Euromac Safe-t-Heater 2000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instructieboekje Handbuch Instruction booklet Manuel d’utilisation Instruktionsbok Návod k obsluze Návod na použitie Broşură cu instrucţiu ni EUR OM Safe-t-Heater 2000 Keramische ventilatorkachel (os cillerend) Keramischer V entilatorofen (oszillierend) Ceramic fan he ater (oscillating) Radiateur souffl ant céramique ( oscillant) Keramiskt[...]

  • Página 2

    2 NL Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! EN This symbol on your device means: do not cov er! DE Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! FR Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! DA Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! SV Den här symbolen bety der: f år ej öv ertäckas! NO Dette symbolet p[...]

  • Página 3

    3 Nederlands Technische gegevens Type Safe-t-Heater2000 Aansluitspanning Volt/Hz 2 20 -240 / 50 Max. vermogen W at t 2000 Instelmogelijkheden 0  ventileren  1000 W  20 00W Thermostaat + Oscillerend + Afmetingen cm 15,3x19,3x31,5 Gewicht kg 2,0 A l gemene v eiligheidsvoorschri ften 1. Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geh[...]

  • Página 4

    4 18. Deze kachel wordt heet tijdens het gebruik. Om brandwonden te voorkomen niet met de bl ote huid de hete oppervlakken aanraken! 19. Stel de kachel niet automatisch in werking d.m.v. een tijdklok o.i.d. Voor gebruik dient er altijd o p veilige omstandigheden te worden gecontroleerd! 20. Zorg voor zorgvuldig toezicht w anneer dit apparaat w ordt[...]

  • Página 5

    5 Alleen ventileren (thermostaat op maximaal) I Verwarmen op half vermogen (1000 W ) II Verwarmen op vol vermogen (2000W) Het meest economisch is het om de ruimte op vol vermogen op te warmen en vervolgens over te schakelen op half vermogen om de temperatuur te handhaven.  De ventilator draait bij half of vol vermogen op dezelfde snelheid; het v[...]

  • Página 6

    6 EN 62233 :2008 EN 61000-3-2 :2006 EN 61000-3-3 :1995+A1+A2 Genemuiden, 20 - 04 -2011 W .J . Bakker, alg.dir. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- Deutsch Technische Daten Typ Safe -t-Heater2000 Anschlussspannung Volt/ Hz 2 20 -240 / 50 Maximale L[...]

  • Página 7

    7 darauf zu s tellen und platzieren Sie i hn nicht auf weiche Oberfläche n wie ein Bett oder einen ho chflorigen Teppich, wodurch Öffnungen verschlossen werden können. 14. Die Luft rund um einen Ofen muss frei zirkulieren können. Pla tzieren Sie ihn daher nicht nahe an W änden oder großen Gegenständen und nicht unter ein Brett, einen Schrank[...]

  • Página 8

    8  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und halten Sie es außer der Reichweite von Kindern. Kontrollieren Sie nach Entfernung der Verpackung, ob das Gerät Beschädigungen oder Anz eich en eines Fehlers/Defekt/Störung aufweist. Benutzen Sie das Gerät im Zw eifels fall nicht, sondern wenden Sie sich zur Kontrolle / Austausch an Ihren [...]

  • Página 9

    9  Saugen Sie mit dem Staubsauger vorsichtig Staub und Schm u tz aus den Gittern und kontrollieren Sie, ob die Luftein- und -ausgänge sauber sind. Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass Sie kei ne inwendigen Teile berühren bzw. beschädigen.  Der Ofen enthält ansonsten keine weiteren Teile, die gewarte t werden müss en.  Räumen Sie[...]

  • Página 10

    10 8. To prevent the circuit being overloaded and fuses being blown, make sure no other appliances are connected to the same socket or wired to the same electrical circuit as the heater. 9. Do not use the heater outdoors and do not use it in spaces, smaller than 6 m². 10. A heater contains hot and/or glowing and sparking components. Do not, theref[...]

  • Página 11

    11 Location and Conn ection  Remove all packaging material and keep out of reach of children. After removing packaging, check the appliance for damage or other signs that could indicate a fault/defec t/malfunction. In case of doubt, do not use the appliance, but contact your vendor for inspection or r eplacement.  Choose a suitable location f[...]

  • Página 12

    12  Do not dispose of heater with household waste when it becomes worn or da maged beyond repair. Take it to your local authority's collection point for electrical appliances w here any reus able mater ials w ill be collected and redistributed. CE -statement Euromac bv., Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM fan heater with PTC-eleme[...]

  • Página 13

    13 10. Un poêle possède des composants in ternes chauds et/ou brûlants et qu i produisent des étincelles. Par         ent où des combustibles, de la peinture, des liquides et/ou gaz inflammables, etc. [...]

  • Página 14

    14 Emplacement e t branchement   - [...]

  • Página 15

    15    ?[...]

  • Página 16

    16 9. Använd inte elementet utomhus eller i utrymmen mindre än 6 m². 10. Ett element innehåller varma och/eller glödande partiklar. Anv änd det därför inte i utrymmen där bränsle, färg, brännbara vätskor och/eller gaser förvaras. 11. Placera det inte intill, under eller direkt på ett vägguttag och placera det inte intill öp pen eld[...]

  • Página 17

    17 Placering och ans lutning  Tag bort allt förpackningsmaterial och förvara det utom räckhåll för barn. Nä r förpacknings materialet är borttaget, kontrollera om elementet är skadat eller har andra tecken på att det har en felfu nktion. Vid osäkerhet, använd inte elementet utan kontakta din leverantör för kontroll ell er utbyte. ?[...]

  • Página 18

    18 CE -deklaration Euromac bv., Genemuiden-NL intygar härmed att EUROM fläktelement PTC-element, typ Safe-t-Heater2000 , överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMG-riktlinje 2004/108/EG och att det motsvarar följande standard: EN 60335-1 :2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014 -1 :2006 EN 60335-2-30:2003+A1+A2 EN 55014-2 :1997+A1 [...]

  • Página 19

    19 13. Topení nikdy nezakrýve                  ?[...]

  • Página 20

    20   - 24  [...]

  • Página 21

    21 Euromac bv., Genemuiden-NL  ventilátorové topení EUROM s prvk y P TC, typ Safe-t- Heater2000 ,  a s obecnými zásadami EMC 2004/108/E  soul[...]

  • Página 22

    22 13. Oh                   ?[...]

  • Página 23

    23    ?[...]

  • Página 24

    24 CE stanovisko Euromac bv., Genemuiden-NL  teplovzdušný ohrievač EUROM s dielmi PTC, typu Safe- t-Heater2000 , vyhovuje smerniciam LVD 2006/95/EC a EMC 2004/108/ EC a   EN 60335-1 :2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 550[...]

  • Página 25

    25 13.                        ?[...]

  • Página 26

    26  ?[...]

  • Página 27

    27   -a uzat sau s-a stri   -l la u[...]

  • Página 28

    28 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 828 1 JC Genemui den e-mail: info@eurom ac.nl www.euromac.nl[...]