Euromac Safe-t-Heater 2000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Euromac Safe-t-Heater 2000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Euromac Safe-t-Heater 2000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Euromac Safe-t-Heater 2000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Euromac Safe-t-Heater 2000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Euromac Safe-t-Heater 2000
- nom du fabricant et année de fabrication Euromac Safe-t-Heater 2000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Euromac Safe-t-Heater 2000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Euromac Safe-t-Heater 2000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Euromac Safe-t-Heater 2000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Euromac en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Euromac Safe-t-Heater 2000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Euromac Safe-t-Heater 2000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Euromac Safe-t-Heater 2000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Instructieboekje Handbuch Instruction booklet Manuel d’utilisation Instruktionsbok Návod k obsluze Návod na použitie Broşură cu instrucţiu ni EUR OM Safe-t-Heater 2000 Keramische ventilatorkachel (os cillerend) Keramischer V entilatorofen (oszillierend) Ceramic fan he ater (oscillating) Radiateur souffl ant céramique ( oscillant) Keramiskt[...]

  • Page 2

    2 NL Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! EN This symbol on your device means: do not cov er! DE Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! FR Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! DA Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! SV Den här symbolen bety der: f år ej öv ertäckas! NO Dette symbolet p[...]

  • Page 3

    3 Nederlands Technische gegevens Type Safe-t-Heater2000 Aansluitspanning Volt/Hz 2 20 -240 / 50 Max. vermogen W at t 2000 Instelmogelijkheden 0  ventileren  1000 W  20 00W Thermostaat + Oscillerend + Afmetingen cm 15,3x19,3x31,5 Gewicht kg 2,0 A l gemene v eiligheidsvoorschri ften 1. Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geh[...]

  • Page 4

    4 18. Deze kachel wordt heet tijdens het gebruik. Om brandwonden te voorkomen niet met de bl ote huid de hete oppervlakken aanraken! 19. Stel de kachel niet automatisch in werking d.m.v. een tijdklok o.i.d. Voor gebruik dient er altijd o p veilige omstandigheden te worden gecontroleerd! 20. Zorg voor zorgvuldig toezicht w anneer dit apparaat w ordt[...]

  • Page 5

    5 Alleen ventileren (thermostaat op maximaal) I Verwarmen op half vermogen (1000 W ) II Verwarmen op vol vermogen (2000W) Het meest economisch is het om de ruimte op vol vermogen op te warmen en vervolgens over te schakelen op half vermogen om de temperatuur te handhaven.  De ventilator draait bij half of vol vermogen op dezelfde snelheid; het v[...]

  • Page 6

    6 EN 62233 :2008 EN 61000-3-2 :2006 EN 61000-3-3 :1995+A1+A2 Genemuiden, 20 - 04 -2011 W .J . Bakker, alg.dir. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- Deutsch Technische Daten Typ Safe -t-Heater2000 Anschlussspannung Volt/ Hz 2 20 -240 / 50 Maximale L[...]

  • Page 7

    7 darauf zu s tellen und platzieren Sie i hn nicht auf weiche Oberfläche n wie ein Bett oder einen ho chflorigen Teppich, wodurch Öffnungen verschlossen werden können. 14. Die Luft rund um einen Ofen muss frei zirkulieren können. Pla tzieren Sie ihn daher nicht nahe an W änden oder großen Gegenständen und nicht unter ein Brett, einen Schrank[...]

  • Page 8

    8  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und halten Sie es außer der Reichweite von Kindern. Kontrollieren Sie nach Entfernung der Verpackung, ob das Gerät Beschädigungen oder Anz eich en eines Fehlers/Defekt/Störung aufweist. Benutzen Sie das Gerät im Zw eifels fall nicht, sondern wenden Sie sich zur Kontrolle / Austausch an Ihren [...]

  • Page 9

    9  Saugen Sie mit dem Staubsauger vorsichtig Staub und Schm u tz aus den Gittern und kontrollieren Sie, ob die Luftein- und -ausgänge sauber sind. Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass Sie kei ne inwendigen Teile berühren bzw. beschädigen.  Der Ofen enthält ansonsten keine weiteren Teile, die gewarte t werden müss en.  Räumen Sie[...]

  • Page 10

    10 8. To prevent the circuit being overloaded and fuses being blown, make sure no other appliances are connected to the same socket or wired to the same electrical circuit as the heater. 9. Do not use the heater outdoors and do not use it in spaces, smaller than 6 m². 10. A heater contains hot and/or glowing and sparking components. Do not, theref[...]

  • Page 11

    11 Location and Conn ection  Remove all packaging material and keep out of reach of children. After removing packaging, check the appliance for damage or other signs that could indicate a fault/defec t/malfunction. In case of doubt, do not use the appliance, but contact your vendor for inspection or r eplacement.  Choose a suitable location f[...]

  • Page 12

    12  Do not dispose of heater with household waste when it becomes worn or da maged beyond repair. Take it to your local authority's collection point for electrical appliances w here any reus able mater ials w ill be collected and redistributed. CE -statement Euromac bv., Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM fan heater with PTC-eleme[...]

  • Page 13

    13 10. Un poêle possède des composants in ternes chauds et/ou brûlants et qu i produisent des étincelles. Par         ent où des combustibles, de la peinture, des liquides et/ou gaz inflammables, etc. [...]

  • Page 14

    14 Emplacement e t branchement   - [...]

  • Page 15

    15    ?[...]

  • Page 16

    16 9. Använd inte elementet utomhus eller i utrymmen mindre än 6 m². 10. Ett element innehåller varma och/eller glödande partiklar. Anv änd det därför inte i utrymmen där bränsle, färg, brännbara vätskor och/eller gaser förvaras. 11. Placera det inte intill, under eller direkt på ett vägguttag och placera det inte intill öp pen eld[...]

  • Page 17

    17 Placering och ans lutning  Tag bort allt förpackningsmaterial och förvara det utom räckhåll för barn. Nä r förpacknings materialet är borttaget, kontrollera om elementet är skadat eller har andra tecken på att det har en felfu nktion. Vid osäkerhet, använd inte elementet utan kontakta din leverantör för kontroll ell er utbyte. ?[...]

  • Page 18

    18 CE -deklaration Euromac bv., Genemuiden-NL intygar härmed att EUROM fläktelement PTC-element, typ Safe-t-Heater2000 , överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMG-riktlinje 2004/108/EG och att det motsvarar följande standard: EN 60335-1 :2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014 -1 :2006 EN 60335-2-30:2003+A1+A2 EN 55014-2 :1997+A1 [...]

  • Page 19

    19 13. Topení nikdy nezakrýve                  ?[...]

  • Page 20

    20   - 24  [...]

  • Page 21

    21 Euromac bv., Genemuiden-NL  ventilátorové topení EUROM s prvk y P TC, typ Safe-t- Heater2000 ,  a s obecnými zásadami EMC 2004/108/E  soul[...]

  • Page 22

    22 13. Oh                   ?[...]

  • Page 23

    23    ?[...]

  • Page 24

    24 CE stanovisko Euromac bv., Genemuiden-NL  teplovzdušný ohrievač EUROM s dielmi PTC, typu Safe- t-Heater2000 , vyhovuje smerniciam LVD 2006/95/EC a EMC 2004/108/ EC a   EN 60335-1 :2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 550[...]

  • Page 25

    25 13.                        ?[...]

  • Page 26

    26  ?[...]

  • Page 27

    27   -a uzat sau s-a stri   -l la u[...]

  • Page 28

    28 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 828 1 JC Genemui den e-mail: info@eurom ac.nl www.euromac.nl[...]