Euromac Safe-t-Heater 2000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Euromac Safe-t-Heater 2000. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Euromac Safe-t-Heater 2000 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Euromac Safe-t-Heater 2000 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Euromac Safe-t-Heater 2000, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Euromac Safe-t-Heater 2000 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Euromac Safe-t-Heater 2000
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Euromac Safe-t-Heater 2000
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Euromac Safe-t-Heater 2000
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Euromac Safe-t-Heater 2000 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Euromac Safe-t-Heater 2000 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Euromac en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Euromac Safe-t-Heater 2000, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Euromac Safe-t-Heater 2000, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Euromac Safe-t-Heater 2000. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Instructieboekje Handbuch Instruction booklet Manuel d’utilisation Instruktionsbok Návod k obsluze Návod na použitie Broşură cu instrucţiu ni EUR OM Safe-t-Heater 2000 Keramische ventilatorkachel (os cillerend) Keramischer V entilatorofen (oszillierend) Ceramic fan he ater (oscillating) Radiateur souffl ant céramique ( oscillant) Keramiskt[...]

  • Página 2

    2 NL Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! EN This symbol on your device means: do not cov er! DE Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! FR Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! DA Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! SV Den här symbolen bety der: f år ej öv ertäckas! NO Dette symbolet p[...]

  • Página 3

    3 Nederlands Technische gegevens Type Safe-t-Heater2000 Aansluitspanning Volt/Hz 2 20 -240 / 50 Max. vermogen W at t 2000 Instelmogelijkheden 0  ventileren  1000 W  20 00W Thermostaat + Oscillerend + Afmetingen cm 15,3x19,3x31,5 Gewicht kg 2,0 A l gemene v eiligheidsvoorschri ften 1. Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geh[...]

  • Página 4

    4 18. Deze kachel wordt heet tijdens het gebruik. Om brandwonden te voorkomen niet met de bl ote huid de hete oppervlakken aanraken! 19. Stel de kachel niet automatisch in werking d.m.v. een tijdklok o.i.d. Voor gebruik dient er altijd o p veilige omstandigheden te worden gecontroleerd! 20. Zorg voor zorgvuldig toezicht w anneer dit apparaat w ordt[...]

  • Página 5

    5 Alleen ventileren (thermostaat op maximaal) I Verwarmen op half vermogen (1000 W ) II Verwarmen op vol vermogen (2000W) Het meest economisch is het om de ruimte op vol vermogen op te warmen en vervolgens over te schakelen op half vermogen om de temperatuur te handhaven.  De ventilator draait bij half of vol vermogen op dezelfde snelheid; het v[...]

  • Página 6

    6 EN 62233 :2008 EN 61000-3-2 :2006 EN 61000-3-3 :1995+A1+A2 Genemuiden, 20 - 04 -2011 W .J . Bakker, alg.dir. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- Deutsch Technische Daten Typ Safe -t-Heater2000 Anschlussspannung Volt/ Hz 2 20 -240 / 50 Maximale L[...]

  • Página 7

    7 darauf zu s tellen und platzieren Sie i hn nicht auf weiche Oberfläche n wie ein Bett oder einen ho chflorigen Teppich, wodurch Öffnungen verschlossen werden können. 14. Die Luft rund um einen Ofen muss frei zirkulieren können. Pla tzieren Sie ihn daher nicht nahe an W änden oder großen Gegenständen und nicht unter ein Brett, einen Schrank[...]

  • Página 8

    8  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und halten Sie es außer der Reichweite von Kindern. Kontrollieren Sie nach Entfernung der Verpackung, ob das Gerät Beschädigungen oder Anz eich en eines Fehlers/Defekt/Störung aufweist. Benutzen Sie das Gerät im Zw eifels fall nicht, sondern wenden Sie sich zur Kontrolle / Austausch an Ihren [...]

  • Página 9

    9  Saugen Sie mit dem Staubsauger vorsichtig Staub und Schm u tz aus den Gittern und kontrollieren Sie, ob die Luftein- und -ausgänge sauber sind. Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass Sie kei ne inwendigen Teile berühren bzw. beschädigen.  Der Ofen enthält ansonsten keine weiteren Teile, die gewarte t werden müss en.  Räumen Sie[...]

  • Página 10

    10 8. To prevent the circuit being overloaded and fuses being blown, make sure no other appliances are connected to the same socket or wired to the same electrical circuit as the heater. 9. Do not use the heater outdoors and do not use it in spaces, smaller than 6 m². 10. A heater contains hot and/or glowing and sparking components. Do not, theref[...]

  • Página 11

    11 Location and Conn ection  Remove all packaging material and keep out of reach of children. After removing packaging, check the appliance for damage or other signs that could indicate a fault/defec t/malfunction. In case of doubt, do not use the appliance, but contact your vendor for inspection or r eplacement.  Choose a suitable location f[...]

  • Página 12

    12  Do not dispose of heater with household waste when it becomes worn or da maged beyond repair. Take it to your local authority's collection point for electrical appliances w here any reus able mater ials w ill be collected and redistributed. CE -statement Euromac bv., Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM fan heater with PTC-eleme[...]

  • Página 13

    13 10. Un poêle possède des composants in ternes chauds et/ou brûlants et qu i produisent des étincelles. Par         ent où des combustibles, de la peinture, des liquides et/ou gaz inflammables, etc. [...]

  • Página 14

    14 Emplacement e t branchement   - [...]

  • Página 15

    15    ?[...]

  • Página 16

    16 9. Använd inte elementet utomhus eller i utrymmen mindre än 6 m². 10. Ett element innehåller varma och/eller glödande partiklar. Anv änd det därför inte i utrymmen där bränsle, färg, brännbara vätskor och/eller gaser förvaras. 11. Placera det inte intill, under eller direkt på ett vägguttag och placera det inte intill öp pen eld[...]

  • Página 17

    17 Placering och ans lutning  Tag bort allt förpackningsmaterial och förvara det utom räckhåll för barn. Nä r förpacknings materialet är borttaget, kontrollera om elementet är skadat eller har andra tecken på att det har en felfu nktion. Vid osäkerhet, använd inte elementet utan kontakta din leverantör för kontroll ell er utbyte. ?[...]

  • Página 18

    18 CE -deklaration Euromac bv., Genemuiden-NL intygar härmed att EUROM fläktelement PTC-element, typ Safe-t-Heater2000 , överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMG-riktlinje 2004/108/EG och att det motsvarar följande standard: EN 60335-1 :2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014 -1 :2006 EN 60335-2-30:2003+A1+A2 EN 55014-2 :1997+A1 [...]

  • Página 19

    19 13. Topení nikdy nezakrýve                  ?[...]

  • Página 20

    20   - 24  [...]

  • Página 21

    21 Euromac bv., Genemuiden-NL  ventilátorové topení EUROM s prvk y P TC, typ Safe-t- Heater2000 ,  a s obecnými zásadami EMC 2004/108/E  soul[...]

  • Página 22

    22 13. Oh                   ?[...]

  • Página 23

    23    ?[...]

  • Página 24

    24 CE stanovisko Euromac bv., Genemuiden-NL  teplovzdušný ohrievač EUROM s dielmi PTC, typu Safe- t-Heater2000 , vyhovuje smerniciam LVD 2006/95/EC a EMC 2004/108/ EC a   EN 60335-1 :2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 550[...]

  • Página 25

    25 13.                        ?[...]

  • Página 26

    26  ?[...]

  • Página 27

    27   -a uzat sau s-a stri   -l la u[...]

  • Página 28

    28 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 828 1 JC Genemui den e-mail: info@eurom ac.nl www.euromac.nl[...]