Euromac Safe-t-Heater 2000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Euromac Safe-t-Heater 2000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Euromac Safe-t-Heater 2000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Euromac Safe-t-Heater 2000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Euromac Safe-t-Heater 2000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Euromac Safe-t-Heater 2000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Euromac Safe-t-Heater 2000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Euromac Safe-t-Heater 2000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Euromac Safe-t-Heater 2000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Euromac Safe-t-Heater 2000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Euromac Safe-t-Heater 2000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Euromac finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Euromac Safe-t-Heater 2000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Euromac Safe-t-Heater 2000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Euromac Safe-t-Heater 2000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Instructieboekje Handbuch Instruction booklet Manuel d’utilisation Instruktionsbok Návod k obsluze Návod na použitie Broşură cu instrucţiu ni EUR OM Safe-t-Heater 2000 Keramische ventilatorkachel (os cillerend) Keramischer V entilatorofen (oszillierend) Ceramic fan he ater (oscillating) Radiateur souffl ant céramique ( oscillant) Keramiskt[...]

  • Seite 2

    2 NL Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! EN This symbol on your device means: do not cov er! DE Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! FR Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! DA Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! SV Den här symbolen bety der: f år ej öv ertäckas! NO Dette symbolet p[...]

  • Seite 3

    3 Nederlands Technische gegevens Type Safe-t-Heater2000 Aansluitspanning Volt/Hz 2 20 -240 / 50 Max. vermogen W at t 2000 Instelmogelijkheden 0  ventileren  1000 W  20 00W Thermostaat + Oscillerend + Afmetingen cm 15,3x19,3x31,5 Gewicht kg 2,0 A l gemene v eiligheidsvoorschri ften 1. Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geh[...]

  • Seite 4

    4 18. Deze kachel wordt heet tijdens het gebruik. Om brandwonden te voorkomen niet met de bl ote huid de hete oppervlakken aanraken! 19. Stel de kachel niet automatisch in werking d.m.v. een tijdklok o.i.d. Voor gebruik dient er altijd o p veilige omstandigheden te worden gecontroleerd! 20. Zorg voor zorgvuldig toezicht w anneer dit apparaat w ordt[...]

  • Seite 5

    5 Alleen ventileren (thermostaat op maximaal) I Verwarmen op half vermogen (1000 W ) II Verwarmen op vol vermogen (2000W) Het meest economisch is het om de ruimte op vol vermogen op te warmen en vervolgens over te schakelen op half vermogen om de temperatuur te handhaven.  De ventilator draait bij half of vol vermogen op dezelfde snelheid; het v[...]

  • Seite 6

    6 EN 62233 :2008 EN 61000-3-2 :2006 EN 61000-3-3 :1995+A1+A2 Genemuiden, 20 - 04 -2011 W .J . Bakker, alg.dir. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- Deutsch Technische Daten Typ Safe -t-Heater2000 Anschlussspannung Volt/ Hz 2 20 -240 / 50 Maximale L[...]

  • Seite 7

    7 darauf zu s tellen und platzieren Sie i hn nicht auf weiche Oberfläche n wie ein Bett oder einen ho chflorigen Teppich, wodurch Öffnungen verschlossen werden können. 14. Die Luft rund um einen Ofen muss frei zirkulieren können. Pla tzieren Sie ihn daher nicht nahe an W änden oder großen Gegenständen und nicht unter ein Brett, einen Schrank[...]

  • Seite 8

    8  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und halten Sie es außer der Reichweite von Kindern. Kontrollieren Sie nach Entfernung der Verpackung, ob das Gerät Beschädigungen oder Anz eich en eines Fehlers/Defekt/Störung aufweist. Benutzen Sie das Gerät im Zw eifels fall nicht, sondern wenden Sie sich zur Kontrolle / Austausch an Ihren [...]

  • Seite 9

    9  Saugen Sie mit dem Staubsauger vorsichtig Staub und Schm u tz aus den Gittern und kontrollieren Sie, ob die Luftein- und -ausgänge sauber sind. Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass Sie kei ne inwendigen Teile berühren bzw. beschädigen.  Der Ofen enthält ansonsten keine weiteren Teile, die gewarte t werden müss en.  Räumen Sie[...]

  • Seite 10

    10 8. To prevent the circuit being overloaded and fuses being blown, make sure no other appliances are connected to the same socket or wired to the same electrical circuit as the heater. 9. Do not use the heater outdoors and do not use it in spaces, smaller than 6 m². 10. A heater contains hot and/or glowing and sparking components. Do not, theref[...]

  • Seite 11

    11 Location and Conn ection  Remove all packaging material and keep out of reach of children. After removing packaging, check the appliance for damage or other signs that could indicate a fault/defec t/malfunction. In case of doubt, do not use the appliance, but contact your vendor for inspection or r eplacement.  Choose a suitable location f[...]

  • Seite 12

    12  Do not dispose of heater with household waste when it becomes worn or da maged beyond repair. Take it to your local authority's collection point for electrical appliances w here any reus able mater ials w ill be collected and redistributed. CE -statement Euromac bv., Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM fan heater with PTC-eleme[...]

  • Seite 13

    13 10. Un poêle possède des composants in ternes chauds et/ou brûlants et qu i produisent des étincelles. Par         ent où des combustibles, de la peinture, des liquides et/ou gaz inflammables, etc. [...]

  • Seite 14

    14 Emplacement e t branchement   - [...]

  • Seite 15

    15    ?[...]

  • Seite 16

    16 9. Använd inte elementet utomhus eller i utrymmen mindre än 6 m². 10. Ett element innehåller varma och/eller glödande partiklar. Anv änd det därför inte i utrymmen där bränsle, färg, brännbara vätskor och/eller gaser förvaras. 11. Placera det inte intill, under eller direkt på ett vägguttag och placera det inte intill öp pen eld[...]

  • Seite 17

    17 Placering och ans lutning  Tag bort allt förpackningsmaterial och förvara det utom räckhåll för barn. Nä r förpacknings materialet är borttaget, kontrollera om elementet är skadat eller har andra tecken på att det har en felfu nktion. Vid osäkerhet, använd inte elementet utan kontakta din leverantör för kontroll ell er utbyte. ?[...]

  • Seite 18

    18 CE -deklaration Euromac bv., Genemuiden-NL intygar härmed att EUROM fläktelement PTC-element, typ Safe-t-Heater2000 , överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMG-riktlinje 2004/108/EG och att det motsvarar följande standard: EN 60335-1 :2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014 -1 :2006 EN 60335-2-30:2003+A1+A2 EN 55014-2 :1997+A1 [...]

  • Seite 19

    19 13. Topení nikdy nezakrýve                  ?[...]

  • Seite 20

    20   - 24  [...]

  • Seite 21

    21 Euromac bv., Genemuiden-NL  ventilátorové topení EUROM s prvk y P TC, typ Safe-t- Heater2000 ,  a s obecnými zásadami EMC 2004/108/E  soul[...]

  • Seite 22

    22 13. Oh                   ?[...]

  • Seite 23

    23    ?[...]

  • Seite 24

    24 CE stanovisko Euromac bv., Genemuiden-NL  teplovzdušný ohrievač EUROM s dielmi PTC, typu Safe- t-Heater2000 , vyhovuje smerniciam LVD 2006/95/EC a EMC 2004/108/ EC a   EN 60335-1 :2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 550[...]

  • Seite 25

    25 13.                        ?[...]

  • Seite 26

    26  ?[...]

  • Seite 27

    27   -a uzat sau s-a stri   -l la u[...]

  • Seite 28

    28 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 828 1 JC Genemui den e-mail: info@eurom ac.nl www.euromac.nl[...]