Soehnle 3020 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Soehnle 3020, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Soehnle 3020 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Soehnle 3020. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Soehnle 3020 should contain:
- informations concerning technical data of Soehnle 3020
- name of the manufacturer and a year of construction of the Soehnle 3020 item
- rules of operation, control and maintenance of the Soehnle 3020 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Soehnle 3020 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Soehnle 3020, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Soehnle service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Soehnle 3020.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Soehnle 3020 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    www .soehnle-pro f essional.com FÜR MESSBAR EN ERF OL G 3020 Bedienungsanleitung[...]

  • Page 2

    Deutsch 2 Inhalt 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Grundfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Se ite 8 3.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Anw[...]

  • Page 3

    Deutsch 3 Danke, dass Sie sich für dieses Soehnle Professional - Produkt entschieden haben. Dieses Produkt ist mit allen Merkmalen modernster T echnik ausgestattet und für einfachste Bedienung optimiert. Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auf treten, die in der Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an [...]

  • Page 4

    Deutsch 4 1.3 Aufstellen / Inbetriebnahme S tellen Sie vor Anschluss sicher , dass die erforderliche S pannungsversorgung laut T ypenschild und die Ausführung des Netzsteckers mit Ihren örtlichen Gegebenheiten übereinstimmt. S tellen Sie die angeschlossenen W aagen waagerecht und kippsicher auf. Schützen Sie das Gerät durch W ahl des Aufstellu[...]

  • Page 5

    Pro grammmodus Hier wählen Sie das gewünschte Wäge-Anwendungsprogramm aus. Nach Auswahl und Aktivierung des Anwendungsprogramms ist die Waage wiegebereit. Funktionst aste Zum Aufruf der Funktionen steht Ihnen die Funktionstaste "F" zur V erfügung. Diese nimmt je nach Belegung unterschiedliche Funktionen an. Die aktuelle Funktion wird [...]

  • Page 6

    Deutsch Eingabe- und Steuerungst asten Zur Eingabe und S teuerung stehen folgende T asten zur V erfügung: Ziffernt asten zur Eingabe von Zahlenwerten Mehrfachbelegung der Ziffernt asten zur Eingabe von Buchstaben Aufruf Organisationsdaten Löschen der letzten Ziffer Infotaste, elektronisches T ypenschild mit Eichdaten, W aagenwechseltaste (nachein[...]

  • Page 7

    Deutsch 7 SYMBOLLEISTE ANZEIGEFELD NEBENANZEIGE Alibispeicherfüllstand 100% Alibispeicherfüllstand 80% Alibispeicherfüllstand Leer T astensperre Zweite Einheit Mehrbereich/Mehrteilung 1 Mehrbereich/Mehrteilung 2 Mehrbereich/Mehrteilung 3 Auflösung X10 Null Holdfunktion aktiv Dimensionszeichen Symbol für Stillst and Nach Auflegen des Wägeguts [...]

  • Page 8

    Deutsch 8 2. Grundfunktionen Die Grundfunktionen werden vergleichbar oder identisch für alle Anwendungs- programme verwendet. 2.1 Ein-/Ausschalten Einschalten Drücken Sie die EIN/AUS T aste. Beim Einschalten wird während der Initialisierung das Soehnle Professional - Logo angezeigt. Die erkannten Messstellen werden kurz angezeigt. Die W aage wir[...]

  • Page 9

    Deutsch 9 2.3 Nullstellen Drücken Sie die Nullstell-T aste zur Korrektur kleiner Abweichun gen vom Nullpunkt, z.B. durch V erschmutzung der Waage. Nullstellbereich eichfähig und nicht eichfähig: -1 bis +3% des Wägebereichs. Ist Nullstellen nicht möglich, erscheint für zwei Sekunden die Fehlermeldung "Oberhalb Nullsetzgrenze" oder &q[...]

  • Page 10

    Deutsch 1 0 2.6 Organisationsdaten (Identifier) Organisationsdaten dienen der Zuweisung von Identifikationsmerkmalen bei der Dokumentation von Wiegungen, z.B. Artikelnummer , Lieferant, W aagenbediener . Sie sind in allen Anwendungsprogrammen verfügbar . Das Anzeigegerät 3020 besitzt 4 Organisationsdatenspeicher . Jeder S peicher hat • eine fre[...]

  • Page 11

    Deutsch 1 1 Ausdruck: Ist ein ORG-Datenspeicher aktiviert und ein Druckbild hinterlegt, ist die Wertübernahme durch die Druckt aste druckauslösend. Ausgedruckt werden nur Organisationsdaten die einen Eintrag enthalten. Anzeigen des Inhalt s: Drücken Sie die T aste ORG . Durch mehrmaliges Betätigen der ORG-T aste können Sie die belegten ORG-Dat[...]

  • Page 12

    Deutsch 1 2 2.9 Alphanumerische Eingabe Mit der kombinierten Zahlen/Ziffernt astatur können numerische und alphanumerische Eingaben erfolgen (Funktionsweise wie bei Handy-T astatur). Arten der Eingabefelder - Anzeigefelder ohne Schreibmöglichkeit - Anzeige-/Schreibfelder mit Möglichkeit der numerischen Eingabe - Anzeige-/Schreibfelder mit Mögli[...]

  • Page 13

    Deutsch 1 3 3.0 Anwendungsprogramme Die verschiedenen Anwendungsprogramme des Soehnle Programm-T erminals 3020 bieten Ihnen umfangreiche Lösungen für Ihre Wägeaufgaben. Sie können die Anwendungsprogramme im Einstellmodus an Ihren spezifischen Bedarf anpassen. Informationen hierzu unter dem Thema Einstellmodus im ausführlichen Handbuch auf CD. [...]

  • Page 14

    Deutsch 1 4 3.1.3 W iegen ohne T arieren Wägestück auflegen, das Gewicht wird mit dem Hinweis Brutto angezeigt. 3.1.4 Manuelles T arieren Ermitteln und T arieren bei unbekanntem Behältergewicht. S tellen Sie den leeren Behälter auf die W aage. Drücken Sie die T aste T ara. Der T arawert wird gespeichert, die Gewichtsanzeige geht auf Null, das [...]

  • Page 15

    Deutsch 1 5 3.1.6 Additives T ara T arieren von mehreren, auch unterschiedlichen, Behältern bekannten Gewichtes. Beschreibung der Funktion im Handbuch auf CD. 3.1.7 Zwischent ara Unbekannte T arawerte werden zum bestehenden T araspeicher addiert. Beschreibung der Funktion im Handbuch auf CD. 3.1.8 Automatisches T arieren T ariert automatisch den e[...]

  • Page 16

    Deutsch 1 6 b) T arafestwertspeicher ändern oder überschreiben • Drucktaste und Funktionst aste "F" gleichzeitig drücken, in der Anzeige erscheint der Einstellmodus. • Der Pfeil zeigt auf "Programmeinstellungen", mit Drucktaste bestätigen. • Der Pfeil zeigt auf "Allgemein", mit Drucktaste bestätigen. • Mit[...]

  • Page 17

    Deutsch 1 7 3.1.10 Fehlermeldung beim T arieren Error 06: T arieren nicht möglich Mögliche Ursachen: - Leere W aage - W aage in Über- oder Unterlast - T arahandeingabe mit T arawert über Höchstlast 3.1.1 1 Anzeigemöglichkeiten mit der Info-T aste Der Druck auf die Infot aste bietet Ihnen folgende Auswahl: - T arataste: Anzeige des aktuellen T[...]

  • Page 18

    Deutsch 1 8 3. 2 Summieren und Kommissionieren Summieren bedeutet, dass die einzelnen Positionen nacheinander verwogen werden, das Gewicht wird im Summenspeicher addiert und die W aage wird nach jeder einzelnen Wiegung wieder entlastet. Kommissionieren bedeutet, dass die gewogenen Positionen auf der W aage verbleiben, das Gewicht wird im Summenspei[...]

  • Page 19

    Deutsch 1 9 3.2.3 T arieren T arafunktionen wie bei 3.1 Wiegen und T arieren. 3.2.4 Bedienung der Summier-Funktionen Durch Drücken der F-T aste wird das Gewicht auf der Wägebrücke in den Summenspeicher übertragen. Der Postenzähler und die laufende Nummer werden um 1 erhöht. V or einer erneuten Summierung muss die Waage mindestens bis zum im E[...]

  • Page 20

    Deutsch 2 0 3.2.8 V ergabe und Löschen der laufenden Nummer Jeder Eintrag in den Summenspeicher erhält eine vierstellige laufende Nummer . Die laufende Nummer wird in der Werkseinstellung beim Löschen des Summenspeichers nicht zurückgesetzt. Optional kann im Einstellmodus zur Rücksetzung der laufenden Nummer bestimmt werden: - nicht aktiv (kei[...]

  • Page 21

    Deutsch 2 1 3.3 Zählen Zählen von gewichtsgleichen T eilen. Aus einer bekannten kleinen Menge von Zählteilen wird das Einzelteilegewicht (Referenzgewicht) ermittelt. Dieses dient dann als Divisor , um aus dem Gewicht einer unbekannten Menge dieser Zählteile die S tückzahl zu ermitteln. 3.3.1 Funktionst aste Funktionen der F-T aste: Referenzgew[...]

  • Page 22

    Deutsch 2 2 Referenzgewicht anzeigen Drücken Sie die T asten ”Info” und ”F” nacheinander . Gewicht sanzeige während Zählvorgang Gewichtsanzeige links oben im Display . Zählen beenden mit C-T aste. Festwert speicher Referenzgewichte Sie können bis zu 400 Referenzgewichte in einem ausfallsicheren S peicher ablegen. Jeder S peicherplatz v[...]

  • Page 23

    Deutsch 2 3 Neuen Festwert speichern Die Eingabe eines neuen Referenzfestwertes funktioniert nur im Einstellmodus "Zählen" / "Festwerte Referenzgewicht". Die S peicherplatznummer wird vom Gerät vergeben. Die erste Zahl in der Klammer gibt die Anzahl der freien S peicherplätze, die zweite Zahl die durch Referenz-Festwerte bele[...]

  • Page 24

    Deutsch 2 4 3.4 Kontrollieren Kontrollieren ob das Wiegegut einem Sollgewicht innerhalb eines vorgegebenen T oleranzbereichs entspricht. Beispiel: Sie wollen mehrere Wägeteile auf die Einhaltung des Sollgewichts überprüfen. Diese Funktion kann auch für das Einwiegen auf einen vorgegeben Sollwert genutzt werden. Beispiel: Sie wollen 50 kg in ein[...]

  • Page 25

    Deutsch 2 5 3.5 Dialysefunktion Informationen finden Sie in der ausführlichen Dokumentation, dem Handbuch zum Programm-T erminal 3020 auf der mitgelieferten CD. 3.6 Holdmode Informationen finden Sie in der ausführlichen Dokumentation, dem Handbuch zum Programm-T erminal 3020 auf der mitgelieferten CD. 3.7 Zweit anzeige Informationen finden Sie in[...]

  • Page 26

    Deutsch 2 6[...]

  • Page 27

    Deutsch 2 7[...]

  • Page 28

    www .soehnle-pro f essional.com FÜR MESSBAR EN ERF OLG Soeh nl e Pro f essional Gm bH & Co. K G Manfred-von-Ardenne-Allee 12 715 22 Backnang Te l e f o n +49 (0) 7 1 9 1 / 34 53 -22 0 Te l e f a x +49 (0) 7 1 9 1 / 34 53 -2 1 1 E-Mail inf o@soehnle-pr o f essional. com Waagen, Systemlösungen und spezialentwicklungen 470.051.069 D Prin t ed in[...]