Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips Steam&Go GC310 manuale d’uso - BKManuals

Philips Steam&Go GC310 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Steam&Go GC310. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Steam&Go GC310 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Steam&Go GC310 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Steam&Go GC310 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Steam&Go GC310
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Steam&Go GC310
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Steam&Go GC310
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Steam&Go GC310 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Steam&Go GC310 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Steam&Go GC310, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Steam&Go GC310, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Steam&Go GC310. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    G C 3 10 Ste am &G o User manual Пайдаланушы нұсқаулығы Руководство пользователя 4239_000_8921_2_Picture Rich_A5_v3.indd 1 18/06/14 11:06[...]

  • Pagina 2

    2 3 4 5 8 10 12 13 14 15 16 19 4239_000_8921_2_Picture Rich_A5_v3.indd 2 18/06/14 11:06[...]

  • Pagina 3

    3 4239_000_8921_2_Picture Rich_A5_v3.indd 3 18/06/14 11:06[...]

  • Pagina 4

    4 EN Do not use your bare hand as a suppor ting surface when you steam. Pull the sides of the garment to stretch it. KK Бумен үтіктегенде жалаңаш қолыңызды қолдау беті ретінде пайдаланбаңыз. Киімді созу үшін шеттерінен тартыңыз. RU Не подкладыв?[...]

  • Pagina 5

    5 EN Do not use the appliance on an ironing board, hor izontal surface or hold it upside down, this causes inconsistent steam. Always hold the steamer in an upright position during usage for the best steam performance . KK Құралды үтіктеу тақтасында, көлденең бетте пайдаланбаңыз немесе оны [...]

  • Pagina 6

    6 KK Құрал кран суымен пайдалануға арналған. Егер су аса кермек аймақта тұрсаңыз, тез қақ жиналады. Сондықтан алдымен берілген тексеру таспаларының көмегімен су кермектігін тексеру ұсынылады.[...]

  • Pagina 7

    7 Squares with colour change W ater hardness Advice EN 0 V er y soft water Use tap water 1 Soft water Use tap water 2 Medium hard water Distilled or demineralized water 3 Hard water Distilled or demineralized water 4 V er y hard water Distilled or demineralized water Түсі өзгерген шаршылар Су қаттылығы Қолданы?[...]

  • Pagina 8

    8 EN The light goes on when the steamer is plugged in. It takes appro ximately 45 seconds for the steamer to heat up sufciently and be ready for use. When steam is ready , direct the steam away for a few seconds bef ore you begin your session, as the initial steam ma y contain water droplets. If there are any water droplets on the steamplate, wi[...]

  • Pagina 9

    9 RU При подключении отпаривателя к сети загорается индикатор. Примерно через 45 секунд отпариватель нагреется и будет готов к работе. Когда отпариватель будет готов к работе, включите подачу п[...]

  • Pagina 10

    10 EN Y ou can dewrinkle gar ments more easily if you spread the laundr y proper l y after you ha ve washed it. Hang the gar ments on hanger s to dr y them with few er wr inkles. KK Киімдерді жуғаннан кейін дұрыс жайсаңыз, қыржымын кетіру оңай болады. Қыржымы аз етіп кепті[...]

  • Pagina 11

    11 EN Hold the trigger and move the steamer horizontally along the collar . KK Бу шығару түймесін ұстап, жағаға қарай бу үтігін көлденеңнен жылжытыңыз. RU Удерживая кнопку подачи пара, перемещайте отпариватель горизонтально вд[...]

  • Pagina 12

    12 2 1 EN Keep the steamer head a slight distance away from dresses with frills, rufes, ruching or sequins. Use only the steam to loosen the fabric . Y ou can also steam from the inside . KK Бу үтігінің басын әшекейлері, шілтері, желбіршектері немесе жылтырақтары бар көйлек?[...]

  • Pagina 13

    13 EN The br ush attachment impro ves steam penetration into thick and heavy fabrics for faster results. This is meant to be used with steam. Hold the steam tr igger and br ush slo wly with the br istles touching the garment. Note: Always unplug the steamer before you attach or detach the brush attachment. Be careful, the steamer head may still be [...]

  • Pagina 14

    14 EN Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and a non-abrasive liquid cleaning agent. Note: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. KK Құралды тазалап, бу үтігінің басын дымқыл шү[...]

  • Pagina 15

    15 EN Always empty the water tank after use. KK Әр қолданған сайын, әрдайым су ыдысындағы суды төгіп отырыңыз. RU Выливайте воду из резервуара после каждого использования. 4239_000_8921_2_Picture Rich_A5_v3.indd 15 18/06/14 11:06[...]

  • Pagina 16

    Problem Possible cause Solution EN The steamer does not produce any steam. The steamer has not heated up suf - ciently . Let the steamer heat up for approx. 45 seconds before using it. Y ou have not pressed the steam trigger fully . Press the steam trigger fully . The water level in the water tank is too low . Unplug the steamer and rell the [...]

  • Pagina 17

    17 Проблема Ықтимал себебі Шешімі KK Бу үтігі еш бу шығармайды. Бу үтігі жеткілікті түрде қызбаған. Пайдаланбас бұрын бу үтігін шамамен 45 секунд қыздырып алыңыз. Бу қосқышын толығымен баспадың?[...]

  • Pagina 18

    18 Проблема Возможная причина Способы решения RU Отпариватель не выраба- тывает пар. Отпариватель не нагрелся до не- обходимой температуры. Перед началом работы дайте отпаривателю нагреться в [...]

  • Pagina 19

    19 4239_000_8921_2_Picture Rich_A5_v3.indd 19 18/06/14 11:06[...]

  • Pagina 20

    Specications are subject to change without notice. ©2014 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. Document order number: 4239.000.8921.2 4239_000_8921_2_Picture Rich_A5_v3.indd 20 18/06/14 11:06[...]