Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips Steam&Go GC320 manuale d’uso - BKManuals

Philips Steam&Go GC320 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Steam&Go GC320. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Steam&Go GC320 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Steam&Go GC320 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Steam&Go GC320 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Steam&Go GC320
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Steam&Go GC320
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Steam&Go GC320
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Steam&Go GC320 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Steam&Go GC320 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Steam&Go GC320, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Steam&Go GC320, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Steam&Go GC320. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome GC320, GC310 User manual P etunjuk Penggunaan 사용 설명서 Manual pengguna คมือผใช Hướng dẫn sử dụng 使用手冊 用户手册 Steam&Go[...]

  • Pagina 2

    2 3 4 5 6 8 8 10 11 12 19[...]

  • Pagina 3

    3[...]

  • Pagina 4

    4[...]

  • Pagina 5

    5 EN Y our appliance has been designed to be used with tap water . If you liv e in an area with ver y hard water , fast scale build-up will occur . Therefore it is recommended to ll the water tank with 50% distilled water and 50% tap water to prolong the lifetime of y our appliance . Do not use distilled water only , as it is slightly acidic and[...]

  • Pagina 6

    6 ZH-T 您的產品專為搭配自來水使用而設計。 如果您居住地區的水質硬度很高,水垢 會快速堆積。因此,建議您在水箱中裝 入 50% 蒸餾水加 50% 自來水,延長 產品的使用壽命。請勿僅使用蒸餾水, 因為蒸餾水稍具酸性,可能會損害您的 產品。 請勿將香水、醋、澱?[...]

  • Pagina 7

    7 EN The light goes on when the steamer is plugged in. ID Lampu menyala saat pen yembur uap telah ter sambung k e ar us listrik. KO 스티머가 전원에 연결되면 표시등이 켜집니다. MS Lampu meny ala apabila plag penstim dipasang. TH ไฟติดสวางขึ้นเมื่อเสียบปลั๊กเครื่?[...]

  • Pagina 8

    8 EN The br ush attachment impro ves steam penetration into thick and heavy fabrics for faster results. It is meant to be used when the appliance is connected tot the mains. Br ush slowl y with the br istles touching the garment. Note: Always unplug the steamer before y ou attach or detach the br ush attachment. Be careful, the steamer head may sti[...]

  • Pagina 9

    9 KO 브러시 액세서리는 스팀의 침투력을 높여 두껍고 무거운 섬유도 빠르게 다림질할 수 있습니다. 제품이 전원에 연결되면 사용할 수 있습니다. 옷감에 브러시의 빗살을 대고 천천히 문지르십시오. 참고: 브러시 액세서리를 부착하거나 분리할 때 스티머의 전원 코[...]

  • Pagina 10

    10 EN Note: Never use scouring pads, abr asiv e cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and a non-abrasive liquid cleaning agent. ID Catatan: Jangan menggunakan sab ut gosok, bahan pember sih atau zat cairan yang[...]

  • Pagina 11

    11 EN Always empty the water tank after use. ID Selalu kosongkan tangki air setelah digunakan. KO 사용 후에는 물 탱크를 항상 비우십시오. MS Kosongkan tangki air setiap kali selepas penggunaan. TH เทนออกจากแทงคเมื่อใชงานเสร็จทุกครั้ง VI Luônđ?[...]

  • Pagina 12

    12 Problem Possible cause Solution EN The steamer does not produce any steam. The steamer has not heated up sufciently . Let the steamer heat up for appro x. 45 seconds. When the light goes out, the steamer is ready for use. Y ou hav e not pressed the steam trigger fully . Press the steam trigger fully . The water level in the water tank is too [...]

  • Pagina 13

    13 Masalah K emungkinan penyebab Solusi ID P enyemb ur uap tidak menghasilkan uap. P eny embur uap tidak cukup panas. Biar kan pen yembur uap memanas selama kurang lebih 45 detik. Saat lampu padam, peny embur uap siap untuk digunakan. Anda belum menekan pemicu uap secara penuh. T ekan pemicu uap secar a penuh. Ketinggian air di tangki air ter lalu [...]

  • Pagina 14

    14 문제점 가능한 원인 해결책 KO 스티머에서 스팀이 나 오지 않습니다. 스팀기가 충분히 뜨거워지 지 않았습니다. 스티머를 약 45초 정도 예열하십시 오. 스티머가 사용할 준비가 되면 표 시등이 꺼집니다. 스팀 버튼을 제대로 누르지 않았습니다. 스팀 버튼을 제대로[...]

  • Pagina 15

    15 Masalah Pen yebab yang mungkin Pen yelesaian MS P enstim tidak menghasil - kan sebarang stim. P enstim tidak memanas den - gan secukupnya. Biar kan penstim memanas selama kira-kir a 45 saat. Apabila lampu padam, penstim sedia untuk digunakan. Anda tidak menekan pencetus stim sepenuhny a. T ekan pencetus stim sepenuhnya. Paras air di dalam tangki[...]

  • Pagina 16

    16 ปญหา สาเหตุที่เปนไปได การแกปญหา TH เครื่องพนไอนไมสรางไอน เครื่องพนไอนรอนไมพอ ปลอยใหเครื่องพนไอนทำาค[...]

  • Pagina 17

    17 Sự cố Nguyên nhân c th Gii php VI Bànủihơikhôngphun hơinước. Bànủihơivẫnchưađủnóng. Đểbànủihơinónglêntrongkhoảng 45giây . Khiđntt, bànủihơisẵnsàng sửdụng. Bạnvẫnchưabấm?[...]

  • Pagina 18

    18 問題 可能原因 解決方法 ZH-T 蒸氣機不會產生蒸 氣。 蒸氣機加熱溫度不夠。 讓蒸氣機加熱約 45 秒鐘。當指示 燈熄滅後,便可開始使用蒸氣機。 您尚未完全按下蒸氣觸動 器。 完全按下蒸氣觸動器。 水箱內的水位過低。 拔除蒸氣機插頭,並添加水箱內 的水。 水[...]

  • Pagina 19

    19 问题 可能的原因 解决方法 ZH-S 蒸汽挂烫机没有产生 蒸汽。 蒸汽挂烫机未充分加热。 蒸汽挂烫机加热大约 45 秒。当指 示灯熄灭时,即可使用蒸汽挂烫 机。 您没有完全按下蒸汽开关。 完全按下蒸汽开关。 水箱中的水位太低。 拔掉蒸汽挂烫机的电源插头,然后 ?[...]

  • Pagina 20

    Specications are subject to change without notice. ©2012 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. Document order number: 4239.000.8348.1[...]