Philips Steam&Go GC310 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Steam&Go GC310. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Steam&Go GC310 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Steam&Go GC310 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Steam&Go GC310 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Steam&Go GC310
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Steam&Go GC310
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Steam&Go GC310
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Steam&Go GC310 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Steam&Go GC310 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Steam&Go GC310, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Steam&Go GC310, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Steam&Go GC310. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    G C 3 10 Ste am &G o User manual Пайдаланушы нұсқаулығы Руководство пользователя 4239_000_8921_2_Picture Rich_A5_v3.indd 1 18/06/14 11:06[...]

  • Page 2

    2 3 4 5 8 10 12 13 14 15 16 19 4239_000_8921_2_Picture Rich_A5_v3.indd 2 18/06/14 11:06[...]

  • Page 3

    3 4239_000_8921_2_Picture Rich_A5_v3.indd 3 18/06/14 11:06[...]

  • Page 4

    4 EN Do not use your bare hand as a suppor ting surface when you steam. Pull the sides of the garment to stretch it. KK Бумен үтіктегенде жалаңаш қолыңызды қолдау беті ретінде пайдаланбаңыз. Киімді созу үшін шеттерінен тартыңыз. RU Не подкладыв?[...]

  • Page 5

    5 EN Do not use the appliance on an ironing board, hor izontal surface or hold it upside down, this causes inconsistent steam. Always hold the steamer in an upright position during usage for the best steam performance . KK Құралды үтіктеу тақтасында, көлденең бетте пайдаланбаңыз немесе оны [...]

  • Page 6

    6 KK Құрал кран суымен пайдалануға арналған. Егер су аса кермек аймақта тұрсаңыз, тез қақ жиналады. Сондықтан алдымен берілген тексеру таспаларының көмегімен су кермектігін тексеру ұсынылады.[...]

  • Page 7

    7 Squares with colour change W ater hardness Advice EN 0 V er y soft water Use tap water 1 Soft water Use tap water 2 Medium hard water Distilled or demineralized water 3 Hard water Distilled or demineralized water 4 V er y hard water Distilled or demineralized water Түсі өзгерген шаршылар Су қаттылығы Қолданы?[...]

  • Page 8

    8 EN The light goes on when the steamer is plugged in. It takes appro ximately 45 seconds for the steamer to heat up sufciently and be ready for use. When steam is ready , direct the steam away for a few seconds bef ore you begin your session, as the initial steam ma y contain water droplets. If there are any water droplets on the steamplate, wi[...]

  • Page 9

    9 RU При подключении отпаривателя к сети загорается индикатор. Примерно через 45 секунд отпариватель нагреется и будет готов к работе. Когда отпариватель будет готов к работе, включите подачу п[...]

  • Page 10

    10 EN Y ou can dewrinkle gar ments more easily if you spread the laundr y proper l y after you ha ve washed it. Hang the gar ments on hanger s to dr y them with few er wr inkles. KK Киімдерді жуғаннан кейін дұрыс жайсаңыз, қыржымын кетіру оңай болады. Қыржымы аз етіп кепті[...]

  • Page 11

    11 EN Hold the trigger and move the steamer horizontally along the collar . KK Бу шығару түймесін ұстап, жағаға қарай бу үтігін көлденеңнен жылжытыңыз. RU Удерживая кнопку подачи пара, перемещайте отпариватель горизонтально вд[...]

  • Page 12

    12 2 1 EN Keep the steamer head a slight distance away from dresses with frills, rufes, ruching or sequins. Use only the steam to loosen the fabric . Y ou can also steam from the inside . KK Бу үтігінің басын әшекейлері, шілтері, желбіршектері немесе жылтырақтары бар көйлек?[...]

  • Page 13

    13 EN The br ush attachment impro ves steam penetration into thick and heavy fabrics for faster results. This is meant to be used with steam. Hold the steam tr igger and br ush slo wly with the br istles touching the garment. Note: Always unplug the steamer before you attach or detach the brush attachment. Be careful, the steamer head may still be [...]

  • Page 14

    14 EN Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and a non-abrasive liquid cleaning agent. Note: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. KK Құралды тазалап, бу үтігінің басын дымқыл шү[...]

  • Page 15

    15 EN Always empty the water tank after use. KK Әр қолданған сайын, әрдайым су ыдысындағы суды төгіп отырыңыз. RU Выливайте воду из резервуара после каждого использования. 4239_000_8921_2_Picture Rich_A5_v3.indd 15 18/06/14 11:06[...]

  • Page 16

    Problem Possible cause Solution EN The steamer does not produce any steam. The steamer has not heated up suf - ciently . Let the steamer heat up for approx. 45 seconds before using it. Y ou have not pressed the steam trigger fully . Press the steam trigger fully . The water level in the water tank is too low . Unplug the steamer and rell the [...]

  • Page 17

    17 Проблема Ықтимал себебі Шешімі KK Бу үтігі еш бу шығармайды. Бу үтігі жеткілікті түрде қызбаған. Пайдаланбас бұрын бу үтігін шамамен 45 секунд қыздырып алыңыз. Бу қосқышын толығымен баспадың?[...]

  • Page 18

    18 Проблема Возможная причина Способы решения RU Отпариватель не выраба- тывает пар. Отпариватель не нагрелся до не- обходимой температуры. Перед началом работы дайте отпаривателю нагреться в [...]

  • Page 19

    19 4239_000_8921_2_Picture Rich_A5_v3.indd 19 18/06/14 11:06[...]

  • Page 20

    Specications are subject to change without notice. ©2014 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. Document order number: 4239.000.8921.2 4239_000_8921_2_Picture Rich_A5_v3.indd 20 18/06/14 11:06[...]