Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 643-019 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 643-019 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 643-019. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 643-019 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 643-019 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 643-019 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 643-019
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 643-019
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 643-019
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 643-019 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 643-019 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 643-019, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 643-019, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 643-019. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SE Äggkokare ................................................................2 DK Æggekoger ................................................................ 4 FI Munankeiten ............................................................ 6 UK Egg boiler .................................................................. 8 PL Gotowarka do jajek ......[...]

  • Pagina 2

    Innan äggkokaren används första gången, ber vi dig läsa igenom bruksanvisningen. Det är en bra idé att spara bruksanvisningen om du vid ett senare tillfälle får användning för den. GENERELLA SÄKERHETSÅTGÄRDER 1. Använd endast äggkokaren till avsett ändamål. 2. Äggkokaren får endast anslutas till 230 V . 3. Håll inte handen öve[...]

  • Pagina 3

    För hårdkokta ägg används skalan Har d Fyll i vatten i bägaren till nivån, som motsvarar det antal ägg, som skall kokas. Kom ihåg att läsa av vid den riktiga skalan. VIKTIGT! Koktiden kan variera beroende på äggens storlek och deras temperatur . Om flera ägg skall kokas efter varandra, måste kokaren hinna bli kall mellan varje kokning.[...]

  • Pagina 4

    VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Før De tager Deres nye Æggekoger i brug beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen til evt. senere brug. Almindelige sikkerhedsforanstaltninger 1. Anvend kun æggekogeren til det, den er beregnet til. 2. Æggekogeren må kun tilsluttes 230 V . 3. Hold ikke hånd[...]

  • Pagina 5

    Kogetid Målebægeret er forsynet med symboler og tal for vandstandsniveauer , så det er nemt at finde ud af, hvordan æggene får den hår dhedsgrad der ønskes. For blødkogte æg, bruges skalaen Soft For mellemhårde æg, bruges skalaen Medium For hårdkogte æg, bruges skalaen Har d Fyld vand i bægeret til niveauet, som svar er til det antal [...]

  • Pagina 6

    Lue nämä käyttöohjeet läpi huolellisesti ennen kuin otat uuden munankeittimen käyttöösi. Suosittelemme käyttöohjeiden säästämistä myöhempää käyttöä varten. YLEISET TURV A TOIMENPITEET 1. Käytä munankeitintä vain suunnittelua vastaavaan tarkoitukseen. 2. Liitä munankeitin vain 230 volttiin. 3. Älä pidä kättä höyryaukon [...]

  • Pagina 7

    KEITTOAIKA Mitta-astiassa on veden tasoa varten merkintöjä ja lukuja. Näin on helppo selvittää munien keittoaika. Löysäksi keitetyt munat, käytä Soft-asteikkoa Keskikovaksi keitetyt munat, käytä Medium-asteikkoa Kovaksi keitetyt munat, käytä Hard-asteikkoa Täytä vettä keittimeen keitettävien kananmunien lukumäärän mukaan. Muista[...]

  • Pagina 8

    Congratulations with your new egg boiler . Before you starts using this egg boiler please take time to read this manual first. IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to r educe the risk of fire, electric shock and/or personal injury , including the following: - Read all instruction[...]

  • Pagina 9

    - When the water tank is empty , the appliance may slightly vibrate, this mean that the egg are ready and you can disconnect it. - T ake out the support and rinse the egg with cold water and let them cool down. - If you use your appliance several times let it cool down between each use. Measuring the water The measuring cup indicates three dif fere[...]

  • Pagina 10

    Gratulacje z powodu zakupu nowego urządzenia do gotowania jajek. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję. WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub obrażeń ciała, podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać[...]

  • Pagina 11

    Odmierzanie ilości wody Miarka wskazuje trzy różne poziomy wody. Każdy poziom wody jest przeznaczony do innego trybu pracy: - Miękka - Średnio twarda - Twarda Aby ugotować 2 jajka, należy napełnić miarkę do liczby 2 itd. Bezpieczeństwo i konserwacja Przed przystąpieniem do mycia lub płukania urządzenia należy zaczekać, aż ostygnie[...]

  • Pagina 12

    Bitte machen Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie Ihren neuen Eierkocher in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung zum eventuellen späteren Nachlesen aufzuheben. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 1. Das Gerät nur bestimmungsgemäß anwenden. 2. Das Gerät nur an 230 V anschließen. 3. Die Hände[...]

  • Pagina 13

    Für hartgekochte Eier Skala „Hard" benutzen. Die Menge W asser einfüllen, die der gewünschten Anzahl Eier entspricht. Achten Sie darauf, die richtige Skala abzulesen. WICHTIG! Die Kochzeit kann je nach Größe und T emperatur der Eier unterschiedlich sein. Zum mehrmaligen Eierkochen das Gerät zwischen jedem V or gang abkühlen lassen. RE[...]

  • Pagina 14

    Прежде, чем приступить к испо льзованию аппара т а для варки яиц, прочтите данное рук ово дство по эк сплу ат ации. Мы рек оменду ем т акж е сохр анить это рук ово дство для испо льзования в дальн[...]

  • Pagina 15

    7 . Выньте вилку из розетки и по днимите крышку аппара т а. Пост авьте по ддон с яйцами по д хо лодную во ду для их о хлаждения. ПОМНИТЕ: НИК ОГ ДА не опус кайте в воду ёмк ость для варки, тольк о под[...]

  • Pagina 16

    СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ После тог о, как электрическое (электронное) изделие уж е не мо жет быть испо льзовано по назначению, следу ет утилизировать ег о с наименьшим вредом для окруж ающей сре ды[...]